Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0847-20141128

    Consolidated text: Izvedbeni sklep Komisije z dne 26. novembra 2014 o spremembi Odločbe 90/176/Euratom, EGS o pooblastitvi Francije, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 8928) (Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno) (2014/847/EU, Euratom)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/847/2014-11-28

    2014D0847 — SL — 28.11.2014 — 000.001


    Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

    ►B

    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

    z dne 26. novembra 2014

    o spremembi Odločbe 90/176/Euratom, EGS o pooblastitvi Francije, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 8928)

    (Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)

    (2014/847/EU, Euratom)

    (UL L 343, 28.11.2014, p.39)


    popravljena z:

    ►C1

    Popravek, UL L 354, 11.12.2014, str. 89 (2014/847/EU,)




    ▼B

    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

    z dne 26. novembra 2014

    o spremembi Odločbe 90/176/Euratom, EGS o pooblastitvi Francije, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 8928)

    (Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)

    (2014/847/EU, Euratom)



    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

    ▼C1

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS, Euratom) št. 1553/89 z dne 29. maja 1989 o dokončni enotni ureditvi zbiranja lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost ( 1 ), in zlasti druge alinee člena 6(3) Uredbe,

    po posvetovanju s Svetovalnim odborom za lastna sredstva,

    ob upoštevanju naslednjega:

    ▼B

    (1)

    V skladu s členom 371 Direktive Sveta 2006/112/ES ( 2 ) lahko Francija še naprej oprošča transakcije iz dela B Priloge X k navedeni direktivi, če jih je oprostila 1. januarja 1978; te transakcije je treba upoštevati pri določitvi osnove za lastna sredstva iz naslova DDV.

    (2)

    V svojem odgovoru z dne 30. aprila 2014 na dopis Komisije z dne 26. februarja 2014 v zvezi s poenostavitvijo inšpekcijskih pregledov lastnih sredstev iz naslova DDV ( 3 ) je Francija zaprosila, da jo Komisija pooblasti za uporabo fiksnih odstotkov vmesne osnove za izračun osnove za lastna sredstva iz naslova DDV za transakcije iz točk 2 in 10 dela B Priloge X k Direktivi 2006/112/ES za proračunska leta od 2014 do 2020. Francija je pokazala, da so bili uporabljeni odstotki v preteklosti stabilni. Zato bi bilo treba Francijo pooblastiti, da v skladu z dopisom, ki ji ga je poslala Komisija, za izračun osnove za lastna sredstva iz naslova DDV uporabi fiksne odstotke.

    (3)

    Zaradi preglednosti in pravne varnosti je primerno veljavnost pooblastila časovno omejiti.

    (4)

    Zato je primerno, da se Odločba Komisije 90/176/Euratom, EGS ( 4 ) ustrezno spremeni –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:



    Člen 1

    V Odločbi 90/176/Euratom, EGS se vstavita člena 2a in 2b:

    „Člen 2a

    Z odstopanjem od člena 2(2) te odločbe se za namene izračuna osnove za lastna sredstva iz naslova DDV Francija pooblasti, da od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020 za transakcije iz točke 2 dela B (svobodni poklici) Priloge X k Direktivi Sveta 2006/112/ES uporablja 0,004-odstotni delež vmesne osnove ( 5 ).

    Člen 2b

    Z odstopanjem od člena 2(4) te odločbe se za namene izračuna osnove za lastna sredstva iz naslova DDV Francija pooblasti, da od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020 za transakcije iz točke 10 dela B (prevoz potnikov) Priloge X k Direktivi 2006/112/ES uporablja 0,11-odstotni delež vmesne osnove.

    Člen 2

    Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.



    ( 1 ) UL L 155, 7.6.1989, str. 9.

    ( 2 ) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).

    ( 3 ) Ares(2014)507744.

    ( 4 ) Odločba Komisije 90/176/Euratom, EGS z dne 23. marca 1990 o pooblastitvi Francije, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene (UL L 99, 19.4.1990, str. 22).

    ( 5 ) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).“

    Top