This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0976
Commission Implementing Regulation (EU) No 976/2014 of 15 September 2014 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres, originating in the People's Republic of China, to imports of certain slightly modified open mesh fabrics of glass fibres, also originating in the People's Republic of China
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 976/2014 z dne 15. septembra 2014 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken prav tako s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 976/2014 z dne 15. septembra 2014 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken prav tako s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
UL L 274, 16.9.2014, p. 13–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.9.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 274/13 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 976/2014
z dne 15. septembra 2014
o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken prav tako s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 13 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
1.1 Obstoječi ukrepi
(1) |
Svet je avgusta 2011 z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev v višini od 48,4 % do 62,9 % na uvoz tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, trenutno uvrščenih v oznakah KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00 („zadevni izdelek“), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Ti ukrepi so v nadaljnjem besedilu „veljavni ukrepi“, preiskava, ki je privedla do veljavnih ukrepov, pa je v nadaljnjem besedilu „prvotna preiskava“. |
(2) |
Po preiskavi proti izogibanju ukrepom v skladu s členom 13 osnovne uredbe je Svet julija 2012 z Izvedbeno uredbo (EU) št. 672/2012 (3) razširil veljavne ukrepe, ki se uporabljajo za vse druge družbe, na uvoz zadevnega izdelka, dobavljenega iz Malezije, ne glede na to, ali je deklariran s poreklom v Maleziji ali ne. |
(3) |
Po preiskavi proti izogibanju ukrepom v skladu s členom 13 osnovne uredbe je Svet januarja 2013 z Izvedbeno uredbo (EU) št. 21/2013 (4) razširil veljavne ukrepe, ki se uporabljajo za vse druge družbe, na uvoz zadevnega izdelka, dobavljenega iz Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali je deklariran s poreklom iz Tajvana ali Tajske ali ne. |
(4) |
Po preiskavi proti izogibanju ukrepom v skladu s členom 13 osnovne uredbe je Svet decembra 2013 z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1371/2013 (5) razširil veljavne ukrepe, ki se uporabljajo za vse druge družbe, na uvoz zadevnega izdelka, dobavljenega iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali je deklariran s poreklom iz Indije ali Indonezije ali ne. |
1.2 Zahtevek
(5) |
Evropska komisija („Komisija“) je novembra 2013 prejela zahtevek v skladu s členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe, da razišče morebitno izogibanje protidampinškim ukrepom, uvedenim na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, pri uvozu nekaterih nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in da za tak uvoz uvede obvezno registracijo. |
(6) |
Zahtevek so vložile družbe Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo, Valmieras „Stikla Skiedra“ AS in Vitrulan Technical Textiles GmbH, štirje proizvajalci nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken iz Unije. |
(7) |
Zahtevek je vseboval zadostne dokaze prima facie, da se protidampinškim ukrepom za uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske izogiba z uvozom nekaterih nekoliko spremenjenih izdelkov s poreklom iz LRK, ki vsebujejo več „rovinga“ kot „preje“ in so zato uvrščeni pod oznako KN ex 7019 40 00, za katere ne veljajo carine. |
1.3 Začetek
(8) |
Ko je Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi prima facie za začetek preiskave na podlagi člena 13(3) in člena 14(5) osnovne uredbe, je začela preiskavo z Uredbo (EU) št. 1356/2013 (6) („uredba o začetku preiskave“) glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, in carinskim organom tudi naložila, da registrirajo uvoz tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki se trenutno uvrščajo pod oznako KN ex 7019 40 00 (oznake TARIC 7019400011, 7019400021 in 7019400050), v Unijo, in sicer od 19. decembra 2013. |
1.4 Zadevni izdelek in izdelek v preiskavi
(9) |
Zadevni izdelek, kot je določen v prvotni preiskavi, so tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“), ki se trenutno uvršča pod oznaki KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00 in po teži vsebuje več „preje“ kot „rovinga“. |
(10) |
Izdelek v preiskavi, tj. izdelek, ki se domnevno uporablja za izogibanje prvotnim ukrepom, je enak izdelku, kakor je opredeljen v uvodni izjavi 8, vendar po teži vsebuje več „rovinga“ kot „preje“. |
1.5 Preiskava in strani, ki jih zadeva preiskava
(11) |
Komisija je po začetku preiskave uradno obvestila organe LRK ter poslala vprašalnike proizvajalcem izvoznikom v LRK in uvoznikom v Uniji, za katere je znano, da jih to zadeva. Zainteresirane strani so imele možnost, da v roku iz uredbe o začetku preiskave pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Vse strani so bile obveščene, da se lahko zaradi nesodelovanja uporabi člen 18 osnovne uredbe in posledično oblikujejo ugotovitve na podlagi razpoložljivih dejstev. |
(12) |
Noben kitajski proizvajalec se ni javil in zaprosil za izvzetje iz možne razširitve sedanjih dajatev ali podal svojega stališča v zvezi s preiskavo. |
(13) |
Združenje Evropskih predelovalcev plastike je navedlo, da ostaja nevtralno glede rezultata preiskave. Druge zainteresirane strani, kot so nepovezani uvozniki in uporabniki, niso predložile stališča v zvezi s preiskavo. |
(14) |
Komisija je opravila preiskave na kraju samem, tj. v prostorih sodelujočega proizvajalca Unije – pritožnika Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o. (Češka republika). |
1.6 Preiskava in obdobja poročanja
(15) |
V obdobju preiskave od 1. aprila 2010 do 30. septembra 2013 je potekala preiskava domnevnih sprememb vzorca trgovanja. V obdobju poročanja od 1. oktobra 2012 do 30. septembra 2013 je potekala preiskava v zvezi s tem, ali so za uvoz veljale cene, ki so bile nižje od neškodljive cene, določene v preiskavi, ki je razlog za obstoječe ukrepe. |
2. REZULTATI PREISKAVE
2.1 Splošni premisleki
(16) |
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe je bil obstoj domnevnih praks izogibanja ukrepom ocenjen z zaporedno analizo naslednjega: (1) ali se je vzorec trgovanja med LRK in Unijo spremenil; (2) ali je do te spremembe prišlo zaradi prakse, postopka ali dejavnosti, za katero ni bilo zadostnega vzroka ali ni bila gospodarsko upravičena, z izjemo uvedbe dajatve; (3) ali so obstajali dokazi o škodi ali o tem, da so se popravljalni učinki dajatve spodkopavali s cenami in/ali količinami izdelka v preiskavi; in (4) ali so obstajali dokazi o dampingu v zvezi z normalnimi vrednostmi, predhodno ugotovljenimi za podoben izdelek, če je potrebno v skladu z določbami člena 2 osnovne uredbe. |
2.2 Majhna sprememba in bistvene lastnosti
(17) |
Preiskava je pokazala, da je izdelek v preiskavi tkanina z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, s poreklom iz LRK, ki po teži vsebuje več „rovinga“ kot „preje“. „Roving“ in „preja“ sta sestavljena iz skupka enega ali več sklopov dolgih (nepretrganih) filamentov steklenih vlaken. V skladu z opombami harmoniziranega sistema je glavna razlika med „rovingi“ in „prejo“ ta, da sestava „rovingov“ ni zvita ali je malo zvita (manj kot 5 zavojev na meter), medtem ko je sestava „preje“ bolj zvita z več kot 5 zavoji na meter. Izdelek, ki se uporablja za izogibanje ukrepom, je v bistvu enak kot zadevni izdelek, le da po teži vsebuje več „rovingov“ kot „preje“ in se zato lahko trenutno uvršča pod oznako KN ex 7019 40 00, za katero ne veljajo carine, medtem ko zadevni izdelek vsebuje več „preje“ kot „rovinga“ in se trenutno uvršča pod oznaki KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00. V številnih primerih razlika med obema izdelkoma ni vidna, pravilno oznako pa se lahko ugotovi le z laboratorijskimi preiskavami. |
(18) |
Pri preiskavi ni bila ugotovljena nobena razlika v postopku proizvodnje izdelka v preiskavi in zadevnega izdelka, razen v deležu teže med „rovingi“ in „prejo“, ki se uporablja v posameznem izdelku. Poleg tega je sodelujoči proizvajalec pritožnik potrdil, da so stroški proizvodnje izdelka v preiskavi v smislu surovin podobni stroškom zadevnega izdelka, vendar pa proizvodnja izdelka v preiskavi zahteva več časa, saj morajo proizvodnji stroji delovati pri nižji hitrosti. To pomeni, da proizvajalci izvozniki od proizvodnje izdelka v preiskavi nimajo nobenih gospodarskih koristi, razen izogibanja veljavnim ukrepom. Poleg tega je bilo ugotovljeno, da so nekateri uporabniki zadevnega izdelka po uvedbi začasnih ukrepov, uvedenih z Uredbo Komisije (EU) št. 138/2011 (7) dne 17. februarja 2011, začeli uporabljati izdelek v preiskavi, kar pomeni, da se zadevni izdelek in izdelek v preiskavi z vidika uporabnikov ne razlikujeta močno. |
(19) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 15 začasne protidampinške uredbe, sta oba izdelka na voljo v različnih velikostih celice in težah na kvadratni meter, večinoma pa se uporabljata kot ojačitveni material v gradbeništvu (zunanja toplotna izolacija, ojačitev marmorja/tal, popravilo zidov). |
(20) |
Noben kitajski izvoznik ali katera koli druga zainteresirana stran ni izpodbijala teh sklepov. |
(21) |
Zato je treba skleniti, da se izdelek v preiskavi le nekoliko razlikuje od zadevnega izdelka, pri čemer njegovega uvoza ni mogoče gospodarsko utemeljiti, saj se uvaža le z namenom izogibanja veljavnim protidampinškim dajatvam. |
2.3 Sprememba vzorca trgovanja
(22) |
Glede na to, da ni sodeloval noben kitajski izvoznik, so se ugotovitve preiskave sprejele na podlagi podatkov, ki jih vsebuje pritožba, ti pa so bili navzkrižno preverjeni in dopolnjeni s podatki iz Eurostatove podatkovne zbirke o trgovini Comext. |
(23) |
Zadevni izdelek je uvrščen pod oznaki KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00, izdelek v preiskavi pa pod oznako KN ex 7019 40 00. Vse te oznake KN so določene široko in zajemajo številne druge izdelke, ki se razlikujejo od zadevnega izdelka ter izdelka v preiskavi. |
(24) |
Poudariti je treba, da je izdelek v preiskavi uvrščen pod oznako KN ex 7019 40 00, ki zajema tudi druge izdelke, imenovane „tkanine, narejene iz rovinga“, ki se uporabljajo zlasti v industriji predelave plastike za izdelavo vrhunskih kompozitnih materialov, ki se uporabljajo v avtomobilski, ladijski in letalski industriji ter proizvodnji rotorjev vetrnih elektrarn. Zato ni bilo mogoče neposredno preiskati morebitnih sprememb v vzorcu trgovanja z izdelkom v preiskavi na trgu Unije. Namesto tega je bilo treba uporabiti razpoložljiva dejstva. |
(25) |
V obdobju 2010–2013 je industrija predelovanja plastike Unije zaradi dolgoročnih negativnih tržnih gibanj utrpela zapiranje obratov in znatno zmanjšanje proizvodne zmogljivosti. Posledično bi moralo priti do zmanjšanja uvoza izdelkov pod oznako KN ex 7019 40 00, vendar je bilo ugotovljeno nasprotno, kakor je prikazano v razpredelnici 1. Uvoz se je zmanjšal samo leta 2011, v letu 2012 in v obdobju poročanja pa se je povečal. To nenavadno gibanje uvoza je kazalo na drug razlog za povečanje uvoza pod navedeno oznako. Razpredelnica 1 Razvoj uvoza izdelka v preiskavi in zadevnega izdelka s poreklom iz LRK
|
(26) |
Nadaljnja preučitev gibanja na trgu Unije je pokazala, da je v 4 državah članicah (v Latviji, na Nizozemskem, Slovaškem in v Sloveniji) prišlo do znatnega povečanja uvoza pod oznako KN 7019 40 00, česar ni bilo mogoče pojasniti z lastnimi potrebami teh držav, saj nimajo znatne predelovalne industrije. V obdobju poročanja je uvoz pod oznako KN ex 7019 40 00 v teh štirih držav predstavljal 32 % vsega uvoza v Unijo pod navedeno oznako. |
(27) |
Kot je prikazano v razpredelnici 2, je bil pred uvedbo prvotnih carin leta 2011 uvoz pod oznako KN ex 7019 40 00 v navedene štiri države majhen; do znatnega povečanja uvoza je prišlo v letu 2012 in v obdobju poročanja, kmalu po tem, ko so bili uvedeni protidampinški ukrepi. |
(28) |
Povečanje uvoza, prikazano v razpredelnici, pomeni spremembo v vzorcu trgovanja, ki se je pojavila po uvedbi ukrepov. Razpredelnica 2 Razvoj uvoza izdelka v preiskavi s poreklom iz LRK na Nizozemsko, Slovaško, v Slovenijo in Latvijo
|
Sklep glede spremembe vzorca trgovanja
(29) |
Na podlagi razpoložljivih podatkov se zdi, da splošno povečanje uvoza izdelka v preiskavi po uvedbi protidampinških ukrepov ter istočasno zmanjšanje uvoza zadevnega izdelka predstavljata bistveno spremembo v vzorcu trgovanja. |
2.4 Narava izogibanja ukrepom in nezadostnost ustreznih vzrokov ali gospodarske utemeljitve
(30) |
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe mora spremembo vzorca trgovanja povzročiti praksa, postopek ali dejavnost, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega ustreznega vzroka ali ki ni gospodarsko utemeljena. |
(31) |
Zadevni izdelek in izdelek v preiskavi se večinoma uporabljata kot ojačitveni material v gradbeništvu (zunanja toplotna izolacija, ojačitev marmorja/tal, popravilo zidov), končni uporabniki obeh izdelkov pa so isti. Z rahlo spremembo izdelka v preiskavi se ta ne spremeni tako, da bi se bistveno razlikoval od zadevnega izdelka. Poleg tega med tema izdelkoma na trgu Unije ni nobene razlike v cenah. |
(32) |
S preiskavo ni bil ugotovljen noben drug zadosten vzrok ali gospodarska utemeljitev za uvoz izdelka v preiskavi razen izogibanja plačilu veljavne dajatve pri uvozu zadevnega izdelka. |
(33) |
Ker ni bilo zadostnih ustreznih vzrokov ali gospodarske utemeljitve v smislu tretjega stavka člena 13(1) osnovne uredbe, se sklene, da je spremembo v vzorcu trgovanja med LRK in Unijo povzročila uvedba veljavnih ukrepov. |
2.5 Slabitev popravljalnih učinkov dajatve v zvezi s cenami in/ali količinami podobnega izdelka
(34) |
Za oceno, ali je uvoz izdelka v preiskavi v smislu količin in cen slabil popravljalne učinke veljavnih ukrepov, so se uporabili podatki, ki so jih predložili pritožniki, ti pa so bili navzkrižno preverjeni in dopolnjeni s podatki iz Eurostatove podatkovne zbirke o trgovini Comext. |
(35) |
Povečanje uvoza izdelka v preiskavi iz LRK od uvedbe začasnih ukrepov je bilo glede na količine veliko. |
(36) |
Primerjava stopnje odprave škode, kot je bila določena v prvotni uredbi, in tehtane povprečne izvozne cene je pokazala znatno nelojalno nižanje ciljnih cen. Zato je bilo sklenjeno, da je bil popravljalni učinek veljavnih ukrepov oslabljen v smislu količin in cen. |
2.6 Dokazi o dampingu v zvezi z normalno vrednostjo, ki je bila pred tem določena za podobni izdelek
(37) |
Na koncu je bilo v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe preučeno, ali obstajajo dokazi o dampingu v zvezi z normalno vrednostjo, predhodno določeno v prvotni preiskavi. |
(38) |
V prvotni preiskavi je bila normalna vrednost določena na podlagi cen v Kanadi, za katero je bilo v navedeni preiskavi ugotovljeno, da je ustrezna primerljiva država s tržnim gospodarstvom za LRK. V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe se je zdelo ustrezno uporabiti normalno vrednost, predhodno določeno v prvotni preiskavi. |
(39) |
Zaradi nesodelovanja kitajskih proizvajalcev izdelka v preiskavi so izvozne cene izdelka v preiskavi temeljile na razpoložljivih dejstvih, tj. na povprečni izvozni ceni izdelka v preiskavi v obdobju poročanja po podatkih Comext, kot je prikazano v razpredelnici 3. |
(40) |
V prvotni preiskavi je bila Kanada uporabljena kot primerljiva država. Normalna vrednost, ki je bila uporabljena za izračun dampinga zadevnega izdelka, znaša od 0,168 EUR/m2 do 0,257 EUR/m2. Povprečna normalna vrednost v prvotni preiskavi je znašala 0,193 EUR/m2. |
(41) |
V skladu s členom 2(11) in (12) osnovne uredbe je bil damping izračunan na podlagi primerjave ustrezne povprečne normalne vrednosti na vrsto izdelka, kot je bila določena v prvotni uredbi, in ustreznih povprečnih izvoznih cen izdelka v preiskavi v obdobju poročanja ter izražen kot delež cene CIF meja Unije brez plačane dajatve. S to primerjavo je bil dokazan obstoj dampinga. Razpredelnica 3 Povprečne uvozne cene v EUR/m2 za izdelek v preiskavi, prijavljen pod oznako KN ex 7019 40 00, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
|
3. ZAHTEVKI ZA IZVZETJE
(42) |
Ker se po začetku preiskave ni javila nobena zainteresirana stran, ni bil vložen tudi noben zahtevek za izvzetje iz morebitnih razširjenih ukrepov v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe. |
(43) |
Brez poseganja v člen 11(3) osnovne uredbe bodo morali kitajski proizvajalci izvozniki, ki se niso javili v tem postopku in v obdobju poročanja niso izvažali izdelka v preiskavi v Unijo ter bi hoteli vložiti zahtevek za izvzetje iz razširjene protidampinške dajatve v skladu s členom 11(4) in členom 13(4) osnovne uredbe, izpolniti vprašalnik, s pomočjo katerega bo Komisija določila, ali se jim lahko odobri izvzetje. Tako izvzetje se lahko odobri po oceni razmer na trgu, proizvodne zmogljivosti in izkoriščenosti zmogljivosti, naročil in prodaje, verjetnega nadaljevanja praks, za katere ni zadostnega ustreznega vzroka ali niso gospodarsko utemeljene, ter dokazov o dampingu. Komisija običajno opravi tudi preveritveni obisk na kraju samem. Zahtevek je treba nasloviti na Komisijo, in sicer z vsemi pomembnimi informacijami, zlasti o vsaki spremembi dejavnosti družbe, povezani s proizvodnjo in prodajo. |
(44) |
Kadar je izvzetje utemeljeno, bo Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom v skladu s tem predlagala spremembo veljavnih razširjenih ukrepov. Nato se bo vsako odobreno izvzetje spremljalo, da se zagotovi skladnost s pogoji iz tega izvzetja. |
4. UKREPI
(45) |
Glede na navedeno je bilo ugotovljeno, da se je dokončni protidampinški dajatvi, uvedeni na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, trenutno uvrščenih v oznaki KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00 in s poreklom iz LRK, izogibalo z uvozom nekaterih nekoliko spremenjenih izdelkov, trenutno uvrščenih v oznako KN ex 7019 40 00, s poreklom iz LRK. |
(46) |
V skladu s prvim stavkom člena 13(1) osnovne uredbe bi bilo treba veljavne protidampinške ukrepe za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz LRK razširiti na uvoz izdelka v preiskavi. |
(47) |
V skladu s členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe, ki določata, da se za registriran uvoz od datuma registracije uporabljajo vsi razširjeni ukrepi, bi bilo treba protidampinško dajatev pobirati za ves uvoz tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, s poreklom iz LRK, ki se trenutno uvršča pod oznako KN ex 7019 40 00 (oznake TARIC 7019400011, 7019400021 in 7019400050), v Unijo, ki je vstopil v Unijo pod registracijo, uvedeno z uredbo o začetku preiskave. |
5. RAZKRITJE
(48) |
Vse zainteresirane strani so bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih so bili oblikovani navedeni sklepi, ter bile pozvane, naj predložijo pripombe. Nobeden od predloženih argumentov ni bil osnova za spremembo ugotovitev. |
(49) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora, ki ga določa člen 15(1) osnovne uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, trenutno uvrščenih pod oznaki KN ex 7019 51 00 in 7019 59 00 in s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se razširi na uvoz tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, trenutno uvrščenih pod oznako KN ex 7019 40 00 (oznake TARIC 7019400011, 7019400021 in 7019400050) in s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, v Unijo.
2. Stopnje dokončne protidampinške dajatve, ki se uporabljajo za neto ceno franko meja Unije pred plačilom dajatve za izdelek iz odstavka 1, ki jih proizvajajo navedene družbe, so:
Družba |
Dajatev (%) |
Dodatna oznaka TARIC |
Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd |
62,9 |
B006 |
Grand Composite Co., Ltd in njena povezana družba Ningbo Grand Fiberglass Co., Ltd |
48,4 |
B007 |
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd |
60,7 |
B122 |
Družbe, navedene v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) št. 791/2011 |
57,7 |
B008 |
Vse druge družbe |
62,9 |
B999 |
3. Uporaba individualnih stopenj dajatve, ki so določene za družbe iz odstavka 2, je pogojena s predložitvijo veljavnega trgovinskega računa carinskim organom držav članic, ki je skladen z zahtevami iz Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) št. 791/2011. Če tak račun ni predložen, se uporablja dajatev, ki velja za vse druge družbe.
4. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.
Člen 2
Dajatev se pobira na uvoz, registriran v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) št. 1356/2013 ter členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe (ES) št. 1225/2009, tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, trenutno uvrščenih pod oznako KN ex 7019 40 00 (oznake TARIC 7019400011, 7019400021 in 7019400050) in s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, v Unijo.
Člen 3
Carinskim organom se dajo navodila, da prenehajo z registracijo uvoza, določeno v skladu s členom 2 Uredbe (EU) št. 1356/2013.
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. septembra 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 791/2011 z dne 3. avgusta 2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 204, 9.8.2011, str. 1).
(3) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 672/2012 z dne 16. julija 2012 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne (UL L 196, 24.7.2012, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 21/2013 z dne 10. januarja 2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Tajvana in Tajske ali ne (UL L 11, 16.1.2013, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 1371/2013 z dne 16. decembra 2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (ES) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne (UL L 346, 20.12.2013, str. 20).
(6) Uredba Komisije (EU) št. 1356/2013 z dne 17. decembra 2013 o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenih z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, pri uvozu nekaterih nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in glede registracije takega uvoza (UL L 341, 18.12.2013, str. 43).
(7) Uredba Komisije (EU) št. 138/2011 z dne 16. februarja 2011 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 43, 17.2.2011, str. 9).
(8) V letu 2011 so bili začasni ukrepi uvedeni 18. februarja, dokončni ukrepi pa 9. avgusta.
(9) V letu 2011 so bili začasni ukrepi uvedeni 18. februarja, dokončni ukrepi pa 9. avgusta.
(10) Vir Comext.
Comext navaja obseg v metričnih tonah in jih pretvarja v kvadratne metre po metodologiji pretvarjanja: 1 m2 = 0,14 kg.