Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32013D0456
2013/456/EU: Council Decision of 22 July 2013 amending Decision 97/836/EC with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions ( ‘Revised 1958 Agreement’ )
2013/456/EU: Sklep Sveta z dne 22. julija 2013 o spremembi Sklepa 97/836/ES v pričakovanju pristopa Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov ( „Revidiran sporazum iz leta 1958“ )
2013/456/EU: Sklep Sveta z dne 22. julija 2013 o spremembi Sklepa 97/836/ES v pričakovanju pristopa Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov ( „Revidiran sporazum iz leta 1958“ )
UL L 245, 14.9.2013, s. 25 – 26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Účinné
14.9.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 245/25 |
SKLEP SVETA
z dne 22. julija 2013
o spremembi Sklepa 97/836/ES v pričakovanju pristopa Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov („Revidiran sporazum iz leta 1958“)
(2013/456/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(4) Pogodbe v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Unija je s Sklepom Sveta 97/836/ES (1) pristopila k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov („Revidiran sporazum iz leta 1958“). |
(2) |
Direktiva 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) (2), je nadomestila sisteme odobritve držav članic s postopkom odobritve Unije ter tako vzpostavila usklajen okvir, ki vsebuje upravne predpise in splošne tehnične zahteve za vsa nova vozila, sisteme, sestavne dele in samostojne tehnične enote. Z navedeno direktivo so bili v sistem EU za homologacijo vozil vključeni pravilniki UNECE, bodisi kot zahteve za homologacijo ali kot alternative zakonodaji EU. Od sprejetja Direktive 2007/46/ES so pravilniki UNECE vedno bolj vključeni v zakonodajo EU v okviru homologacije vozil EU. |
(3) |
Spremembe Pogodb, na katerih temelji Unija, so bile vnesene po sprejetju Sklepa 97/836/ES. Pogodba o delovanju Evropske unije je bistveno spremenila postopek za sklepanje sporazumov med Unijo in mednarodnimi organizacijami, zaradi česar je treba Sklep 97/836/ES prilagoditi novim postopkom. |
(4) |
Postopek določitve stališča glede sprejetja pravilnikov UNECE ali spremembe pravilnikov UNECE, ki ga je treba v imenu Unije sprejeti v Združenih narodih, bi bilo treba prilagoditi novim postopkom iz člena 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije. |
(5) |
Enak postopek bi bilo treba uporabiti, če se Unija odloči, da bo uporabljala pravilnike UNECE, h katerim ni pristopila ob pristopu k Revidiranemu sporazumu, ali da bo prenehala uporabljati pravilnik UNECE, ki ga je sprejela. |
(6) |
Primerno je, da se za sprejetje sprememb Revidiranega sporazuma, ki jih predlaga Unija, in za sklep o pridržku k predlagani spremembi uporablja enak postopek kot pri pristopu k mednarodnim sporazumom. |
(7) |
Sklep 97/836/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 97/836/ES se spremeni:
1. |
odstavka 2 in 3 člena 3 se nadomestita z naslednjim: „2. V skladu s členom 1(6) Revidiranega sporazuma lahko Unija po postopku iz člena 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) sklene, da bo prenehala uporabljati pravilnik UNECE, ki ga je sprejela. 3. V skladu s členom 1(7) Revidiranega sporazuma lahko Unija po postopku iz člena 218(9) PDEU sklene, da bo uporabljala en, nekaj ali vse pravilnike UNECE, h katerim ni pristopila ob pristopu k Revidiranemu sporazumu.“; |
2. |
člen 4 se spremeni:
|
3. |
člen 5 se nadomesti z naslednjim: „Člen 5 1. Predlagane spremembe Revidiranega sporazuma, predložene pogodbenicam v imenu Unije, se sprejmejo po postopku iz člena 218(6)(a) PDEU. 2. Sklep o morebitnem pridržku k predlagani spremembi Revidiranega sporazuma, ki jo predlaga druga pogodbenica, se sprejme po postopku iz člena 218(6)(a) PDEU. Kadar tak postopek ni končan teden dni pred iztekom roka iz člena 13(2) Revidiranega sporazuma, Unija pred iztekom navedenega roka izrazi pridržek k spremembi.“; |
4. |
Priloga III se spremeni:
|
Člen 2
Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 22. julija 2013
Za Svet
Predsednica
C. ASHTON
(1) UL L 346, 17.12.1997, str. 78.
(2) UL L 263, 9.10.2007, str. 1.
(3) UL L 200, 31.7.2009, str. 1.