EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0346
2012/346/EU: Decision No 1/2012 of the EU-Chile Special Committee on Customs Cooperation and Rules of Origin of 27 March 2012 relating to Annex III to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
2012/346/EU: Sklep št. 1/2012 Posebnega odbora EU–Čile za carinsko sodelovanje in pravila o poreklu z dne 27. marca 2012 v zvezi s Prilogo III k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja
2012/346/EU: Sklep št. 1/2012 Posebnega odbora EU–Čile za carinsko sodelovanje in pravila o poreklu z dne 27. marca 2012 v zvezi s Prilogo III k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja
UL L 169, 29.6.2012, p. 61–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
29.6.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 169/61 |
SKLEP št. 1/2012 POSEBNEGA ODBORA EU–ČILE ZA CARINSKO SODELOVANJE IN PRAVILA O POREKLU
z dne 27. marca 2012
v zvezi s Prilogo III k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja
(2012/346/EU)
POSEBNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Sporazuma o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o pridružitvi), podpisanega 18. novembra 2002, in zlasti pojmov „carinsko območje Skupnosti“ iz člena 36(2) Priloge III k navedenemu sporazumu o opredelitvi pojma izdelkov s poreklom in načinov upravnega sodelovanja,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga III k Sporazumu o pridružitvi določa pravila o poreklu za izdelke s poreklom z ozemelj pogodbenic navedenega sporazuma. |
(2) |
Priloga III k Sporazumu o pridružitvi se v svojem besedilu sklicuje na izraz „Skupnost“. |
(3) |
Za namene Priloge III k Sporazumu o pridružitvi je primerno opredeliti izraza „Skupnost“ in „carinsko območje Skupnosti“, in sicer v obliki pojasnjevalne opombe k navedeni prilogi, da se zagotovi pravilna ozemeljska uporaba navedene priloge – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za namene člena 36(2) Priloge III k Sporazumu o pridružitvi izraz „carinsko območje Skupnosti“ zajema carinsko območje Evropske skupnosti (sedaj Evropska unija), kot je določeno v členu 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2), ne glede na kakršne koli spremembe ali razveljavitve obstoječe zakonodaje v prihodnosti.
Ta pojasnjevalna opomba k Prilogi III ne posega v Naslov VII o Ceuti in Melilli iz navedene priloge.
Člen 2
Za namene Priloge III k Sporazumu o pridružitvi pomeni izraz „Skupnost“ carinsko območje Evropske skupnosti (sedaj Evropska unija), kot je določeno v členu 1 tega sklepa.
Člen 3
Ta sklep začne veljati šestdeset dni po dnevu, ko zadnja pogodbenica uradno sporoči, da so njeni notranji pogoji glede izvajanja tega sklepa izpolnjeni.
V Santiagu, Čile, 27. marca 2012
Za Posebni odbor
Predsednica
Paulina NAZAL
(1) UL L 352, 30.12.2002, str. 3.
(2) UL L 302, 19.10,1992, str. 1.