This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0153
Decision of the EEA Joint Committee No 153/2012 of 28 September 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 153/2012 z dne 28. septembra 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) in Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 153/2012 z dne 28. septembra 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) in Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
UL L 341, 13.12.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
13.12.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 341/1 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 153/2012
z dne 28. septembra 2012
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) in Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 739/2011 z dne 27. julija 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (1), je treba vključiti v Sporazum. |
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1109/2011 z dne 3. novembra 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 2075/2005 glede enakovrednih metod za testiranje na trihinelo (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Izvedbeni sklep Komisije 2011/898/EU z dne 21. decembra 2011 o spremembi Odločbe 2009/852/ES o prehodnih ukrepih na podlagi uredb (ES) št. 852/2004 in (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede predelave surovega mleka, ki ne izpolnjuje zahtev, v nekaterih obratih za predelavo mleka v Romuniji in strukturnih zahtev za take obrate (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Izvedbeni sklep Komisije 2011/899/EU z dne 21. decembra 2011 o spremembi Odločbe 2009/861/ES o prehodnih ukrepih na podlagi Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede predelave surovega mleka, ki ne izpolnjuje zahtev, v nekaterih obratih za predelavo mleka v Bolgariji (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami in živili. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami in živili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu in v uvodu k poglavju XII Priloge II k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
(6) |
Prilogi I in II k Sporazumu bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:
1. |
v točki 12 (Uredba (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) v delu 1.1 se doda naslednja alinea:
|
2. |
v prvi alinei (Odločba Komisije 2009/852/ES) pod naslovom „Uporabljajo se prehodne ureditve, določene v naslednjih aktih“ se v točki 16 (Uredba (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) in točki 17 (Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) v delu 6.1 doda naslednja alinea:
|
3. |
v drugi alinei (Odločba Komisije 2009/861/ES) pod naslovom „Uporabljajo se prehodne ureditve, določene v naslednjih aktih“ se v točki 17 (Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) v delu 6.1 doda naslednja alinea:
|
4. |
v točki 54 (Uredba Komisije (ES) št. 2075/2005) v delu 6.2 se doda naslednja alinea:
|
Člen 2
V prvi alinei (Odločba Komisije 2009/852/ES) pod naslovom „Uporabljajo se prehodne ureditve, določene v naslednjih aktih“ se v točki 54zzzh (Uredba (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XII Priloge II k Sporazumu doda naslednja alinea:
„— |
32011 D 0898: Izvedbeni sklep Komisije 2011/898/EU z dne 21. decembra 2011 (UL L 345, 29.12.2011, str. 22).“ |
Člen 3
Besedila izvedbenih uredb (EU) št. 739/2011 in (EU) št. 1109/2011 ter izvedbenih sklepov 2011/898/EU in 2011/899/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 4
Ta sklep začne veljati 1. novembra 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).
Člen 5
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 28. septembra 2012
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Atle LEIKVOLL
(1) UL L 196, 28.7.2011, str. 3.
(2) UL L 287, 4.11.2011, str. 23.
(3) UL L 345, 29.12.2011, str. 22.
(4) UL L 345, 29.12.2011, str. 28.
(5) Navedena ni nobena ustavna zahteva.