EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D0206
Decision of the EEA Joint Committee No 94/2017 of 5 May 2017 amending Annex VII (Recognition of professional qualifications) and Annex X (Services in general) to the EEA Agreement [2019/206]
Sklep Skupnega odbora EGP št. 94/2017 z dne 5. maja 2017 o spremembi Priloge VII (Priznavanje poklicnih kvalifikacij) in Priloge X (Splošne storitve) k Sporazumu EGP [2019/206]
Sklep Skupnega odbora EGP št. 94/2017 z dne 5. maja 2017 o spremembi Priloge VII (Priznavanje poklicnih kvalifikacij) in Priloge X (Splošne storitve) k Sporazumu EGP [2019/206]
UL L 36, 7.2.2019, p. 52–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 36/52 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 94/2017
z dne 5. maja 2017
o spremembi Priloge VII (Priznavanje poklicnih kvalifikacij) in Priloge X (Splošne storitve) k Sporazumu EGP [2019/206]
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktivo 2013/55/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o spremembi Direktive 2005/36/ES o priznavanju poklicnih kvalifikacij in Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI) (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
(2) |
Z Uredbo Komisije (EU) št. 213/2011 (2), ki je vključena v Sporazum EGP, sta bili specialistično medicinsko usposabljanje za internistično onkologijo in specialistično medicinsko usposabljanje za klinično genetiko dodani na seznam nazivov programov usposabljanja v specialistični medicini iz Priloge V k Direktivi 2005/36/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3), ki je vključena v Sporazum EGP in bi jo bilo zato treba prilagoditi, da bo odražala nazive zadevnih programov usposabljanja v državah Efte. |
(3) |
Prilogi VII in X k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 1 (Direktiva 2005/36/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge VII k Sporazumu EGP:
1. |
se doda naslednja alinea:
|
2. |
se črta točka (C); |
3. |
se točke (A), (B), (D) in (E) preštevilčijo v (B), (D), (E) oziroma (F); |
4. |
se dodajo naslednje točke:
|
5. |
se v točki (E)(a)(iii) doda naslednja tabela:
|
Člen 2
V točki 3 (Uredba (EU) št. 1024/2012 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge X k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
„— |
32013 L 0055: Direktiva 2013/55/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 (UL L 354, 28.12.2013, str. 132).“ |
Člen 3
Besedilo Direktive 2013/55/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 4
Ta sklep začne veljati 6. maja 2017 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 5
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 5. maja 2017
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Claude MAERTEN
(1) UL L 354, 28.12.2013, str. 132.
(2) UL L 59, 4.3.2011, str. 4.
(3) UL L 255, 30.9.2005, str. 22.
(*1) Navedene so ustavne zahteve.