This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1232
Commission Implementing Regulation (EU) No 1232/2013 of 28 November 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1232/2013 z dne 28. novembra 2013 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1232/2013 z dne 28. novembra 2013 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
UL L 322, 3.12.2013, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 322/15 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1232/2013
z dne 28. novembra 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije, da bi se lahko uporabljali tarifni in drugi ukrepi v zvezi z blagovno menjavo. |
(3) |
Po teh splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je v stolpcu 2, zaradi utemeljitve v stolpcu 3 iste razpredelnice. |
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 (2) še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo. Določiti bi bilo treba, da navedeno obdobje znaša. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
Člen 2
V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je mogoče še tri mesece od začetka veljavnosti te uredbe sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. novembra 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).
PRILOGA
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||
Brezalkoholna pijača, primerna za takojšnje uživanje, ki vsebuje (v mas. %):
ter pomarančno pulpo, koncentrat pireja antilske češnje, jabolčne vlaknine in koncentrat limoninega soka. Sestavine tega proizvoda so pasterizirane, prodaja pa se na drobno v majhni embalaži (100 ml). |
2202 90 10 |
Uvrstitev je določena s splošnima praviloma 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opombo 3 k poglavju 22 in besedilom oznak KN 2202, 2202 90 in 2202 90 10. Ker je proizvod mešanica več koncentratov sadnih sokov in koncentrata zelenjavnega soka z dodanimi sadnimi pireji, je izgubil svoj originalni značaj sadnega soka iz tarifne številke 2009 (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 2009). Proizvod je predstavljen kot nealkoholna pijača iz koncentratov sadnih sokov, koncentrata zelenjavnega soka in sadnih pirejev. Proizvod se zato uvrsti pod oznako KN 2202 90 10. |