Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0032

    Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/32 z dne 14. januarja 2016 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/82 na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne

    UL L 10, 15.1.2016, p. 3–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/04/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/32/oj

    15.1.2016   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 10/3


    IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/32

    z dne 14. januarja 2016

    o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/82 na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 13 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    1.   POSTOPEK

    1.1   Obstoječi ukrepi

    (1)

    Svet je po protidampinški preiskavi („prvotna preiskava“) z Uredbo (ES) št. 1193/2008 (2) uvedel dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (v nadaljnjem besedilu: LRK). Ukrep je bil v obliki dajatve ad valorem v razponu med 6,6 % in 42,7 % („prvotni ukrepi“).

    (2)

    Evropska komisija („Komisija“) je s Sklepom 2008/899/ES (3) sprejela cenovne zaveze, ki jih je ponudilo sedem kitajskih proizvajalcev izvoznikov ali skupina proizvajalcev izvoznikov, skupaj z Gospodarsko zbornico uvoznikov in izvoznikov kovin, rudnin in kemikalij Kitajske.

    (3)

    Komisija je s Sklepom 2012/501/EU (4) preklicala zavezo, ki jo je ponudil en proizvajalec izvoznik, tj. družba Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd. („Laiwu“).

    (4)

    Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/82 (5) po pregledu zaradi izteka ukrepa in delnem vmesnem pregledu (prejšnje preiskave) v skladu s členom 11(2) in (3) osnovne uredbe ohranila dokončne ukrepe in spremenila njihovo raven. Dokončne protidampinške dajatve, ki veljajo za uvoz citronske kisline s poreklom iz LRK, znašajo med 15,3 % in 42,7 % („veljavni ukrepi“).

    1.2   Zadevni izdelek in izdelek v preiskavi

    (5)

    Zadevni izdelek je, kot je opredeljeno v prvotni preiskavi, citronska kislina (vključno z trinatrijevim citrat dihidratom), s poreklom iz LRK, ki trenutno spada pod oznaki KN 2918 14 00 in ex 2918 15 00 („zadevni izdelek“).

    (6)

    Izdelek v preiskavi je enak izdelku, opredeljenemu v prejšnji uvodni izjavi, le da je poslan iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne, in se trenutno uvršča pod iste oznake KN kot zadevni izdelek („izdelek v preiskavi“). Oznaki TARIC za izdelek v preiskavi sta 2918140010 in 2918150011.

    (7)

    Preiskava je pokazala, da imata citronska kislina, izvožena iz LRK v Unijo, in citronska kislina, poslana v Unijo iz Malezije, enake osnovne fizične in tehnične značilnosti ter enake uporabe, zato se ju šteje za podobna izdelka v smislu člena 1(4) osnovne uredbe.

    1.3   Utemeljitev za začetek preiskave

    (8)

    Komisija je imela na voljo dovolj dokazov prima facie, da se uvoz izdelkov v preiskavi iz Malezije izogiba veljavnim ukrepom.

    (9)

    Iz informacij, ki jih ima Komisija na voljo, je razvidno, da se je po uvedbi ukrepov za zadevni izdelek znatno spremenil vzorec trgovanja, ki vključuje izvoz iz Ljudske republike Kitajske in Malezije v Unijo, kot je določeno v uvodnih izjavah 1 do 4, ter da za tako spremembo razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali sprememba ni gospodarsko upravičena.

    (10)

    Poleg tega je imela Komisija na voljo dovolj dokazov prima facie, da so popravni učinki veljavnih ukrepov ogroženi, tako v smislu količine kot cene.

    (11)

    Nazadnje ima Komisija na voljo zadostne dokaze prima facie, da so cene izdelka v preiskavi dampinške v primerjavi z normalno vrednostjo, ki je bila predhodno določena za zadevni izdelek.

    1.4   Začetek po uradni dolžnosti

    (12)

    Komisija je, potem ko je obvestila države članice in ugotovila, da obstaja dovolj dokazov prima facie za začetek preiskave, 1. maja 2015 na lastno pobudo začela preiskavo z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/706 (6) (uredba o začetku preiskave) v skladu s členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe. Komisija je z uredbo o začetku preiskave carinskim organom naložila, naj registrirajo uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije.

    1.5   Preiskava

    (13)

    Komisija je o začetku preiskave uradno obvestila pristojne organe LRK, Malezije, znane proizvajalce izvoznike v navedenih državah, uvoznike v Uniji, za katere je znano, da jih to zadeva, ter industrijo Unije. Misija Republike Malezije v Evropski uniji je posredovala kontaktne podatke o proizvajalcih izvoznikih v Maleziji. Tem proizvajalcem izvoznikom v Maleziji so bili poslani obrazci zahtevka za izvzetje. Znanim proizvajalcem izvoznikom v LRK in nepovezanim uvoznikom v Uniji so bili poslani tudi vprašalniki.

    (14)

    Zainteresirane strani so imele možnost, da v roku iz uredbe o začetku preiskave pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje pri Komisiji in/ali pooblaščencu za zaslišanje. Vse strani so bile obveščene, da se lahko v primeru nesodelovanja uporabi člen 18 osnovne uredbe in da lahko posledično ugotovitve temeljijo na podlagi razpoložljivih dejstev.

    (15)

    Ena malezijska družba je zatrdila, da ni proizvajalka, ampak zgolj uporabnica citronske kisline in zatorej ni vložila zahtevka za izvzetje. To podjetje je bilo obveščeno, naj tudi njegova povezana proizvodna podjetja v Maleziji, če jih ima, izpolnijo zahtevek za izvzetje. Komisija od malezijskih proizvajalcev izvoznikov ni prejela nobenega izpolnjenega zahtevka za izvzetje. Odgovore na vprašalnik je predložilo šest proizvajalcev izvoznikov iz LRK in štirje nepovezani uvozniki v Uniji.

    1.6   Obdobje poročanja in obdobje preiskave

    (16)

    Obdobje preiskave je trajalo od 1. januarja 2011 do 31. marca 2015. Za obdobje preiskave so se med drugim zbirali podatki za preiskavo domnevne spremembe vzorca trgovanja. Za obdobje poročanja od 1. januarja 2014 do 31. marca 2015 so bili zbrani podrobnejši podatki za preučitev, ali so bili popravljalni učinki veljavnih ukrepov morda ogroženi v smislu cen in/ali količin, ter za ugotovitev, ali obstaja damping.

    2.   REZULTATI PREISKAVE

    2.1   Splošni premisleki

    (17)

    V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe se je obstoj izogibanja ukrepom ocenjeval z zaporedno analizo, v kateri se je ugotavljalo, ali je prišlo v vzorcu trgovanja med LRK, Malezijo in Unijo do spremembe; ali je do te spremembe prišlo zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katere razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali niso gospodarsko upravičeni; ali so obstajali dokazi o škodi ali o tem, da so se popravljalni učinki dajatve spodkopavali s cenami in/ali količinami izdelka v preiskavi; in ali so obstajali dokazi o dampingu v zvezi z normalnimi vrednostmi, predhodno določenimi v prvotni preiskavi, po potrebi v skladu z določbami člena 2 osnovne uredbe.

    2.2   Stopnja sodelovanja in določitev obsega trgovanja

    Malezija

    (18)

    Nobeden od izvoznikov, ki se nahajajo v Maleziji, ni sodeloval v trenutni preiskavi. Zaradi pomanjkanja sodelovanja ugotovitve glede izvoza citronske kisline iz Malezije v Unijo temeljijo na dejstvih, razpoložljivih v skladu s členom 18(1) osnovne uredbe. V tem primeru so bili za določitev skupnega obsega uvoza iz Malezije v Unijo uporabljeni podatki Comext.

    Ljudska republika Kitajska

    (19)

    Šest proizvajalcev/izvoznikov iz LRK, za katere prav tako veljajo zaveze, je predložilo izpolnjen vprašalnik. Izvoz sodelujočih podjetij je v obdobju poročanja predstavljal 54 % celotnega kitajskega izvoza v Unijo in okrog 69 % kitajskega izvoza v Malezijo.

    (20)

    Zaradi pomanjkanja sodelovanja iz Malezije in le delnega sodelovanja iz LRK so se za določitev skupnega obsega uvoza iz LRK v Unijo uporabili podatki Comext. Ti so se navzkrižno primerjali z nacionalnimi statističnimi podatki Kitajske. Nacionalni statistični podatki Kitajske so se uporabili tudi za določitev celotnega izvoza iz LRK v Malezijo.

    (21)

    Statistični podatki so se navzkrižno preverili s podatki, ki jih je predložilo šest sodelujočih proizvajalcev izvoznikov. Podatki, ki so jih predložila sodelujoča podjetja, so pokazali podobne trende, kot so trendi, ugotovljeni na podlagi podatkov Comext na eni strani in trendi, ki izhajajo iz nacionalnih statističnih podatkov Kitajske, na drugi strani.

    2.3   Sprememba vzorca trgovanja

    Uvoz citronske kisline v Unijo

    (22)

    Med obdobjem preiskave se je uvoz zadevnega izdelka iz LRK v Unijo med letoma 2011 in 2012 sprva povečal, in sicer za 14 %. Pozneje je v letu 2013 padel pod raven iz leta 2011 in se nato ponovno povečal v letu 2014 do konca obdobja poročanja. Skupno vzeto je bilo v obdobju preiskave zabeleženo povečanje za 5 %, in sicer z 201 345 ton leta 2011 na 210 516 ton v obdobju poročanja.

    (23)

    To je treba obravnavati v povezavi z relativnim povečanjem uvoza iz Malezije v istem obdobju, tj. s 792 ton v letu 2011 na 6 837 ton v obdobju poročanja, torej gre za več kot 8-kratno povečanje. Skupno povečanje obsega uvoza iz Malezije v obdobju med letom 2011 in koncem obdobja poročanja znaša več kot 6 000 ton.

    (24)

    V razpredelnici 1 so prikazane količine uvoza citronske kisline iz LRK (7) in Malezije v Unijo od 1. januarja 2011 do konca obdobja poročanja.

    Razpredelnica 1

    Obseg uvoza iz LRK in Malezije v Unijo

     

    2011

    2012

    2013

    2014

    OP (8)

    Kitajska (v tonah)

    201 345

    230 454

    193 383

    205 791

    210 516

    Indeks

    100

    114

    96

    102

    105

    Malezija (v tonah)

    792

    1 972

    4 403

    6 559

    6 837

    Indeks

    100

    249

    556

    828

    863

    Izvoz iz LRK v Malezijo

    (25)

    Podobno, kot je prikazano v spodnji razpredelnici 2, se je v obdobju preiskave precej povečal izvoz citronske kisline iz Ljudske republike Kitajske v Malezijo, tj. s 7 990 ton v letu 2011 na 13 763 ton v obdobju poročanja, kar je povečanje za več kot 70 %. To povečanje ustreza približno 6 000 tonam in skoraj natančno ustreza povečanju količin uvoza iz Malezije v Unijo, kot je prikazano v razpredelnici 1. Ta trend povečanja je bil ugotovljen tudi pri šestih sodelujočih kitajskih proizvajalcih izvoznikih.

    Razpredelnica 2

    Obseg uvoza iz LRK v Malezijo

     

    2011

    2012

    2013

    2014

    OP

    Celotna količina izvoza v Malezijo (v tonah)

    7 990

    7 333

    11 693

    15 172

    13 763

    Celotni indeks izvoza v Malezijo

    100

    92

    146

    190

    172

    Indeks izvoza sodelujočih kitajskih proizvajalcev izvoznikov v Malezijo

    100

    123

    209

    197

    216

    Vir: Odgovori na vprašanja, Goodwill China Business Information Ltd

    Sklep glede spremembe vzorca trgovanja

    (26)

    Do povečanja obsega tako izvoza iz Malezije v Unijo kot izvoza iz LRK v Malezijo je prišlo po uvedbi prvotnih ukrepov. To predstavlja spremembo v vzorcu trgovanja med LRK in Malezijo na eni strani ter Malezijo in Unijo na drugi.

    (27)

    Medtem ko je bil v absolutnem smislu v obdobju preiskave obseg uvoza iz Malezije v Unijo sicer še vedno razmeroma nizek, se pa hitro povečuje.

    2.4   Narava izogibanja ukrepom

    (28)

    V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe mora do spremembe vzorca trgovanja priti zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katero ni zadostnega vzroka ali ni gospodarsko upravičena, z izjemo uvedbe dajatve. Praksa, postopek ali dejavnost med drugim vključuje pošiljanje izdelka, za katerega veljajo ukrepi, prek tretjih držav.

    Obseg proizvodnje v Maleziji

    (29)

    Ker nobeno podjetje iz Malezije ni sodelovalo, ni bilo mogoče pridobiti nobenih informacij o možnih ravneh dejanske proizvodnje izdelka v preiskavi v Maleziji.

    Pretovarjanje

    (30)

    Ob začetku preiskave je imela Komisija dokaze, da so imeli nekateri kitajski proizvajalci izvozniki poslovne stike z uvozniki v Uniji, kar nakazuje možnost izogibanja plačilu dajatev s pretovarjanjem. Poleg tega, kot je navedeno v uvodni izjavi 29 zgoraj, ni bilo nobenega dokaza o kakršni koli dejanski proizvodnji v Maleziji, prav tako nobeno izmed malezijskih podjetij ni sodelovalo. Poleg tega, kakor se ugotavlja v uvodnih izjavah 22 do 26 zgoraj, je prišlo do očitne spremembe v vzorcu trgovanja, ki se kaže kot istočasna porast izvoza iz LRK v Malezijo in uvoza iz Malezije v Unijo, skoraj v enakih količinah.

    (31)

    Zato je Komisija prišla do sklepa, da se citronska kislina s poreklom iz Kitajske prek Malezije pretovarja v Unijo.

    2.5   Nezadosten vzrok ali gospodarska upravičenost, z izjemo uvedbe protidampinške dajatve

    (32)

    S preiskavo je bilo ugotovljeno, da pretovarjanje ni gospodarsko upravičeno niti ni zanj nobenega vzroka, razen izogibanja veljavnim ukrepom, ki veljajo za zadevni izdelek. Razen dajatve ni bilo nikakršnih elementov, ki bi se lahko šteli za nadomestilo za stroške pretovarjanja, še zlasti glede prevoza in ponovnega natovarjanja citronske kisline s poreklom iz LRK prek Malezije.

    2.6   Spodkopavanje popravljalnega učinka protidampinške dajatve

    (33)

    Za oceno, ali je uvožena citronska kislina v smislu količine in cen ogrozila popravne učinke veljavnih ukrepov, so bili podatki Comext uporabljeni kot najboljši podatki, ki so na voljo glede količin in cen uvoza iz Malezije. Tako določene cene so se primerjale s stopnjo odprave škode, ki je bila določena za proizvajalce Unije v prejšnjih preiskavah (9).

    (34)

    V absolutnem smislu je bil obseg uvoza iz Malezije v Unijo v obdobju preiskave sicer še vedno razmeroma nizek, se pa hitro povečuje. Zato se je porast uvoza iz Malezije v Unijo s 792 ton leta 2011 na 6 837 ton v obdobju poročanja štela za precejšnjo v smislu relativnega obsega.

    (35)

    Opravljena je bila primerjava med stopnjo odprave škode, kot je bila določena v prejšnjih preiskavah, in povprečno izvozno ceno, določeno na podlagi podatkov Comext v tej preiskavi za Malezijo in prilagojeno stroškom po uvozu. Zaradi pomanjkanja sodelovanja so bili stroški po uvozu prav tako določeni na podlagi podatkov v prejšnjih preiskavah. Primerjava je za Malezijo pokazala precejšnje nelojalno nižanje cen, okrog 30–40 %. Zato je bilo sklenjeno, da je popravljalni učinek veljavnih ukrepov oslabljen v smislu količin in cen.

    2.7   Dokazi o dampingu

    (36)

    Na koncu je bilo v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe preučeno, ali obstajajo dokazi o dampingu v zvezi z normalno vrednostjo, določeno v prejšnjih preiskavah.

    (37)

    V prejšnjih preiskavah je bila normalna vrednost za LRK določena na podlagi cen v Kanadi, za katero je bilo v navedenih preiskavah ugotovljeno, da je ustrezna primerljiva država s tržnim gospodarstvom.

    (38)

    Izvozne cene iz Malezije v Unijo so temeljile na razpoložljivih dejstvih, tj. na povprečni izvozni ceni citronske kisline v obdobju poročanja po podatkih Comext, prilagojeni, kot je opisano v nadaljevanju.

    (39)

    Za pošteno primerjavo med normalno vrednostjo in izvozno ceno je bila vrednost ustrezno popravljena s prilagoditvami za razlike, ki so vplivale na cene in primerljivost cen, v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe. V skladu s tem so bile izvedene prilagoditve za razlike v stroških prevoza in zavarovanja. Zaradi nesodelovanja proizvajalcev iz Malezije je bila prilagoditev določena na podlagi razpoložljivih dejstev, tj. na navedbi cen, ki jih je v obdobju poročanja izdal neodvisni ponudnik svetovnih cen za tovor (10), in sicer za prevoz in zavarovanje med določenim pristaniščem v Maleziji in določenim pristaniščem v Uniji, pri čemer so dobavni pogoji CIF ocenjeni na 65–75 EUR/mt.

    (40)

    V skladu s členom 2(11) in (12) osnovne uredbe je bila stopnja dampinga v obdobju poročanja izračunana s primerjavo tehtanega povprečja normalne vrednosti, kot je bila določena v prejšnjih preiskavah, in ustreznega tehtanega povprečja cen izvoza iz Malezije v Unijo, kot so določene v uvodnih izjavah 38 in 39 zgoraj, ter izražena kot odstotek cene CIF meja Unije brez plačane dajatve. Primerjava je pokazala damping v višini 50–60 %.

    3.   UKREPI

    (41)

    Glede na zgoraj navedeno je Komisija ugotovila, da je prišlo do izogibanja plačila dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz LRK v Unijo, in sicer s pretovarjanjem prek Malezije v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe.

    (42)

    V skladu s prvim stavkom člena 13(1) osnovne uredbe bi bilo treba veljavne ukrepe za uvoz zadevnega izdelka tako razširiti na uvoz izdelka v preiskavi, tj. enakega izdelka, poslanega iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne.

    (43)

    Ukrepi, ki jih je treba razširiti, so ukrepi iz člena 1(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/82 za „vsa druga podjetja“, in sicer je to trenutno dokončna protidampinška dajatev v višini 42,7 %, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije, pred plačilom dajatve.

    (44)

    V skladu s členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe, ki določata, da bi se moral vsak razširjeni ukrep uporabljati za uvoz, ki se ob vstopu v Unijo registrira, kot je določeno v uredbi o začetku preiskave, bi bilo treba za registrirani uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, pobirati dajatve.

    4.   ZAHTEVKI ZA IZVZETJE

    (45)

    Kot je navedeno v uvodni izjavi 15, se po začetku preiskave ni javil nobeden od proizvajalcev v zadevni državi. Zato tudi ni bil vložen noben zahtevek za izvzetje iz morebitnih razširjenih ukrepov v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe.

    5.   NOVI IZVOZNIKI

    (46)

    Brez poseganja v člen 11(3) osnovne uredbe bodo morali proizvajalci v Maleziji, ki se niso javili v tem postopku in v obdobju poročanja izdelka v preiskavi niso izvažali v Unijo ter bi hoteli vložiti zahtevek za izvzetje iz razširjene protidampinške dajatve v skladu s členom 11(4) in členom 13(4) osnovne uredbe, izpolniti zahtevek za izvzetje, na podlagi katerega bo Komisija odločila, ali se jim izvzetje lahko odobri. Tako izvzetje se lahko odobri po oceni razmer na trgu, proizvodne zmogljivosti in izkoriščenosti zmogljivosti, naročil in prodaje, verjetnosti nadaljevanja praks, za katere ni zadostnega vzroka ali niso gospodarsko upravičene, ter dokazov o dampingu. Komisija običajno opravi tudi preveritveni obisk na kraju samem. Zahtevek bi bilo treba nasloviti na Komisijo, in sicer z vsemi pomembnimi informacijami, zlasti o vsaki spremembi dejavnosti družbe, povezani s proizvodnjo in prodajo.

    (47)

    Kadar je izvzetje utemeljeno, bo Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom v skladu s tem predlagala spremembo veljavnih razširjenih ukrepov. Nato se bo vsako odobreno izvzetje spremljalo, da se zagotovi skladnost.

    6.   RAZKRITJE

    Vse zainteresirane strani so bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih so bili oblikovani navedeni sklepi, ter bile pozvane, naj predložijo pripombe. Predložena ni bila nobena pripomba.

    (48)

    Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1225/2009 –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Dokončna protidampinška dajatev, ki se uporablja za „vse druge družbe“, uvedena s členom 1(2) Izvedbene uredbe (ES) št. 1193/2008, na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se razširi na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne, ki se trenutno uvršča pod oznaki KN 2918 14 00 (oznaka TARIC 2918140010) in ex 2918 15 00 (oznaka TARIC 2918150011).

    2.   Dajatev, razširjena z odstavkom 1 tega člena, se pobira za uvoz, poslan iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Malezije ali ne, ki je registriran v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) 2015/706 ter členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe (ES) št. 1225/2009.

    3.   Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.

    Člen 2

    1.   Zahtevki za izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, se predložijo v pisni obliki v enem od uradnih jezikov Evropske unije, podpiše pa jih oseba, pooblaščena za zastopanje družbe, ki je zaprosila za izvzetje. Zahtevek je treba poslati na naslov:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate H

    Office: CHAR 04/039

    1040 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    2.   Komisija lahko v skladu s členom 13(4) Uredbe (ES) št. 1225/2009 s sklepom odobri izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, za uvoz družb, ki se ne izogibajo protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo (EU) št. 791/2011.

    Člen 3

    Carinskim organom se odredi, da ustavijo registracijo uvoza, ki je bila določena v skladu s členom 2 Uredbe (EU) 2015/706.

    Člen 4

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 14. januarja 2016

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

    (2)  Uredba Sveta (ES) št. 1193/2008 z dne 1. decembra 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasnih dajatev, ki veljajo za uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 323, 3.12.2008, str. 1).

    (3)  Sklep Komisije z dne 2. decembra 2008 o sprejetju zavez v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 323, 3.12.2008, str. 62).

    (4)  Sklep Komisije z dne 7. septembra 2012 o spremembi Sklepa 2008/899/ES o sprejetju zavez v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 244, 8.9.2012, str. 27).

    (5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/82 z dne 21. januarja 2015 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 in zaključku delnih vmesnih pregledov v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL L 15, 22.1.2015, str. 8)

    (6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/706 z dne 30. aprila 2015 o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/82 na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske z uvozom citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne, in o registraciji takega uvoza (UL L 113, 1.5.2015, str. 38).

    (7)  Obdobja te preiskave, in sicer leti 2011 in 2012 ter delno obdobje poročanja, sovpadajo z obdobji, objavljenimi v uredbi o pregledu zaradi izteka ukrepa (EU) 2015/82, navedenimi v uvodni izjavi (4). Obseg uvoza za to preiskavo je bil posodobljen z najnovejšimi razpoložljivimi statističnimi podatki Comext, zato številke morda ne ustrezajo natančno tistim, ki so objavljene v uredbi o pregledu zaradi izteka ukrepa (EU) 2015/82.

    (8)  Podatki med obdobjem poročanja so bili prilagojeni dvanajstmesečnemu obdobju.

    Vir: Statistični podatki Comext

    (9)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/82, uvodna izjava 167.

    (10)  www.worldfreightrates.com


    Top