This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0870
Council Decision (EU) 2016/870 of 24 May 2016 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for a period of four years
Sklep Sveta (EU) 2016/870 z dne 24. maja 2016 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju za štiri leta
Sklep Sveta (EU) 2016/870 z dne 24. maja 2016 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju za štiri leta
UL L 145, 2.6.2016, pp. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/870/oj
2.6.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 145/1 |
SKLEP SVETA (EU) 2016/870
z dne 24. maja 2016
o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju za štiri leta
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43 v povezavi s točko (a) drugega pododstavka člena 218(6) in členom 218(7) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 30. novembra 2006 sprejel Uredbo (ES) št. 1801/2006 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo (2) o partnerstvu v ribiškem sektorju (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o partnerstvu). |
(2) |
Zadnji protokol, ki določa ribolovne možnosti in finančni prispevek iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo je prenehal veljati 16. decembra 2014. |
(3) |
Unija in Islamska republika Mavretanija sta izpogajali nov protokol (3) k Sporazumu o partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: Protokol). |
(4) |
Ta protokol je bil podpisan v skladu s Sklepom Sveta (EU) 2015/2191 (4) in se začasno uporablja od 16. novembra 2015. |
(5) |
Sporazum o partnerstvu v členu 10 določa ustanovitev skupnega odbora, ki je odgovoren za nadzor in zagotavljanje izvajanja Sporazuma o partnerstvu. Poleg tega lahko skupni odbor v skladu s Protokolom odobri določene spremembe Protokola. Da bi olajšali odobritev takih sprememb, je primerno Komisijo pod posebnimi pogoji pooblastiti, da te spremembe odobri po poenostavljenem postopku. |
(6) |
Protokol bi bilo treba odobriti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Protokol o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju za štiri leta se odobri v imenu Unije (5).
Člen 2
Predsednik Sveta v imenu Unije izda uradno obvestilo iz člena 17 Protokola.
Člen 3
Komisija je, v v skladu z določbami in pogoji iz Priloge k temu sklepu, v imenu Unije pooblaščena za odobritev sprememb Protokola v okviru skupnega odbora.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
V Bruslju, 24. maja 2016
Za Svet
Predsednik
A.G. KOENDERS
(1) Odobritev z dne 10. maja 2016 (še ni objavljena v Uradnem listu).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1801/2006 z dne 30. novembra 2006 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju (UL L 343, 8.12.2006, str. 1).
(3) Protokol o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju za štiri leta (UL L 315, 1.12.2015, str. 3).
(4) Sklep Sveta (EU) 2015/2191 z dne 10. novembra 2015 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Protokola o določitvi ribolovnih možnostih in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju za štiri leta (UL L 315, 1.12.2015, str. 1).
(5) Protokol je bil objavljen v UL L 315 z dne 1.12.2015 skupaj s sklepom o njegovem podpisu.
PRILOGA
Obseg prenesenih pooblastil in postopek oblikovanja stališča Unije v skupnem odboru
1. |
Komisija je pooblaščena za pogajanja z Islamsko republiko Mavretanijo ter, če je to potrebno in ob upoštevanju točke 3 te priloge, za odobritev sprememb Protokola, glede naslednjih vprašanj:
|
2. |
Unija v skupnem odboru:
|
3. |
Če je predvideno, da se na seji skupnega odbora sprejme sklep o spremembah Protokola iz točke 1, se sprejmejo ustrezni ukrepi, da bi se v stališču, izraženem v imenu Unije, upoštevali najnovejši statistični, biološki in drugi ustrezni podatki, posredovani Komisiji.
Službe Komisije v ta namen in na podlagi teh dognanj dovolj zgodaj pred ustrezno sejo skupnega odbora posredujejo Svetu ali njegovim pripravljalnim telesom v razpravo in odobritev dokument, v katerem navedejo podrobnosti predlaganega stališča Unije. Glede vprašanj iz točke 1(a) se predvideno stališče Unije odobri s kvalificirano večino Sveta. V ostalih primerih se predvideno stališče Unije iz pripravljalnega dokumenta šteje za odobreno, razen če mu določeno število držav članic, ki ustreza manjšini, ki lahko prepreči sprejetje odločitve, ugovarja na sestanku pripravljalnega telesa Sveta ali v roku dvajsetih dni od prejetja pripravljalnega dokumenta, pri čemer se upošteva zgodnejši datum. V primeru ugovora se zadeva predloži Svetu. Če je v teku poznejših sej, tudi med samim srečanjem, nemogoče doseči dogovor, da bi se v stališču Unije upoštevali novi elementi, se zadeva predloži Svetu ali njegovim pripravljalnim telesom. |
4. |
Komisija lahko v ustreznem roku sprejme kakršne koli potrebne ukrepe, da se zagotovi nadaljnje ukrepanje v zvezi s sklepom skupnega odbora, po potrebi tudi objavo zadevnega sklepa v Uradnem listu Evropske unije in predložitev kakršnih koli predlogov, potrebnih za izvajanje tega sklepa. |