This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42010X0930(01)
Regulation No 13 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to braking
Pravilnik št. 13 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji vozil kategorij M, N in O v zvezi z zaviranjem
Pravilnik št. 13 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji vozil kategorij M, N in O v zvezi z zaviranjem
UL L 257, 30.9.2010, p. 1–196
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/11/2010
30.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 257/1 |
Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je na voljo na:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Pravilnik št. 13 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji vozil kategorij M, N in O v zvezi z zaviranjem
Vključuje vsa veljavna besedila do:
|
Dodatka 5 k Spremembam 10 – začetek veljavnosti: 15. oktober 2008 |
|
popravka 1 revizije 6 – začetek veljavnosti: 10. marec 2009 |
|
popravka 2 revizije 6 – začetek veljavnosti: 24. junij 2009 |
KAZALO
PRAVILNIK
1. |
Področje uporabe |
2. |
Opredelitve pojmov |
3. |
Vloga za homologacijo |
4. |
Homologacija |
5. |
Specifikacija |
6. |
Preskusi |
7. |
Sprememba tipa vozila ali zavornega sistema in razširitev homologacije |
8. |
Skladnost proizvodnje |
9. |
Kazni za neskladnost proizvodnje |
10. |
Popolno prenehanje proizvodnje |
11. |
Imena in naslovi tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, ter upravnih organov |
12. |
Prehodne določbe |
PRILOGE
Priloga 1 – |
Zavorna oprema, naprave, metode in pogoji, ki jih ta pravilnik ne zajema |
Priloga 2 – |
Sporočilo o podeljeni, razširjeni, zavrnjeni ali preklicani homologaciji ali popolnem prenehanju proizvodnje tipa vozila v zvezi z zaviranjem v skladu s Pravilnikom št. 13 |
Priloga 2 – Dodatek 1 – |
Seznam podatkov o vozilu za homologacije v skladu s Pravilnikom št. 90 |
Priloga 2 – Dodatek 2 – |
Certifikat o homologaciji za zavorno opremo vozila |
Priloga 3 – |
Namestitev homologacijskih oznak |
Priloga 4 – |
Preskusi zaviranja in učinek zavornih sistemov |
Priloga 4 – Dodatek – |
åPostopek za spremljanje stanja polnjenja akumulatorja |
Priloga 5 – |
Dodatne določbe, ki veljajo za nekatera vozila, kot je določeno v ADR |
Priloga 6 – |
Metoda merjenja odzivnega časa za vozila, opremljena s pnevmatskimi zavornimi sistemi |
Priloga 6 – Dodatek – |
Primeri simulatorja |
Priloga 7 – |
Določbe v zvezi z viri energije in napravami za shranjevanje energije (akumulatorji energije) |
Priloga 8 – |
Določbe v zvezi s posebnimi pogoji za vzmetne zavorne sisteme |
Priloga 9 – |
Določbe v zvezi s parkirnimi zavornimi sistemi, opremljenimi z napravo za mehansko blokiranje zavornih valjev (blokirni zavorni valji) |
Priloga 10 – |
Porazdelitev zaviranja med osi vozila ter zahteve za združljivost vlečnih vozil in priklopnikov |
Priloga 11 – |
Primeri, v katerih preskusov tipa I in/ali tipa II (ali tipa II A) ni treba izvajati |
Priloga 11 – Dodatek 1 – |
Preglednice I, II in III |
Priloga 11 – Dodatek 2 – |
Alternativni postopki za preskusa tipa I in tipa III za zavore priklopnikov |
Priloga 11 – Dodatek 3 – |
Vzorec obrazca poročila o preskusu, kot je predpisan v odstavkih 3.7.1 in 3.7.2 Dodatka 2 k tej prilogi |
Priloga 11 – Dodatek 4 – |
Vzorec obrazca poročila o preskusu za alternativno napravo za samodejno nastavljanje zavor, kot je predpisano v odstavku 3.7.3 Dodatka 2 k tej prilogi |
Priloga 12 – |
Pogoji za preskušanje vozil, opremljenih z naletnimi zavornimi sistemi |
Priloga 12 – Dodatek 1 – |
Slike 1–8 |
Priloga 12 – Dodatek 2 – |
Poročilo o preskusu naprave za upravljanje naletnega zavornega sistema |
Priloga 12 – Dodatek 3 – |
Poročilo o preskusu zavore |
Priloga 12 – Dodatek 4 – |
Poročilo o preskusu združljivosti naprave za upravljanje naletne zavore, prenosnega sistema in zavor na priklopniku |
Priloga 13 – |
Zahteve v preskusih za vozila, opremljena s protiblokirnimi sistemi |
Priloga 13 – Dodatek 1 – |
Simboli in opredelitve |
Priloga 13 – Dodatek 2 – |
Izkoristek oprijema |
Priloga 13 – Dodatek 3 – |
Zavorni učinek na različnih površinah ceste |
Priloga 13 – Dodatek 4 – |
Metoda izbiranja površin ceste z nizkim koeficientom oprijema |
Priloga 14 – |
Pogoji preskusov za priklopnike z električnimi zavornimi sistemi |
Priloga 14 – Dodatek – |
Združljivost zavornega razmerja priklopnika in povprečnega polnega pojemka skupine vlečnega vozila in priklopnika (obremenjen ali neobremenjen priklopnik) |
Priloga 15 – |
Postopek preskušanja zavornih oblog na vztrajnostnem dinamometru |
Priloga 16 – |
(Rezervirano) |
Priloga 17 – |
Preskusni postopek za oceno funkcionalne združljivosti vozil, opremljenih z električnimi upravljalnimi vodi |
Priloga 18 – |
Posebne zahteve, ki se uporabljajo za varnostne vidike kompleksnih sistemov za elektronsko upravljanje vozila |
Priloga 19 – |
Preskušanje učinkovitosti sestavnih delov zavor priklopnika |
Priloga 19 – Dodatek 1 – |
Vzorec obrazca poročila o preverjanju za membranske zavorne valje |
Priloga 19 – Dodatek 2 – |
Vzorec referenčnega poročila o rezultatih preskusa za membranske zavorne valje |
Priloga 19 – Dodatek 3 – |
Vzorec obrazca poročila o preverjanju za vzmetne zavore |
Priloga 19 – Dodatek 4 – |
Vzorec referenčnega poročila o rezultatih preskusa za vzmetne zavore |
Priloga 19 – Dodatek 5 – |
Opisni list za protiblokirni zavorni sistem priklopnika |
Priloga 19 – Dodatek 6 – |
Poročilo o preskusu protiblokirnega zavornega sistema priklopnika |
Priloga 19 – Dodatek 7 – |
Simboli in opredelitve |
Priloga 19 – Dodatek 8 – |
Dokumentacija o preskusu na terenu iz odstavka 4.4.2.9 te priloge |
Priloga 20 – |
Alternativni postopek za homologacijo priklopnikov |
Priloga 20 – Dodatek 1 – |
Postopek izračuna višine težišča |
Priloga 20 – Dodatek 2 – |
Graf preverjanja za odstavek 3.2.1.5 – polpriklopniki |
Priloga 20 – Dodatek 3 – |
Graf preverjanja za odstavek 3.2.1.6 – priklopniki s centralno osjo |
Priloga 20 – Dodatek 4 – |
Graf preverjanja za odstavek 3.2.1.7 – priklopniki |
Priloga 20 – Dodatek 5 – |
Simboli in opredelitve |
1. PODROČJE UPORABE
1.1 |
Ta pravilnik se uporablja za vozila kategorij M2, M3, N in O (1) v zvezi z zaviranjem (2): |
1.2 |
Ta pravilnik ne zajema:
|
1.3 |
Ob upoštevanju veljavnih določb tega pravilnika oprema, naprave, metode in pogoji, navedeni v Prilogi 1, v tem pravilniku niso zajeti. |
2. OPREDELITEV POJMOV
V tej uredbi:
2.1 |
„homologacija vozila“ pomeni homologacijo tipa vozila v zvezi z zaviranjem; |
2.2 |
„tip vozila“ pomeni kategorijo vozil, ki se ne razlikujejo v tako bistvenih vidikih, kot so:
|
2.3 |
„zavorni sistem“ pomeni kombinacijo delov, katerih funkcija je postopno zmanjševanje hitrosti premikajočega se vozila oziroma njegovo ustavljanje ali zadrževanje vozila v mirovanju, če je že ustavljeno; te funkcije so določene v odstavku 5.1.2. Sistem sestavljajo naprava za upravljanje, prenosni sistem in sama zavora; |
2.4 |
„naprava za upravljanje“ pomeni tisti del, ki ga neposredno aktivira voznik (ali sovoznik pri nekaterih priklopnikih), da prenosni sistem oskrbi z energijo, potrebno za zaviranje ali upravljanje. Ta energija je lahko fizična energija voznika ali energija drugega izvora, ki ga upravlja voznik, ali v ustreznih primerih kinetična energija priklopnika ali kombinacija teh različnih vrst energije;
|
2.5 |
„prenosni sistem“ pomeni kombinacijo sestavnih delov med napravo za upravljanje in zavorami ter njihove funkcionalne povezave. Prenosni sistem je lahko mehanski, hidravlični, pnevmatski, električni ali kombinirani. Kadar zavorna moč izvira iz vira energije ali k njej prispeva vir energije, ki je neodvisen od voznika, je zaloga energije v sistemu prav tako del prenosnega sistema. Prenosni sistem se deli na dve neodvisni funkciji: prenos upravljanja in prenos energije. Kadar se v tem pravilniku izraz „prenosni sistem“ uporablja samostojno, pomeni „prenos upravljanja“ in „prenos energije“. Upravljalni in napajalni vodi med vlečnimi vozili in priklopniki se ne štejejo za dele prenosnega sistema;
|
2.6 |
„zavora“ pomeni del, v katerem se razvijajo sile, ki nasprotujejo gibanju vozila. To je lahko torna zavora (kadar sile proizvaja trenje med dvema deloma vozila, ki se premikata relativno eden proti drugemu); električna zavora (kadar sile proizvaja elektromagnetno delovanje med dvema deloma vozila, ki se premikata relativno eden proti drugemu, vendar nista v stiku); hidravlična zavora (kadar sile proizvaja delovanje tekočine, ki se nahaja med dvema deloma vozila, ki se premikata relativno eden proti drugemu); ali motorna zavora (kadar sile izhajajo iz umetno povečanega zaviranja motorja, prenesenega na kolesa); |
2.7 |
„različne vrste zavornih sistemov“ pomenijo sisteme, ki se razlikujejo v naslednjih bistvenih vidikih:
|
2.8 |
„del zavornega sistema“ pomeni enega od posameznih delov, ki skupaj tvorijo zavorni sistem; |
2.9 |
„povezano zaviranje“ pomeni zaviranje skupine vozil z napeljavo, ki ima naslednje značilnosti:
|
2.10 |
„polpovezano zaviranje“ pomeni zaviranje skupine vozil z zavorno napravo, ki ima naslednje značilnosti:
|
2.11 |
„samodejno zaviranje“ pomeni zaviranje, pri katerem pri ločitvi med seboj spojenih vozil, tudi zaradi pretrganja spoja med temi vozili, nastopi samodejno zaviranje priklopnikov, ne da bi to negativno vplivalo na učinkovitost zaviranja ostalega dela skupine vozil; |
2.12 |
„naletna zavora“ pomeni zaviranje z izkoriščanjem sil, ki nastanejo pri naletu priklopnika na vlečno vozilo; |
2.13 |
„postopno in stopnjevano zaviranje“ pomeni zaviranje, pri katerem med običajnim delovanjem opreme in med aktiviranjem zavor (glej odstavek 2.4.1 zgoraj)
|
2.14 |
„stopnjevano zaviranje“ pomeni sredstvo, ki se lahko uporabi, kadar se dva ali več virov zaviranja upravlja s skupno napravo za upravljanje, pri čemer lahko ima en vir prednost, tako da se drugi viri postopno zmanjšajo, zaradi česar je pred njihovim začetkom delovanja potrebno večje upravljanje premikanja; |
2.15 |
„trajnostni zavorni sistem“ pomeni dodatni zavorni sistem z zmožnostjo zagotavljanja in vzdrževanja zavornega učinka v daljšem časovnem obdobju brez pomembnejšega zmanjšanja učinkovitosti. Izraz „trajnostni zavorni sistem“ zajema celotni sistem, vključno z napravo za upravljanje;
|
2.16 |
„obremenjeno vozilo“ pomeni vozilo, natovorjeno tako, da doseže svojo „največjo maso“, razen kadar je navedeno drugače; |
2.17 |
„največja masa“ pomeni največjo maso, ki jo je proizvajalec vozila določil kot tehnično dovoljeno (ta masa je lahko večja od „največje dovoljene mase“, ki jo določi državni upravni organ); |
2.18 |
„porazdelitev mase med osi“ pomeni porazdelitev vpliva sile težnosti na maso vozila in/ali njegovega tovora med osi; |
2.19 |
„obremenitev koles/osi“ pomeni navpično statično reakcijo (silo) površine ceste v dotikališču na kolo/kolesa osi; |
2.20 |
„največja statična obremenitev koles/osi“ pomeni statično obremenitev koles/osi, ko je vozilo obremenjeno; |
2.21 |
„električno regeneracijsko zaviranje“ pomeni zavorni sistem, ki med pojemkom pretvarja kinetično energijo vozila v električno energijo;
|
2.22 |
„hidravlični zavorni sistem s shranjeno energijo“ pomeni zavorni sistem, v katerem energijo dobavlja hidravlična tekočina pod tlakom, shranjena v enem ali več akumulatorjih, ki jih napaja ena ali več tlačnih črpalk, od katerih je vsaka opremljena z napravo za omejevanje tlaka na največjo vrednost. To vrednost določi proizvajalec; |
2.23 |
„sočasno blokiranje sprednjih in zadnjih koles“ pomeni stanje, v katerem je čas med prvim blokiranjem zadnjega (drugega) kolesa na zadnji osi in prvim blokiranjem zadnjega (drugega) kolesa na sprednji osi manjši od 0,1 sekunde; |
2.24 |
„električni upravljalni vod“ pomeni električno povezavo med vozilom na motorni pogon in priklopnikom, ki omogoča upravljanje zavor za priklopnik. Obsega električno napeljavo in konektor ter vključuje dele za sporočanje podatkov in oskrbo z električno energijo za prenos upravljanja priklopnika. |
2.25 |
„sporočanje podatkov“ pomeni prenos digitalnih podatkov v skladu s pravili protokola; |
2.26 |
„od točke do točke“ pomeni topologijo komunikacijskega omrežja s samo dvema enotama. Vsaka enota ima vgrajen zaključni upor za komunikacijski vod; |
2.27 |
„naprava za upravljanje sile spoja“ pomeni sistem/funkcijo za samodejno uravnavanje zavornega razmerja vlečnega vozila in priklopnika; |
2.28 |
opredelitve „nazivne vrednosti“ za referenčni zavorni učinek so potrebne za določitev vrednosti funkcije prenosa zavornega sistema, ki povezuje izhod in vnos za posamezna vozila in skupine vozil;
|
2.29 |
„samodejno upravljano zaviranje“ pomeni funkcijo v kompleksnem elektronskem sistemu za upravljanje, v katerem je namen aktiviranja zavornih sistemov ali zavor nekaterih osi povzročiti ustavljanje vozila z neposrednim delovanjem voznika ali brez njega, pri čemer to zaviranje izhaja iz samodejnega vrednotenja informacij iz vozila; |
2.30 |
„selektivno zaviranje“ pomeni funkcijo v kompleksnem elektronskem sistemu za upravljanje, v katerem se posamezne zavore aktivirajo s samodejnimi sredstvi, pri čemer je ustavljanje vozila sekundarno glede na spremembe obnašanja vozila; |
2.31 |
„referenčne zavorne sile“ pomenijo zavorne sile ene osi, ki se ustvarijo pri obsegu pnevmatike na zavornem valju glede na tlak v zavornem valju in se določijo pri homologaciji; |
2.32 |
„zavorni signal“: smiselni signal, ki opozori na aktiviranje zavore, kot je določeno v odstavku 5.2.1.30; |
2.33 |
„signal za zaviranje v sili“: smiselni signal, ki opozori na zaviranje v sili, kot je določeno v odstavku 5.2.1.31. |
3. VLOGA ZA HOMOLOGACIJO
3.1 |
Vlogo za homologacijo tipa vozila v zvezi z zaviranjem vloži proizvajalec vozila ali njegov pooblaščeni zastopnik. |
3.2 |
Vlogi se priložijo spodaj navedeni dokumenti v treh izvodih in naslednji podatki:
|
3.3 |
Tehnični službi, ki izvaja homologacijske preskuse, se predloži vzorec tipa vozila, ki je v homologacijskem postopku. |
3.4 |
Pristojni organ pred podelitvijo homologacije preveri, ali so na voljo zadovoljivi ukrepi za zagotovitev učinkovitega nadzora skladnosti proizvodnje. |
4. HOMOLOGACIJA
4.1 |
Če tip vozila, predložen v homologacijo v skladu s tem pravilnikom, izpolnjuje zahteve iz odstavkov 5 in 6 spodaj, se homologacija tega tipa vozila podeli. |
4.2 |
Vsakemu homologiranemu tipu se dodeli homologacijska številka, pri čemer prvi dve števki (zdaj 10) označujeta spremembe, vključno z zadnjimi večjimi tehničnimi spremembami Pravilnika v času izdaje homologacije. Ista pogodbenica ne sme dodeliti enake številke istemu tipu vozila, ki je opremljen z drugim tipom zavornega sistema, ali drugemu tipu vozila. |
4.3 |
Obvestilo o podelitvi ali zavrnitvi homologacije tipa vozila v skladu s tem pravilnikom se pošlje pogodbenicam Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik, na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2 k temu pravilniku, skupaj s povzetkom informacij iz dokumentacije, navedene v odstavkih 3.2.1 do 3.2.4 zgoraj, pri čemer so risbe, ki jih predloži vlagatelj, v formatu, ki ni večji od A4 (210 × 297 mm), ali zložene na ta format in v ustreznem merilu. |
4.4 |
Na vsako vozilo, ki ustreza tipu vozila, homologiranemu v skladu s tem pravilnikom, je treba vidno in na lahko dostopnem mestu, opredeljenem na homologacijskem obrazcu, namestiti mednarodno homologacijsko oznako, ki vsebuje:
|
4.5 |
Vendar številki pravilnika sledi črka „M“, če je bilo vozilo kategorije M2 ali M3 homologirano v skladu z določbami odstavka 1.8 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.6 |
Če je vozilo, ki ustreza tipu vozila, homologiranemu v skladu z enim ali več drugimi pravilniki, priloženimi Sporazumu, v državi, ki je podelila homologacijo v skladu s tem pravilnikom, simbola, predpisanega v odstavku 4.4.1, ni treba ponoviti; v takem primeru se številki pravilnika in homologacije ter dodatni simboli vseh pravilnikov, v skladu s katerimi je bila homologacija podeljena v državi, ki jo je podelila v skladu s tem pravilnikom, vnesejo v navpične stolpce na desni strani simbola iz odstavka 4.4.1 zgoraj. |
4.7 |
Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva in neizbrisna. |
4.8 |
Homologacijska oznaka mora biti nameščena blizu tablice s podatki o vozilu ali na njej. |
4.9 |
V Prilogi 3 k temu pravilniku so navedeni primeri namestitev homologacijskih oznak. |
5. SPECIFIKACIJE
5.1 Splošno
5.1.1 Zavorni sistem
5.1.1.1 |
Zavorni sistem mora biti zasnovan, izdelan in vgrajen tako, da kljub morebitnim vibracijam omogoča, da je vozilo pri običajni uporabi skladno z določbami tega pravilnika. |
5.1.1.2 |
Zavorni sistem mora biti zasnovan, izdelan in vgrajen zlasti tako, da je odporen proti koroziji in staranju, ki jima je izpostavljen. |
5.1.1.3 |
Zavorne obloge ne smejo vsebovati azbesta. |
5.1.1.4 |
Magnetna ali električna polja ne smejo negativno vplivati na učinkovitost zavornih sistemov, vključno z električnim upravljalnim vodom. Ta pogoj je izpolnjen v primeru skladnosti s spremembami 02 Pravilnika št. 10. |
5.1.1.5 |
Signal za zaznavo okvare lahko za trenutek (< 10 ms) prekine signal za zahtevo pri prenosu upravljanja, če se s tem zavorni učinek ne zmanjša. |
5.1.2 Funkcije zavornega sistema
Zavorni sistem iz odstavka 2.3 tega pravilnika mora izpolnjevati naslednje funkcije:
5.1.2.1 Delovni zavorni sistem
Delovni zavorni sistem mora omogočati upravljanje gibanja vozila ter njegovo varno, hitro in učinkovito ustavljanje pri kateri koli hitrosti in obremenitvi ter pri katerem koli naklonu navzgor ali navzdol. Zaviranje mora biti mogoče izvajati stopnjevano. Vozniku mora biti omogočeno zaviranje z njegovega sedeža, ne da bi moral umakniti roke z volana.
5.1.2.2 Pomožni zavorni sistem
Pomožni zavorni sistem mora omogočati ustavitev vozila v primerni razdalji v primeru okvare delovnega zavornega sistema. Zaviranje mora biti mogoče izvajati stopnjevano. Vozniku mora biti omogočeno zaviranje z njegovega sedeža, tako da lahko vsaj z eno roko še vedno drži volan. V teh določbah se predpostavlja, da je sočasno možna največ ena okvara delovnega zavornega sistema.
5.1.2.3 Parkirni zavorni sistem
Parkirni zavorni sistem mora omogočati zadrževanje vozila na mestu na naklonih navzdol ali navzgor tudi brez voznika, pri čemer mora takrat delujoče sestavne dele obdržati v delujočem položaju povsem mehanska naprava. Vozniku mora biti omogočeno zaviranje z njegovega sedeža, pri čemer za priklopnike veljajo določbe odstavka 5.2.2.10 tega pravilnika. Pnevmatska zavora priklopnika in parkirni zavorni sistem vlečnega vozila se lahko upravljata sočasno, če lahko voznik kadar koli preveri, ali je učinek parkirne zavore skupine vozil, ki se doseže s povsem mehanskim delovanjem parkirnega zavornega sistema, zadosten.
5.1.3 Povezave pnevmatskih zavornih sistemov med vozili na motorni pogon in priklopniki
5.1.3.1 |
Povezave pnevmatskih zavornih sistemov med vozili na motorni pogon in priklopniki morajo biti v skladu z odstavkom 5.1.3.1.1, 5.1.3.1.2 ali 5.1.3.1.3:
|
5.1.3.2 |
Električni upravljalni vod vozila na motorni pogon mora zagotoviti informacije, ali lahko električni upravljalni vod izpolni zahteve iz odstavka 5.2.1.18.2 brez pomoči pnevmatskega upravljalnega voda. Zagotoviti mora tudi informacije, ali je opremljen z dvema upravljalnima vodoma v skladu z odstavkom 5.1.3.1.2 ali s samo enim električnim upravljalnim vodom v skladu z odstavkom 5.1.3.1.3. |
5.1.3.3 |
Vozilo na motorni pogon, opremljeno v skladu z odstavkom 5.1.3.1.3, mora prepoznati, da priključitev priklopnika, opremljenega v skladu z odstavkom 5.1.3.1.1, ni združljiva. Kadar so takšna vozila električno povezana prek električnega upravljalnega voda vlečnega vozila, mora voznika na to opozoriti rdeči svetlobni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1, ko pa je sistem pod napetostjo, se morajo zavore na vlečnem vozilu samodejno uporabiti. To aktiviranje zavor mora zagotoviti vsaj predpisan učinek parkirne zavore, ki je določen v odstavku 2.3.1 Priloge 4 k temu pravilniku. |
5.1.3.4 |
V primeru vozila na motorni pogon, ki je opremljeno z dvema upravljalnima vodoma, kot je določeno v odstavku 5.1.3.1.2, in je električno priključeno na priklopnik, ki je prav tako opremljen z dvema upravljalnima vodoma, morajo biti izpolnjene naslednje določbe:
|
5.1.3.5 |
Priklopnik je lahko opremljen, kot je določeno v odstavku 5.1.3.1.3, če ga je mogoče upravljati samo skupaj z vozilom na motorni pogon z električnim upravljalnim vodom, ki izpolnjuje zahteve iz odstavka 5.2.1.18.2. V vseh drugih primerih mora priklopnik, kadar je električno povezan, samodejno uporabiti zavore ali zagotoviti, da zavore ostanejo aktivirane. Voznika mora opozoriti ločen rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.2. |
5.1.3.6 |
Električni upravljalni vod mora biti skladen s standardoma ISO 11992-1 in 11992-2:2003, mora biti tipa „od točke do točke“ ter uporabljati konektor s sedmimi čepi v skladu s standardom ISO 7638-1 ali 7638-2:1997. Podatkovni kontakti konektorja iz standarda ISO 7638 se morajo uporabljati za prenos informacij izključno za zavorne funkcije (vključno z ABS) in funkcije voznega mehanizma (krmilje, pnevmatike in vzmetenje), kot je določeno v standardu ISO 11992-2:2003. Zavorne funkcije imajo prednost ter se morajo ohraniti v običajnem stanju in stanju okvare. Prenos informacij o voznem mehanizmu ne sme zadržati zavornih funkcij. Oskrba z energijo, ki jo zagotavlja konektor iz standarda ISO 7638, se mora uporabljati izključno za zavorne funkcije in funkcije voznega mehanizma ter funkcijo, potrebno za prenos informacij v zvezi s priklopnikom, ki se ne prenaša prek električnega upravljalnega voda. Vendar v vseh primerih veljajo določbe odstavka 5.2.2.18 tega pravilnika. Vse druge funkcije je treba oskrbovati z energijo iz drugih virov.
|
5.1.3.7 |
Če delovanje parkirnega zavornega sistema na vozilu na motorni pogon pomeni tudi delovanje zavornega sistema na priklopniku, kot je dovoljeno v odstavku 5.1.2.3, morajo biti izpolnjene naslednje dodatne zahteve:
|
5.1.3.8 |
Izklopne naprave, ki se ne aktivirajo samodejno, niso dovoljene. Pri vlečnih vozilih s polpriklopnikom morajo biti gibljive cevi in kabli del vozila na motorni pogon. V vseh drugih primerih morajo biti gibljive cevi in kabli del priklopnika. |
5.1.4 Določbe za redni tehnični pregled zavornih sistemov
5.1.4.1 Omogočena mora biti ocena stanja sestavnih delov delovne zavore, ki se obrabijo, npr. torne zavorne obloge in bobni/koluti (v primeru bobnov ali kolutov ni nujno, da se ocena obrabe izvede v času rednega tehničnega pregleda). Metoda, s katero se lahko ta ocena izvede, je določena v odstavkih 5.2.1.11.2 in 5.2.2.8.2 tega pravilnika.
5.1.4.2 Za določitev zavornih sil vsake osi vozila s pnevmatskim zavornim sistemom med uporabo so potrebni priključki za preverjanje tlaka:
5.1.4.2.1 |
na vsakem neodvisnem sklopu zavornega sistema, in sicer na lahko dostopnem mestu čim bliže zavornemu valju, ki je nameščen najbolj neugodno glede na odzivni čas iz Priloge 6; |
5.1.4.2.2 |
na zavornem sistemu, ki vključuje napravo za izravnavanje tlaka iz odstavka 7.2 Priloge 10, in sicer v tlačnem vodu pred in za to napravo, na najbližjem dostopnem mestu. Če se ta naprava upravlja pnevmatsko, je za simulacijo obremenitve potreben dodatni priključek za preverjanje. Kadar takšna naprava ni vgrajena, se mora zagotoviti en priključek za preverjanje tlaka, ki je enakovreden konektorju za to napravo, navedenemu zgoraj. Ti priključki za preverjanje morajo biti nameščeni na mestu, ki je zlahka dostopno s tal ali iz vozila; |
5.1.4.2.3 |
na lahko dostopnem mestu čim bliže napravi za shranjevanje energije, ki je nameščena na najbolj neugodnem mestu v smislu odstavka 2.4 dela A Priloge 7; |
5.1.4.2.4 |
na vsakem neodvisnem sklopu zavornega sistema, da je mogoče preveriti vhodni in izhodni tlak celotnega prenosnega voda; |
5.1.4.2.5 |
priključki za preverjanje tlaka morajo biti v skladu s točko 4 standarda ISO 3583:1984. |
5.1.4.3 Dostopa do potrebnih priključkov za preverjanje tlaka ne smejo ovirati spremembe in sklop pripomočkov ali karoserija vozila.
5.1.4.4 Pod statičnimi pogoji na kotalni preskusni napravi ali zavornem valju mora biti mogoče ustvariti največje zavorne sile.
5.1.4.5 Podatki o zavornem sistemu:
5.1.4.5.1 |
Podatki pnevmatskega zavornega sistema za preskus funkcionalnosti in učinkovitosti so navedeni na vozilu na vidnem mestu v neizbrisni obliki ali so prosto dostopni v drugi obliki (npr. priročnik, elektronska evidenca podatkov). |
5.1.4.5.2 |
Za vozila, opremljena s pnevmatskimi zavornimi sistemi, se zahtevajo vsaj naslednji podatki: Podatki o pnevmatskih značilnostih:
|
5.1.4.6 Referenčne zavorne sile
5.1.4.6.1 |
Referenčne zavorne sile se določijo za vozila s pnevmatskimi zavorami, in sicer z zavornim valjem. |
5.1.4.6.2 |
Referenčne zavorne sile se določijo za tlak v zavornem valju v razponu od 100 kPa do tlaka, ki se ustvari pod pogoji tipa 0 za vsako os. Vlagatelj vloge za homologacijo mora navesti referenčne zavorne sile za tlak pri aktiviranju zavore v razponu od 100 kPa naprej. Proizvajalec vozila mora te podatke dati na voljo v skladu z odstavkom 5.1.4.5.1 zgoraj. |
5.1.4.6.3 |
Navesti je treba takšne referenčne zavorne sile, da lahko vozilo ustvari zavorno razmerje, ki je enakovredno razmerju iz Priloge 4 k temu pravilniku za ustrezno vozilo (50 % za vozila kategorije M2, M3, N2, N3, O3 in O4, razen polpriklopnikov, 45 % za polpriklopnike), kadar koli izmerjena zavorna sila na valju za vsako os, ne glede na obremenitev, ni manjša od referenčne zavorne sile za navedeni tlak v zavornem valju v določenem razponu tlaka pri delovanju (9). |
5.1.4.7 Pravilno stanje delovanja tistih kompleksnih elektronskih sistemov, ki nadzorujejo zaviranje, mora biti mogoče preveriti na preprost način. Če so potrebne posebne informacije, morajo biti te prosto dostopne.
5.1.4.7.1 |
V času homologacije je treba sredstva za zaščito pred preprostim nepooblaščenim spreminjanjem delovanja načina preverjanja, ki ga izbere proizvajalec (npr. opozorilni signal), opisati zaupno. Ta zahteva glede zaščite pa je izpolnjena tudi, kadar je na voljo sekundarni način preverjanja pravilnega stanja delovanja. |
5.1.5 Zahteve iz Priloge 18 se uporabljajo za varnostne vidike vseh kompleksnih elektronskih sistemov za upravljanje vozil, ki zagotavljajo ali predstavljajo del prenosa upravljanja zavorne funkcije, vključno s tistimi, ki izkoriščajo zavorne sisteme za samodejno krmiljeno zaviranje ali selektivno zaviranje.
Vendar za sisteme ali funkcije, ki uporabljajo zavorni sistem kot sredstvo za doseganje cilja višje ravni, Priloga 18 velja le, če imajo neposredni učinek na zavorni sistem. Če so na voljo takšni sistemi, se jih med homologacijskim preskušanjem zavornega sistema ne sme deaktivirati.
5.2 Značilnosti zavornih sistemov
5.2.1 Vozila kategorij M2, M3 in N
5.2.1.1 Sklop zavornih sistemov, s katerimi je opremljeno vozilo, mora izpolnjevati zahteve, ki so predpisane za delovne, pomožne in parkirne zavorne sisteme.
5.2.1.2 Sistemi, ki zagotavljajo delovno, pomožno in parkirno zaviranje, lahko imajo skupne sestavne dele, če ti sestavni deli izpolnjujejo naslednje pogoje:
5.2.1.2.1 |
obstajati morata vsaj dve napravi za upravljanje, ki sta med seboj neodvisni in ju voznik med vožnjo zlahka doseže s svojega sedeža. Za vse kategorije vozil, razen M2in M3, mora biti vsaka naprava za upravljanje zavor (razen naprave za upravljanje trajnostnega zavornega sistema) zasnovana tako, da se po sprostitvi vrne v popolnoma izklopljen položaj. Ta zahteva ne velja za napravo za upravljanje parkirne zavore (ali ta del kombinirane naprave za upravljanje), kadar je mehansko blokirana v delovni legi; |
5.2.1.2.2 |
naprava za upravljanje delovnega zavornega sistema mora biti neodvisna od naprave za upravljanje parkirnega zavornega sistema; |
5.2.1.2.3 |
če imata delovni zavorni sistem in pomožni zavorni sistem skupno napravo za upravljanje, se učinkovitost povezave med to napravo za upravljanje in različnimi sestavnimi deli prenosnih sistemov po določenem času delovanja ne sme zmanjšati; |
5.2.1.2.4 |
če imata delovni zavorni sistem in pomožni zavorni sistem skupno napravo za upravljanje, mora biti parkirni zavorni sistem zasnovan tako, da ga je mogoče aktivirati med vožnjo. Ta zahteva ne velja, če je mogoče delovni zavorni sistem vozila aktivirati, tudi delno, s pomožno napravo za upravljanje; |
5.2.1.2.5 |
brez vpliva na zahteve iz odstavka 5.1.2.3 tega pravilnika lahko delovni zavorni sistem in parkirni zavorni sistem uporabljata skupne sestavne dele pri svojih prenosnih sistemih, če so v primeru okvare katerega koli dela prenosnih sistemov še vedno izpolnjene zahteve za pomožno zaviranje; |
5.2.1.2.6 |
v primeru okvare katerega koli sestavnega dela, razen zavor (kot je določeno v odstavku 2.6. tega pravilnika), ali sestavnih delov iz odstavka 5.2.1.2.8 spodaj ali v primeru katerih koli drugih okvar delovnega zavornega sistema (napaka v delovanju, delna ali popolna poraba zaloge energije) se mora z uporabo pomožnega zavornega sistema ali tistega dela delovnega zavornega sistema, na katerega okvara ne vpliva, vozilo ustaviti v pogojih, predpisanih za pomožno zaviranje; |
5.2.1.2.7 |
zlasti kadar imata pomožni zavorni sistem in delovni zavorni sistem skupno napravo za upravljanje in skupni prenosni sistem:
|
5.2.1.2.8 |
nekateri deli, kot so stopalka in njen ležaj, glavni valj in njegov bat ali bati (hidravlični sistemi), krmilni ventil (hidravlični in/ali pnevmatski sistemi), povezava med stopalko in glavnim valjem ali krmilnim ventilom, zavorni valji in njihovi bati (hidravlični in/ali pnevmatski sistemi) ter sklopi vzvoda in odmikača zavore, se ne štejejo za podvržene okvaram, če so dovolj veliki, zlahka dostopni za vzdrževanje in varni vsaj toliko, kolikor je predpisano za druge bistvene sestavne dele vozila (kot je na primer krmilje). Kateri koli od navedenih delov, katerega okvara bi onemogočila zaviranje vozila z vsaj takšnim učinkom, kot je predpisan za pomožno zaviranje, mora biti izdelan iz kovine ali materiala z enakimi lastnostmi in ne sme biti podvržen znatnim deformacijam pri običajnem delovanju zavornih sistemov. |
5.2.1.3 Kadar obstajata ločeni napravi za upravljanje delovnega zavornega sistema in pomožnega zavornega sistema, ne sme sočasno aktiviranje obeh povzročiti odpovedi delovanja delovnega zavornega sistema in delovanja pomožnega zavornega sistema, ne glede na to, ali oba sistema delujeta brezhibno oziroma ali je eden od njiju v okvari.
5.2.1.4 Delovni zavorni sistem, v kombinaciji s pomožnim zavornim sistemom ali ne, mora biti takšen, da v primeru okvare dela svojega prenosnega sistema z aktiviranjem delovnega zavornega sistema vozilo zavira na zadostno število koles; ta kolesa so izbrana tako, da preostali učinek delovnega zavornega sistema izpolnjuje zahteve iz odstavka 2.4 Priloge 4 k temu pravilniku.
5.2.1.4.1 |
Vendar navedene določbe ne veljajo za vlečna vozila za polpriklopnike, če je prenosni sistem delovnega zavornega sistema polpriklopnika neodvisen od prenosa sistema delovnega zavornega sistema vlečnega vozila; |
5.2.1.4.2 |
Na okvaro v delu hidravličnega prenosnega sistema mora voznika opozoriti naprava z rdečim opozorilnim signalom iz odstavka 5.2.1.29.1.1. Dovoljeno je tudi, da ga ta naprava opozori tako, da zasveti, ko je raven tekočine v posodi nižja od ravni, ki jo določi proizvajalec. |
5.2.1.5 Kadar se uporablja druga energija in ne fizična energija voznika, zadošča že en sam vir takšne energije (hidravlična črpalka, zračni kompresor itd.), vendar mora biti način pogona naprave, ki zagotavlja ta vir energije, čim bolj zanesljiv.
5.2.1.5.1 |
V primeru okvare na katerem koli delu prenosa zavornega sistema se mora zagotoviti neprekinjeno oskrbovanje neokvarjenega dela, če je to potrebno za ustavitev vozila s stopnjo učinkovitosti, ki je predpisana za preostalo in/ali pomožno zaviranje. Ta pogoj mora biti izpolnjen z napravami, ki jih je mogoče zlahka aktivirati pri mirujočem vozilu, ali s samodejnimi napravami. |
5.2.1.5.2 |
Poleg tega morajo biti naprave za shranjevanje, ki se nahajajo na vodu od te naprave naprej, takšne, da je v primeru izpada oskrbe z energijo po štirikratnem polnem aktiviranju naprave za upravljanje delovne zavore pod pogoji, ki so predpisani v odstavku 1.2 Priloge 7 k temu pravilniku, vozilo pri peti uporabi še mogoče ustaviti s stopnjo učinkovitosti, ki je predpisana za pomožno zaviranje. |
5.2.1.5.3 |
Vendar se lahko pri hidravličnih zavornih sistemih s shranjeno energijo šteje, da so te določbe izpolnjene, če so izpolnjene zahteve iz odstavka 1.2.2 Dela C Priloge 7 k temu pravilniku. |
5.2.1.6 Zahteve iz odstavkov 5.2.1.2, 5.2.1.4 in 5.2.1.5 tega pravilnika morajo biti izpolnjene brez uporabe katere koli samodejne naprave, katere neučinkovitost bi lahko spregledali, ker se deli, ki so običajno v položaju mirovanja, aktivirajo le v primeru okvare v zavornem sistemu.
5.2.1.7 Delovni zavorni sistem mora delovati na vsa kolesa vozila in svoje delovanje ustrezno razporediti med osi.
5.2.1.7.1 |
Pri vozilih z več kot dvema osema se lahko za preprečitev blokiranja koles ali obrabe zavornih oblog zavorna sila na nekaterih oseh samodejno zmanjša na nič, ko je obremenitev zelo majhna, če vozilo izpolnjuje vse zahteve glede učinka, predpisane v Prilogi 4 k temu pravilniku. |
5.2.1.7.2 |
V primeru vozil kategorije N1 z električnimi regeneracijskimi zavornimi sistemi kategorije B se lahko vnos iz drugih virov zaviranja ustrezno stopnjuje, da se omogoči uporaba samega električnega regeneracijskega zavornega sistema, če sta izpolnjena oba naslednja pogoja:
|
5.2.1.8 Delovanje delovnega zavornega sistema mora biti porazdeljeno med kolesa iste osi, in sicer simetrično glede na vzdolžno srednjo ravnino vozila. Določiti je treba izravnavo in funkcije, kot je protiblokirni sistem, ki lahko povzročijo odstopanja od te simetrične porazdelitve.
5.2.1.8.1 |
Na izravnavo odstopanja ali okvare v zavornem sistemu z električnim prenosom upravljanja mora voznika opozoriti rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.2. Ta zahteva velja za vse pogoje obremenitve, če izravnava preseže naslednje omejitve:
|
5.2.1.8.2 |
Navedena izravnava je dovoljena le pri začetnem zaviranju pri hitrostih vozila, ki so višje od 10 km/h. |
5.2.1.9 Zaradi napak električnega prenosa upravljanja se zavore ne smejo uporabljati v nasprotju z voznikovimi namerami.
5.2.1.10 Delovni, pomožni in parkirni zavorni sistemi morajo delovati na zavorne površine, ki so prek sestavnih delov ustrezne trdnosti povezane s kolesi.
Kadar zavorni navor za določeno os ali osi zagotavljata torni zavorni sistem in električni regeneracijski zavorni sistem kategorije B, je dovoljena ločitev zadnjega vira, če vir tornega zaviranja ostane stalno povezan in sposoben zagotoviti izravnavo iz odstavka 5.2.1.7.2.1.
V primeru kratkih prehodnih ločitev je sprejemljiva delna izravnava, vendar mora ta izravnava v 1 s doseči vsaj 75 % svoje končne vrednosti.
Kljub temu mora stalno povezan vir tornega zaviranja v vseh primerih zagotoviti, da delovni in pomožni zavorni sistem še naprej delujeta s predpisano stopnjo učinkovitosti.
Ločitev zavornih površin parkirnega zavornega sistema je dovoljena le, če ločitev upravlja izključno voznik s svojega sedeža prek sistema, ki ga puščanje ne more aktivirati.
5.2.1.11 Omogočena mora biti enostavna izravnava obrabe zavor s sistemom ročnega ali samodejnega nastavljanja. Poleg tega morajo imeti naprava za upravljanje in sestavni deli prenosnega sistema ter zavor rezervo hoda in po potrebi ustrezna sredstva za izravnavo, ki ob pregretju zavor ali obrabi zavornih oblog do določene stopnje zagotavljajo učinkovito zaviranje, ne da bi bilo za to potrebno takojšnje nastavljanje zavornih oblog.
5.2.1.11.1 Nastavljanje obrabe mora biti pri delovnih zavorah samodejno. Vendar namestitev naprav za samodejno nastavljanje zavor ni obvezna za terenska vozila kategorij N2in N3 ter za zadnje zavore vozil kategorije N1. Zavore, ki so opremljene z napravami za samodejno nastavljanje zavor, morajo po segretju in ohladitvi omogočati prosti tek iz odstavka 1.5.4 Priloge 4 po preskusu tipa I, ki je prav tako opredeljen v navedeni prilogi.
5.2.1.11.2 Preverjanje obrabe tornih sestavnih delov delovne zavore
5.2.1.11.2.1 |
To obrabo oblog delovne zavore mora biti mogoče enostavno oceniti z zunanje ali spodnje strani vozila brez odstranitve koles, in sicer prek ustreznih kontrolnih odprtin ali drugače. To je mogoče izvesti z uporabo preprostih običajnih delavniških orodij ali običajno kontrolno opremo za vozila. Sprejemljiv je tudi senzor na posameznem kolesu (dvojna kolesa se štejejo kot eno kolo), ki voznika na njegovem sedežu opozori, ko je treba menjati zavorne obloge. V primeru svetlobnega opozorila se lahko uporabi rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.2 spodaj. |
5.2.1.11.2.2 |
Ocena stanja obrabe tornih površin zavornih kolutov ali bobnov se lahko izvede le z neposrednim merjenjem dejanskega sestavnega dela ali pregledom katerih koli pokazateljev obrabe zavornih kolutov ali bobnov, za kar je lahko potrebna določena stopnja razstavljanja. Zato mora proizvajalec vozila v času homologacije opredeliti naslednje:
Te informacije morajo biti prosto dostopne, npr. v priročniku o uporabi vozila ali elektronski evidenci podatkov. |
5.2.1.12 Pri zavornih sistemih s hidravličnim prenosom morajo biti nalivne odprtine posod za zavorno tekočino lahko dostopne; poleg tega morajo biti posode z rezervno tekočino zasnovane tako, da se lahko raven rezervne tekočine zlahka preveri, ne da bi bilo treba posode odpreti. Če zadnji pogoj ni izpolnjen, mora rdeči opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1 voznika opozoriti na vsak padec rezervne tekočine na tako nizko raven, da bi zaradi tega lahko prišlo do okvare zavornega sistema. Tip tekočine, ki jo je treba uporabiti pri zavornih sistemih s hidravličnim prenosom, mora biti označen s simbolom v skladu s sliko 1 ali 2 v standardu ISO 9128:1987. Simbol mora biti nameščen na vidno mesto v neizbrisni obliki, največ 100 mm od nalivnih odprtin posod s tekočino; proizvajalec lahko zagotovi dodatne informacije.
5.2.1.13 Opozorilna naprava
5.2.1.13.1 |
Vsako vozilo, opremljeno z delovno zavoro, ki se aktivira s hranilnikom energije, mora imeti v primeru, kjer se predpisanega učinka pomožnega zaviranja ne da doseči s tem zavornim sistemom brez uporabe shranjene energije, poleg morebitnega manometra opozorilno napravo, ki s svetlobnim ali zvočnim signalom opozori, ko se shranjena energija v katerem koli delu sistema zniža na vrednost, pri kateri je mogoče brez ponovnega napajanja hranilnika in ne glede na obremenitev vozila po štirikratnem polnem aktiviranju še petič aktivirati napravo za upravljanje delovne zavore ter doseči predpisani učinek pomožnega zaviranja (brez napak v prenosnem sistemu delovne zavore in s čim tesneje nameščenimi zavorami). Ta opozorilna naprava mora biti neposredno in stalno priključena na sistem. Kadar motor deluje v običajnih delovnih pogojih in v zavornem sistemu ni napak, kot je v primeru homologacijskih preskusov za ta tip, opozorilna naprava ne sme oddajati nobenih signalov, razen v času, ki je potreben za polnjenje hranilnikov energije po zagonu motorja. Kot svetlobni opozorilni signal se mora uporabiti rdeči opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1.
|
5.2.1.14 Brez vpliva na zahteve iz odstavka 5.1.2.3 tega pravilnika, kadar je uporaba pomožnega vira energije nujna za delovanje zavornega sistema, mora biti zaloga energije takšna, da zagotavlja zadostni zavorni učinek za ustavitev vozila pod predpisanimi pogoji, če se motor ustavi ali ob izpadu pogona vira energije. Če voznikovo fizično energijo pri upravljanju parkirnega zavornega sistema podpira servo naprava, mora biti v primeru okvare servo naprave zagotovljeno aktiviranje parkirnega zavornega sistema, po potrebi z uporabo zaloge energije, ki je neodvisna od tiste, ki jo servo naprava običajno dovaja. Ta zaloga energije je lahko tista, ki je namenjena za delovni zavorni sistem.
5.2.1.15 Pri vozilu na motorni pogon, na katero se lahko priključi priklopnik, opremljen z zavoro, ki jo upravlja voznik vlečnega vozila, mora biti delovni zavorni sistem vlečnega vozila opremljen z napravo, ki je zasnovana tako, da je v primeru okvare zavornega sistema priklopnika ali prekinitve zračnega napajalnega voda med vlečnim vozilom in njegovim priklopnikom (ali kakšne druge vrste povezave) še vedno mogoče zavreti vlečno vozilo tako učinkovito, kot je predpisano za pomožno zaviranje; zato je predpisano zlasti, da mora biti ta naprava nameščena na vlečno vozilo.
5.2.1.16 Pnevmatski/hidravlični pomožni opremi je treba energijo dovajati tako, da se lahko med delovanjem doseže predpisani pojemek in da celo v primeru okvare vira energije delovanje pomožne opreme ne more povzročiti, da bi zaloge energije, ki napajajo zavorne sisteme, padle pod raven iz odstavka 5.2.1.13 zgoraj.
5.2.1.17 Če je priklopnik kategorije O3ali O4, mora biti delovni zavorni sistem povezanega ali polpovezanega tipa.
5.2.1.18 Pri vozilu, ki lahko vleče priklopnik kategorije O3 ali O4, mora njegov zavorni sistem izpolnjevati naslednje pogoje:
5.2.1.18.1 |
ko se aktivira pomožni zavorni sistem vlečnega vozila, se mora tudi na priklopniku sprožiti stopnjevano zaviranje; |
5.2.1.18.2 |
v primeru okvare delovnega zavornega sistema vlečnega vozila, kadar je ta sistem sestavljen iz vsaj dveh neodvisnih delov, mora biti del ali deli, ki niso okvarjeni, sposobni delno ali v celoti aktivirati zavore priklopnika. Zaviranje mora biti mogoče izvajati stopnjevano. Če se za ta postopek uporabi ventil, ki običajno miruje, se lahko ta ventil uporabi le, če lahko voznik zlahka preveri njegovo pravilno delovanje, in sicer v kabini ali zunaj vozila in brez uporabe orodja; |
5.2.1.18.3 |
v primeru okvare (npr. pretrganja ali puščanja) na enem od pnevmatskih povezovalnih vodov, prekinitve ali napake v električnem upravljalnem vodu, mora imeti voznik kljub temu možnost, da v celoti ali delno aktivira zavore priklopnika prek naprave za upravljanje delovnega zaviranja ali naprave za upravljanje pomožnega zaviranja ali naprave za upravljanje parkirnega zaviranja, razen če okvara samodejno sproži zaviranje priklopnika z učinkom, predpisanim v odstavku 3.3 Priloge 4 k temu pravilniku; |
5.2.1.18.4 |
samodejno zaviranje iz odstavka 5.2.1.18.3 zgoraj se šteje za doseženo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
5.2.1.18.5 |
v primeru okvare enega od upravljalnih vodov, ki povezujejo dve vozili, opremljeni v skladu z odstavkom 5.1.3.1.2, mora neokvarjeni upravljalni vod samodejno zagotoviti zavorni učinek, ki je za priklopnik predpisan v odstavku 3.1 Priloge 4. |
5.2.1.19 Pri vozilu na motorni pogon, opremljenem za vleko priklopnika z električnim zavornim sistemom, morajo biti v skladu z odstavkom 1.1 Priloge 14 k temu pravilniku izpolnjene naslednje zahteve:
5.2.1.19.1 |
oskrba vozila na motorni pogon z energijo (generator in akumulator) mora imeti zadostno zmogljivost za preskrbo električnega zavornega sistema s tokom. Pri vrtljajih prostega teka motorja, kot jih priporoča proizvajalec, in z vključenimi vsemi električnimi napravami, ki sodijo k standardni opremi vozila in jih dobavi proizvajalec, napetost v električnih vodih pri največji porabi toka v električnem zavornem sistemu (15 A) ne sme pasti pod 9,6 V, merjeno pri priključku. Električni vodi ne smejo povzročiti kratkega stika, čeprav so preobremenjeni; |
5.2.1.19.2 |
v primeru okvare delovnega zavornega sistema vlečnega vozila, kadar je ta sistem sestavljen iz vsaj dveh neodvisnih delov, mora biti del ali deli, ki niso okvarjeni, sposobni delno ali v celoti aktivirati zavore priklopnika; |
5.2.1.19.3 |
uporaba stikala za zavorno svetilko in voda za aktiviranje električnega zavornega sistema je dovoljena le, če sta vod za aktiviranje in zavorna svetilka povezana vzporedno ter če obstoječe stikalo za zavorno svetilko in vod lahko preneseta dodatno obremenitev. |
5.2.1.20 Pri pnevmatskem delovnem zavornem sistemu, ki je sestavljen iz dveh ali več neodvisnih sklopov, se mora kakršno koli puščanje med temi sklopi pri napravi za upravljanje tega sistema ali za njo nenehno odvajati v ozračje.
5.2.1.21 Pri vozilu na motorni pogon, ki lahko vleče priklopnik kategorije O3 ali O4, se lahko delovni zavorni sistem priklopnika upravlja le skupaj z delovnim, pomožnim ali parkirnim zavornim sistemom vlečnega vozila. Če vlečno vozilo samodejno sproži delovanje zavor priklopnika, pri čemer je edini namen tega dejanja stabiliziranje vozila, se kljub temu lahko samodejno uporabijo samo zavore priklopnika.
5.2.1.22 Vozila na motorni pogon kategorij M2, M3, N2 in N3 z največ štirimi osmi morajo biti opremljena s protiblokirnimi sistemi kategorije 1 v skladu s Prilogo 13 k temu pravilniku.
5.2.1.23 Vozila na motorni pogon, ki lahko vlečejo priklopnik, opremljen s protiblokirnim sistemom, morajo biti opremljena tudi s posebnim električnim konektorjem, skladnim s standardom ISO 7638:1997 (11), za prenos po električnem upravljanem vodu in/ali protiblokirne sisteme priklopnikov.
5.2.1.24 Dodatne zahteve za vozila kategorij M2, N1 in kategorije N2 < 5 t, opremljena z električnim regeneracijskim zavornim sistemom kategorije A:
5.2.1.24.1 |
električno regeneracijsko zaviranje se lahko aktivira le s pedalom za plin in/ali prestavno ročico v nevtralnem položaju pri vozilih kategorije N1; |
5.2.1.24.2 |
poleg tega je lahko pri vozilih kategorij M2 in N2 (< 5 ton) naprava za upravljanje električnega regeneracijskega zaviranja ločeno stikalo ali vzvod; |
5.2.1.24.3 |
zahteve iz odstavkov 5.2.1.25.6 in 5.2.1.25.7 veljajo tudi za regeneracijske zavorne sisteme kategorije A. |
5.2.1.25 Dodatne zahteve za vozila kategorij M2, N1 in kategorije N2 < 5 ton, opremljena z električnim regeneracijskim zavornim sistemom kategorije B:
5.2.1.25.1 |
enega dela delovnega zavornega sistema ne sme biti mogoče ločiti delno ali v celoti drugače kot s samodejnimi napravami. To ne pomeni odstopanja od zahtev iz odstavka 5.2.1.10. |
5.2.1.25.2 |
Delovni zavorni sistem mora imeti le eno napravo za upravljanje. |
5.2.1.25.3 |
Za vozila, opremljena z električnimi regeneracijskimi zavornimi sistemi obeh kategorij, se uporabljajo vsi ustrezni predpisi, razen odstavka 5.2.1.24.1. V tem primeru se lahko električno regeneracijsko zaviranje aktivira le s pedalom za plin in/ali prestavno ročico v nevtralnem položaju pri vozilih kategorije N1. Poleg tega uporaba naprave za upravljanje delovnega zaviranja ne sme zmanjšati zgoraj navedenega zavornega učinka, ki se ustvari s sprostitvijo pedala za plin. |
5.2.1.25.4 |
Prekinitev delovanja motorjev ali uporabljeno prestavno razmerje ne sme negativno vplivati na delovni zavorni sistem. |
5.2.1.25.5 |
Če delovanje električnega sestavnega dela zaviranja zagotavlja razmerje med informacijami, ki prihajajo iz naprave za upravljanje delovne zavore, in zavorno silo pri ustreznih kolesih, mora voznika na okvaro tega razmerja, ki spremeni porazdelitev zaviranja med osi (Priloga 10 ali 13, kot je ustrezno), opozoriti svetlobni opozorilni signal najpozneje v trenutku aktiviranja naprave za upravljanje, pri čemer mora ta signal ostati viden, dokler se ta napaka ne odpravi in je stikalo za nadzor vozila (ključ) vklopljeno. |
5.2.1.25.6 |
Magnetna ali električna polja ne smejo negativno vplivati na delovanje električnega regeneracijskega zaviranja. |
5.2.1.25.7 |
Pri vozilih, opremljenih s protiblokirno napravo, mora protiblokirna naprava upravljati električni regeneracijski zavorni sistem. |
5.2.1.26 Posebne dodatne zahteve za prenos električne energije pri parkirnih zavornih sistemih
5.2.1.26.1 |
V primeru okvare v prenosu električne energije je treba preprečiti vsako nenamerno aktiviranje parkirnega zavornega sistema. |
5.2.1.26.2 |
V primeru električne okvare morajo biti izpolnjene naslednje zahteve:
|
5.2.1.26.3 |
Pomožno opremo lahko z energijo oskrbuje prenos električne energije parkirnega zavornega sistema, če je oskrba z energijo zadostna, da omogoči aktiviranje parkirnega zavornega sistema poleg električne obremenitve vozila v stanju brez napak. Kadar zalogo energije uporablja tudi delovni zavorni sistem, poleg tega veljajo tudi zahteve iz odstavka 5.2.1.27.7. |
5.2.1.26.4 |
Po izklopu stikala za vžig, ki upravlja električno energijo za zavorno opremo, in/ali odstranitvi ključa, mora biti še vedno mogoče uporabiti parkirni zavorni sistem, medtem ko je treba sprostitev preprečiti. |
5.2.1.27 Posebne dodatne zahteve za delovne zavorne sisteme z električnim prenosom upravljanja
5.2.1.27.1 |
Ko je parkirna zavora sproščena, mora biti delovni zavorni sistem sposoben ustvariti skupno statično zavorno silo, vsaj enakovredno sili, ki jo predpisuje preskus tipa 0, tudi če je stikalo za vžig izklopljeno in/ali ključ odstranjen. Vozila na motorni pogon, ki lahko vlečejo priklopnike kategorije O3 ali O4, morajo zagotoviti popoln upravljalni signal za delovni zavorni sistem priklopnika. Upoštevati je treba, da je zadostna energija na voljo v prenosu električne energije delovnega zavornega sistema. |
5.2.1.27.2 |
Posamezna začasna okvara (< 40 ms) v električnem prenosu upravljanja (npr. neuspešen prenos signala ali podatkovna napaka), razen oskrbe z energijo, ne sme znatno vplivati na delovni zavorni učinek. |
5.2.1.27.3 |
Na okvaro v električnem prenosu upravljanja (12), brez njegove zaloge energije, ki vpliva na delovanje in učinkovitost sistemov, obravnavanih v tem pravilniku, mora voznika po potrebi opozoriti rdeči ali rumeni opozorilni signal iz ustreznih odstavkov 5.2.1.29.1.1 in 5.2.1.29.1.2. Če predpisanega delovnega zavornega učinka ni več mogoče doseči (rdeči opozorilni signal), mora biti voznik opozorjen na okvare zaradi izgube električnega napajanja (npr. pretrganje, prekinitev) čim prej po njihovem nastanku, pri čemer se mora v skladu z odstavkom 2.4 Priloge 4 k temu pravilniku z upravljanjem naprave za upravljanje delovnega zaviranja doseči predpisani zavorni učinek. Te zahteve ne pomenijo odstopanja od zahtev, ki se nanašajo na pomožno zaviranje. |
5.2.1.27.4 |
Vozilo na motorni pogon, ki je električno povezano s priklopnikom prek električnega upravljalnega voda, mora voznika jasno opozoriti, kadar koli priklopnik posreduje informacije o okvari, ki zajema padec zaloge energije v katerem koli delu delovnega zavornega sistema na priklopniku pod opozorilno raven, kot je določeno v odstavku 5.2.2.16 spodaj. Podobno opozorilo mora biti zagotovljeno tudi, kadar trajajoča okvara (> 40 ms) v električnem prenosu upravljanja priklopnika, brez njegove zaloge energije, prepreči doseganje predpisanega delovnega zavornega učinka priklopnika, kot je določeno v odstavku 5.2.2.15.2.1 spodaj. Za ta namen se mora uporabiti rdeči opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1. |
5.2.1.27.5 |
V primeru okvare vira energije električnega prenosa upravljanja se mora po dvajsetih zaporednih aktiviranjih naprave za upravljanje delovnega zaviranja zagotoviti polno območje delovanja delovnega zavornega sistema, z začetkom pri nazivni vrednosti ravni energije. Med preskusom mora biti naprava za upravljanje zaviranja polno aktivirana 20 sekund in po vsakem aktiviranju sproščena 5 sekund. Upoštevati je treba, da je med zgoraj navedenim preskusom zadostna energija na voljo v prenosu električne energije, da se zagotovi polno aktiviranje delovnega zavornega sistema. Ta zahteva ne pomeni odstopanja od zahtev iz Priloge 7. |
5.2.1.27.6 |
Ko napetost akumulatorja pade pod vrednost, ki jo določi proizvajalec in pri kateri ni več mogoče zagotoviti predpisanega delovnega zavornega učinka in/ali je vsaj dvema neodvisnima vodoma delovnega zaviranja preprečeno doseganje predpisanega pomožnega ali preostalega zavornega učinka, se mora aktivirati rdeči opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1. Ko je opozorilni signal aktiviran, mora biti mogoče uporabiti napravo za upravljanje delovne zavore in pridobiti vsaj takšen preostali zavorni učinek, kot je predpisan v odstavku 2.4 Priloge 4 k temu pravilniku. Upoštevati je treba, da je zadostna energija na voljo v prenosu električne energije delovnega zavornega sistema. Ta zahteva ne pomeni odstopanja od zahteve, ki se nanaša na pomožno zaviranje. |
5.2.1.27.7 |
Če se pomožna oprema oskrbuje z energijo iz iste zaloge kot električni prenos upravljanja, je treba zagotoviti, da je pri največ 80 % največje moči motorja oskrba z energijo zadostna, da izpolni predpisane vrednosti pojemka z zagotavljanjem oskrbe z energijo, s katero je mogoče preprečiti porabo te zaloge, kadar deluje vsa pomožna oprema, ali s samodejnim izklopom vnaprej izbranih delov pomožne opreme pri napetosti nad kritično ravnjo iz odstavka 5.2.1.27.6 tega pravilnika, tako da nadaljnja poraba te zaloge ni mogoča. Skladnost je mogoče prikazati z izračunom ali praktičnim preskusom. Pri vozilih, ki lahko vlečejo priklopnik kategorije O3 ali O4, je treba upoštevati porabo energije priklopnika pri obremenitvi 400 W. Ta odstavek ne velja za vozila, pri katerih je mogoče predpisane vrednosti pojemka doseči brez uporabe električne energije. |
5.2.1.27.8 |
Če se pomožna oprema oskrbuje z energijo iz električnega prenosa upravljanja, morajo biti izpolnjene naslednje zahteve.
|
5.2.1.27.9 |
V primeru okvare električnega prenosa upravljanja delovnega zavornega sistema vlečnega vozila, opremljenega z električnim upravljalnim vodom v skladu z odstavkom 5.1.3.1.2 ali 5.1.3.1.3, mora biti še naprej zagotovljeno polno aktiviranje zavor priklopnika. |
5.2.1.27.10 |
V primeru okvare električnega prenosa upravljanja priklopnika, električno povezanega le prek električnega upravljalnega voda v skladu z odstavkom 5.1.3.1.3, mora biti zagotovljeno zaviranje priklopnika v skladu z odstavkom 5.2.1.18.4.1. To mora biti izpolnjeno vedno, kadar priklopnik zagotavlja signal za „zahtevo za prekinitev napajalnega voda“ prek dela električnega upravljalnega voda za sporočanje podatkov ali v primeru trajne odsotnosti tega sporočanja podatkov. Ta odstavek se ne uporablja za vozila na motorni pogon, ki jih ni mogoče upravljati s priklopniki, povezanimi le prek električnega upravljalnega voda, kot je opisano v odstavku 5.1.3.5. |
5.2.1.28 Posebne zahteve za napravo za upravljanje sile spoja
5.2.1.28.1 |
Naprava za upravljanje sile spoja je dovoljena le pri vlečnem vozilu. |
5.2.1.28.2 |
Učinek naprave za upravljanje sile spoja mora biti zmanjšanje razlike med dinamičnimi zavornimi razmerji vlečnega in vlečenega vozila. Delovanje naprave za upravljanje sile spoja je treba preveriti v času homologacije. O metodi preverjanja se morata dogovoriti proizvajalec vozila in tehnična služba, pri čemer morajo biti metoda ocene in rezultati priloženi poročilu o homologaciji.
|
5.2.1.28.3 |
Vozilo mora izpolniti zahteve glede skladnosti obremenitev iz Priloge 10, vendar se lahko vozilo med delovanjem naprave za upravljanje sile spoja oddalji od teh zahtev, da izpolni cilje iz odstavka 5.2.1.28.2. |
5.2.1.28.4 |
Na okvaro naprave za upravljanje sile spoja mora voznika opozoriti rumeni opozorilni signal, kot je signal iz odstavka 5.2.1.29.1.2. V primeru okvare morajo biti izpolnjene ustrezne zahteve iz Priloge 10. |
5.2.1.28.5 |
Na izravnavo sistema naprave za upravljanje sile spoja mora opozoriti rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.2, če ta izravnava preseže nazivno vrednost zahteve iz odstavka 2.28.3 za več kot 150 kPa do omejitve 650 kPa v pm (ali enakovredne digitalne vrednosti). Nad ravnjo 650 kPa se mora opozorilo aktivirati, če je zaradi izravnave točka delovanja zunaj območja skladnosti obremenitve, kot je določeno v Prilogi 10 za motorno vozilo. Diagram 1 Vlečna vozila za priklopnike (razen polpriklopnikov)
Diagram 2 Vlačilci polpriklopnikov
|
5.2.1.28.6 |
Sistem naprave za upravljanje sile spoja mora upravljati le sile spoja, ki jih ustvari delovni zavorni sistem motornega vozila in priklopnika. Sil spoja, ki izhajajo iz učinka trajnostnih zavornih sistemov, ne sme izravnati delovni zavorni sistem motornega vozila ali priklopnika. Šteje se, da trajnostni zavorni sistemi niso del delovnih zavornih sistemov. |
5.2.1.29 Opozorilni signali v zvezi z okvarami in napakami zavor
Splošne zahteve za svetlobne opozorilne signale, katerih naloga je opozarjanje voznika na nekatere določene okvare (ali napake) v zavorni opremi vozila na motorni pogon ali po potrebi njegovega priklopnika, so določene v naslednjih pododstavkih. Ti signali se morajo uporabiti izključno za namene, predpisane v tem pravilniku, razen v primerih iz odstavka 5.2.1.29.6 spodaj.
5.2.1.29.1 |
Vozila na motorni pogon morajo biti sposobna dajati svetlobne opozorilne signale v zvezi z okvarami in napakami zavor, in sicer:
|
5.2.1.29.2 |
Vozila na motorni pogon, ki so opremljena z električnim upravljalnim vodom in/ali lahko vlečejo priklopnik, opremljen z električnim prenosom upravljanja in/ali protiblokirnim zavornim sistemom, morajo biti sposobna dajati ločen rumeni opozorilni signal, ki opozori na napako v protiblokirnem zavornem sistemu in/ali električnem prenosu upravljanja zavorne opreme priklopnika. Signal se mora aktivirati iz priklopnika prek čepa 5 električnega konektorja, ki je v skladu s standardom ISO 7638:1997 (13), pri čemer se mora signal, ki ga posreduje priklopnik, vedno prikazati brez znatne zamude ali spremembe v vlečnem vozilu. Ta opozorilni signal ne sme zasvetiti, ko je na vozilo priključen priklopnik brez električnega upravljalnega voda in/ali električnega upravljanja prenosa in/ali protiblokirnega zavornega sistema ali ko nanj ni priključen noben priklopnik. Ta funkcija mora biti samodejna.
|
5.2.1.29.3 |
Opozorilni signal mora biti viden tudi pri dnevni svetlobi; ustrezno stanje signalov mora biti zlahka preverljivo z voznikovega sedeža; okvara sestavnega dela opozorilnih naprav ne sme povzročiti nobene izgube učinka zavornega sistema. |
5.2.1.29.4 |
Če ni navedeno drugače:
|
5.2.1.29.5 |
Zgoraj navedeni opozorilni signali morajo zasvetiti, kadar je električna oprema vozila (in zavornega sistema) oskrbovana z energijo. Če vozilo miruje, mora zavorni sistem, preden signali ugasnejo, preveriti, ali ni prisotna nobena od navedenih okvar ali napak. Navedene okvare ali napake, ki naj bi aktivirale zgoraj navedene opozorilne signale, vendar niso zaznane v statičnih pogojih, se morajo shraniti po zaznavi ter izpisati ob zagonu vedno, kadar je stikalo za vžig (zagon) vklopljeno, vse dokler okvara ni odpravljena. |
5.2.1.29.6 |
Na okvare (ali napake), ki niso navedene, ali druge informacije v zvezi z zavorami in/ali voznim mehanizmom vozila na motorni pogon lahko opozori rumeni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.2 zgoraj, le če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
|
5.2.1.30 Proizvajanje zavornega signala za osvetlitev zavornih svetilk
5.2.1.30.1 |
Ko voznik aktivira delovni zavorni sistem, se mora proizvesti signal za osvetlitev zavornih svetilk. |
5.2.1.30.2 |
Zahteve za vozila, opremljena s trajnostnimi zavornimi sistemi
|
5.2.1.30.3 |
Pri aktiviranju delovnega zavornega sistema, ki ga sproži „samodejno upravljano zaviranje“, se mora proizvesti zgoraj navedeni signal. Vendar se lahko pri ustavljanju, ki je počasnejše od 0,7 m/s2, signal prekine (14). |
5.2.1.30.4 |
Pri aktiviranju dela delovnega zavornega sistema, ki ga sproži „selektivno zaviranje“, ne sme biti proizveden zgoraj navedeni signal (15). |
5.2.1.30.5 |
Motorna vozila, opremljena z električnim upravljalnim vodom, mora motorno vozilo proizvesti signal, ko prek električnega upravljalnega voda priklopnika prejme sporočilo „osvetlitev zavornih svetilk“ (16). |
5.2.1.30.6 |
Električni regeneracijski zavorni sistemi, ki ustvarjajo silo zaustavljanja po sprostitvi stopalke za plin, ne smejo proizvajati zgoraj navedenega signala. |
5.2.1.31 Če je vozilo opremljeno z napravami za opozarjanje na zaviranje v sili, morajo biti za aktiviranje in deaktiviranje signala za zaviranje v sili izpolnjene naslednje specifikacije:
5.2.1.31.1. |
signal se mora aktivirati z uporabo delovnega zavornega sistema na naslednji način:
Signal mora biti pri vseh vozilih deaktiviran najpozneje, ko je pojemek manjši od 2,5 m/s2; |
5.2.1.31.2 |
upoštevata se lahko tudi naslednja pogoja:
|
5.2.2 Vozila kategorije O
5.2.2.1 Za priklopnike kategorije O1 ni nujno, da so opremljeni z delovnim zavornim sistemom, vendar mora priklopnik te kategorije izpolnjevati iste zahteve kot priklopnik kategorije O2, če je opremljen z delovnim zavornim sistemom.
5.2.2.2 Priklopniki kategorije O2 morajo biti opremljeni z delovnim zavornim sistemom povezanega ali polpovezanega ali naletnega tipa. Zadnji tip je dovoljen le za priklopnike s centralno osjo. Vendar so dovoljeni električni zavorni sistemi, ki so v skladu z zahtevami iz Priloge 14 k temu pravilniku.
5.2.2.3 Priklopniki kategorij O3in O4morajo biti opremljeni z delovnim zavornim sistemom povezanega ali polpovezanega tipa.
5.2.2.4 Delovni zavorni sistem:
5.2.2.4.1 |
mora delovati na vsa kolesa vozila; |
5.2.2.4.2 |
mora svoje delovanje ustrezno porazdeliti med osi; |
5.2.2.4.3 |
mora imeti v vsaj enem od hranilnikov zraka napravo za odvod in črpanje na ustreznem in lahko dostopnem mestu. |
5.2.2.5 Delovanje delovnega zavornega sistema mora biti porazdeljeno med kolesa iste osi simetrično glede na vzdolžno srednjo ravnino vozila. Določiti je treba izravnavo in funkcije, kot je protiblokirni sistem, ki lahko povzročijo odstopanja od te simetrične porazdelitve.
5.2.2.5.1 |
Na izravnavo odstopanja z električnim prenosom upravljanja ali okvaro v zavornem sistemu mora voznika opozoriti rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.2. Ta zahteva velja za vse pogoje obremenitve, kadar izravnava preseže naslednje omejitve:
|
5.2.2.5.2 |
Izravnava, kot je določena zgoraj, je dovoljena le pri začetnem zaviranju pri hitrostih vozila, ki so višje od 10 km/h. |
5.2.2.6 Zaradi napak v delovanju električnega prenosa upravljanja se zavore ne smejo aktivirati proti voznikovi volji.
5.2.2.7 Zavorne površine, ki so potrebne za dosego predpisane stopnje učinka, morajo biti v stalni povezavi s kolesi, in sicer togo ali prek sestavnih delov, ki niso izpostavljeni okvaram.
5.2.2.8 Omogočena mora biti enostavna izravnava obrabe zavor s sistemom ročnega ali samodejnega nastavljanja. Poleg tega morajo imeti naprava za upravljanje zavor in sestavni deli prenosnega sistema ter zavor rezervo hoda in po potrebi tudi ustrezna sredstva za izravnavo, ki ob pregretju zavor ali obrabi zavornih oblog do določene stopnje zagotavljajo učinkovito zaviranje, ne da bi bilo za to potrebno takojšnje nastavljanje zavornih oblog.
5.2.2.8.1 |
Nastavljanje obrabe mora biti pri delovnih zavorah samodejno. Vendar namestitev naprav za samodejno nastavljanje ni obvezna za vozila kategorij O1 in O2. Zavore, ki so opremljene z napravami za samodejno nastavljanje zavor, morajo po segretju in ohladitvi omogočati prosti tek iz odstavka 1.7.3 Priloge 4 po preskusu tipa I ali tipa III, ki je prav tako opredeljen v navedeni prilogi, če je to primerno.
|
5.2.2.8.2 |
Preverjanje obrabe tornih sestavnih delov delovne zavore
|
5.2.2.9 Zavorni sistemi morajo biti takšni, da se priklopnik samodejno ustavi, če se spoj odklopi, medtem ko se priklopnik premika. Vendar ta določba ne sme veljati za priklopnike z največjo maso, ki ne presega 1,5 tone, če imajo priklopniki poleg vlečne naprave še pomožni spoj (verigo, žično vrv itd.), ki lahko v primeru odklopa glavnega spoja prepreči, da bi se vlečno oje dotaknilo tal, in zagotovi zasilno krmiljenje priklopnika.
5.2.2.10 Na vsakem priklopniku, ki mora biti opremljen z delovnim zavornim sistemom, mora biti parkirno zaviranje zagotovljeno tudi, ko se priklopnik loči od vlečnega vozila. Omogočeno mora biti, da parkirno zavoro aktivira oseba, ki stoji na tleh, vendar mora biti pri priklopniku, ki se uporablja za prevoz potnikov, mogoče to zavoro aktivirati iz notranjosti priklopnika.
5.2.2.11 Če ima priklopnik vgrajeno napravo, ki omogoča izklop pnevmatskega aktiviranja zavornega sistema, razen parkirnega zavornega sistema, mora biti navedena naprava zasnovana in izdelana tako, da se povrne v delovni položaj najpozneje ob ponovnem dotoku stisnjenega zraka v priklopnik.
5.2.2.12 Priklopniki kategorij O3 in O4 morajo izpolnjevati pogoje iz odstavka 5.2.1.18.4.2. Enostavno dostopen priključek za preverjanje tlaka mora biti nameščen za spojno glavo upravljalnega voda.
5.2.2.12.1 |
Pri priklopnikih, ki so opremljeni z električnim upravljalnim vodom, s katerim so električno povezani z vlečnim vozilom, se lahko samodejno zaviranje iz odstavka 5.2.1.18.4.2 ustavi, dokler je tlak v posodah priklopnika s stisnjenim zrakom zadosten za zagotovitev zavornega učinka iz odstavka 3.3 Priloge 4 k temu pravilniku. |
5.2.2.13 Priklopniki kategorije O3 morajo biti opremljeni s protiblokirnim zavornim sistemom v skladu z zahtevami iz Priloge 13 k temu pravilniku. Priklopniki kategorije O4 morajo biti opremljeni s protiblokirnim zavornim sistemom v skladu z zahtevami kategorije A iz Priloge 13 k temu pravilniku.
5.2.2.14 Ko se pomožni opremi dovaja energija iz delovnega zavornega sistema, mora biti delovni zavorni sistem zaščiten za zagotovitev, da je vsota zavornih sil na obodu koles vsaj 80 odstotkov vrednosti, predpisane za zadevni priklopnik v skladu z odstavkom 3.1.2.1 Priloge 4 k temu pravilniku. Ta zahteva mora biti izpolnjena pod naslednjima delovnima pogojema:
med delovanjem pomožne opreme; in
v primeru pretrganja ali puščanja iz pomožne opreme, razen če takšno pretrganje ali puščanje sproži kontrolni signal iz odstavka 6 Priloge 10 k temu pravilniku, ko veljajo zahteve glede učinka iz navedenega odstavka.
5.2.2.14.1 |
Zgornje določbe se štejejo za izpolnjene, ko se v napravah delovne zavore za shranjevanje vzdržuje tlak pri vsaj 80 odstotkov tlaka v upravljalnem vodu ali enakovredni digitalni vrednosti iz odstavka 3.1.2.2 Priloge 4 k temu pravilniku. |
5.2.2.15 Posebne dodatne zahteve za delovne zavorne sisteme z električnim prenosom upravljanja
5.2.2.15.1 |
Posamezna začasna okvara (< 40 ms) električnega prenosa upravljanja (npr. neuspešen prenos signala ali podatkovna napaka), razen oskrbe z energijo, ne sme znatno vplivati na delovni zavorni učinek. |
5.2.2.15.2 |
V primeru okvare električnega prenosa upravljanja (18) (npr. pretrganje, prekinitev) se mora ohraniti zavorni učinek, ki je enak vsaj 30 odstotkom predpisanega učinka za delovni zavorni sistem zadevnega priklopnika. Za priklopnike, ki so v skladu z odstavkom 5.1.3.1.3 električno povezani le z električnim upravljalnim vodom in ki z učinkom, predpisanim v odstavku 3.3 Priloge 4 k temu pravilniku, izpolnjujejo zahteve iz odstavka 5.2.1.18.4.2, zadošča sklicevanje na določbe odstavka 5.2.1.27.10, kadar zavornega učinka, enakega vsaj 30 odstotkom predpisanega učinka za delovni zavorni sistem priklopnika, ni več mogoče zagotoviti, in sicer s signalom zahteve za zaviranje prek napajalnega voda prek dela za sporočanje podatkov električnega upravljalnega voda ali z neprekinjeno odsotnostjo tega sporočanja podatkov.
|
5.2.2.16 Ko shranjena energija v katerem koli delu delovnega zavornega sistema priklopnika, ki je opremljen z električnim upravljalnim vodom, s katerim je električno povezan z vlečnim vozilom, pade na vrednost, ki je določena v skladu z odstavkom 5.2.2.16.1 spodaj, mora biti voznik vlečnega vozila o tem obveščen z opozorilom. Opozorilo se zagotovi z aktivacijo rdečega signala iz odstavka 5.2.1.29.2.1, pri čemer mora priklopnik zagotoviti informacije o okvari prek dela za sporočanje podatkov električnega upravljalnega voda. Aktivirati se mora tudi ločeni rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.2. prek čepa 5 električnega konektorja, ki ustreza standardu ISO 7638:1997 (20), da se voznika obvesti o nizki vrednosti energije v priklopniku.
5.2.2.16.1 |
Nizka vrednost energije iz odstavka 5.2.2.16. zgoraj mora biti takšna, da brez ponovnega napajanja hranilnika energije in ne glede na obremenjenost priklopnika naprave za upravljanje delovne zavore po štirih polnih aktiviranjih ni mogoče uporabiti petič in pri tem doseči vsaj 50 odstotkov predpisanega učinka delovnega zavornega sistema zadevnega priklopnika. |
5.2.2.17 Priklopniki, ki so opremljeni z električnim upravljalnim vodom, ter priklopniki kategorij O3 in O4, ki so opremljeni s protiblokirnim sistemom, morajo biti opremljeni s posebnim električnim konektorjem za zavorni sistem in/ali protiblokirni sistem, ki ustreza standardu ISO 7638:1997 (20) (21). Opozorilni signali priklopnika za okvaro, ki so določeni v tem pravilniku, se morajo aktivirati prek zgornjega konektorja. Zahteve, ki veljajo za priklopnike, glede prenosa opozorilnih signalov za okvare morajo biti po potrebi zahteve, ki so predpisane za motorna vozila v odstavkih 5.2.1.29.4, 5.2.1.29.5 in 5.2.1.29.6.
Priklopniki, ki so opremljeni s konektorjem iz standarda ISO 7638:1997, kot je določeno zgoraj, morajo imeti neizbrisno oznako o delovanju zavornega sistema, ko je konektor iz standarda ISO 7638:1997 priključen ali izključen. Oznaka mora biti nameščena tako, da je vidna pri priključevanju pnevmatskih in električnih vmesniških priključkov.
5.2.2.17.1 |
Priklopniki, ki uporabljajo selektivno zaviranje za večjo stabilnost vozila, morajo v primeru okvare električnega prenosa upravljanja sistema stabilnosti na okvaro opozoriti z ločenim rumenim opozorilnim signalom iz odstavka 5.2.1.29.2 prek čepa 5 konektorja iz standarda ISO 7638:1997. Opomba: To zahtevo je treba proučiti pri vseh poznejših spremembah Pravilnika št. 13, dokler: (i) ni sprejeta sprememba standarda ISO 11992:2003 za sporočanje podatkov, ki vključuje sporočilo za opozarjanje na okvaro električnega prenosa upravljanja sistema za nadzor stabilnosti priklopnika; in (ii) vozila, opremljena v skladu z navedenim standardom, niso v splošni rabi. |
5.2.2.17.2 |
Dovoljeno je priključiti zavorni sistem na oskrbo z energijo poleg oskrbe, ki je na voljo prek zgornjega konektorja iz standarda ISO 7638:1997. Vendar v primeru dodatne oskrbe z energijo veljajo naslednje določbe:
|
5.2.2.18 Kadar koli se energija, ki je oskrbovana prek konektorja iz standarda ISO 7638:1997, uporablja za funkcije iz odstavka 5.1.3.6 zgoraj, mora imeti zavorni sistem prednost in biti zaščiten pred preobremenitvijo, ki ne izhaja iz zavornega sistema. Ta zaščita mora biti funkcija zavornega sistema.
5.2.2.19 V primeru okvare enega od upravljalnih vodov, ki povezujejo dve vozili, opremljeni v skladu z odstavkom 5.1.3.1.2, mora priklopnik uporabiti upravljalni vod, na katerega okvara ni vplivala, da se samodejno zagotovi zavorni učinek, ki je za priklopnik predpisan v odstavku 3.1 Priloge 4.
5.2.2.20 Ko napajalna napetost v priklopniku pade pod vrednost, ki jo je navedel proizvajalec in pri kateri predpisanega delovnega zavornega učinka ni več mogoče zagotoviti, se mora prek čepa 5 konektorja iz standarda ISO 7638:1997 (22) aktivirati ločeni rumeni opozorilni signal. Poleg tega morajo priklopniki, ki so opremljeni z električnim upravljalnim vodom, s katerim so električno povezani z vlečnim vozilom, zagotoviti informacije o okvari za aktiviranje rdečega opozorilnega signala iz odstavka 5.2.1.29.2.1 prek dela za sporočanje podatkov električnega upravljalnega voda.
5.2.2.21 Poleg zahtev iz odstavkov 5.2.1.18.4.2 in 5.2.1.21 zgoraj se lahko zavore priklopnika uporabijo tudi samodejno, če se aktivirajo prek zavornega sistema priklopnika po vrednotenju informacij iz vozila.
5.2.2.22 Aktiviranje delovnega zavornega sistema
5.2.2.22.1 |
Pri priklopnikih, ki so opremljeni z električnim upravljalnim vodom, mora priklopnik prek električnega upravljalnega voda posredovati sporočilo „osvetlitev zavornih svetilk“, ko se zavorni sistem aktivira med „samodejno upravljanim zaviranjem“, ki ga aktivira priklopnik. Vendar se lahko pri povzročenem ustavljanju, ki je manjše od 0,7 m/s2, signal prekine (23) (24). |
5.2.2.22.2 |
V primeru priklopnikov, ki so opremljeni z električnim upravljalnim vodom, priklopnik prek električnega upravljalnega voda ne posreduje sporočila „osvetlitev zavornih svetilk“ med „selektivnim zaviranjem“, ki ga aktivira priklopnik (25) (24). |
6. PRESKUSI
Preskusi zaviranja, ki se morajo izvajati za vozila v postopku homologacije, in zahtevan zavorni učinek so opisani v Prilogi 4 k temu pravilniku.
7. SPREMEMBA TIPA VOZILA ALI ZAVORNEGA SISTEMA IN RAZŠIRITEV HOMOLOGACIJE
7.1 |
Vsaka sprememba tipa vozila ali njegove zavorne opreme glede na lastnosti v Prilogi 2 k temu pravilniku se sporoči upravnemu organu, ki je homologiral tip vozila. Navedeni organ lahko potem:
|
7.2 |
Potrditev ali zavrnitev homologacije se z navedbo sprememb po postopku iz odstavka 4.3 zgoraj sporoči pogodbenicam Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik. |
7.3 |
Pristojni organ, ki izda razširitev homologacije, dodeli serijsko številko vsakemu sporočilu za takšno razširitev in o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958 s sporočilom na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2 k temu pravilniku. |
8. SKLADNOST PROIZVODNJE
8.1 |
Vozilo, homologirano po tem pravilniku, se izdela tako, da je skladno s homologiranim tipom z izpolnjevanjem zahtev iz odstavka 5 zgoraj. |
8.2 |
Zaradi preverjanja izpolnjevanja zahtev iz odstavka 8.1 zgoraj se izvede ustrezen nadzor proizvodnje. |
8.3 |
Imetnik homologacije mora zlasti:
|
8.4 |
Pristojni organ, ki je podelil homologacijo, lahko kadar koli preveri metode nadzora skladnosti v vsaki proizvodni enoti.
|
9. KAZNI ZA NESKLADNOST PROIZVODNJE
9.1 |
Homologacija, ki je bila podeljena za tip vozila v skladu s tem pravilnikom, se lahko prekliče, če zahteve iz odstavka 8.1 zgoraj niso izpolnjene. |
9.2 |
Če pogodbenica Sporazuma, ki uporablja ta pravilnik, prekliče homologacijo, ki jo je podelila, o tem takoj obvesti druge pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, z izvodom sporočila na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2 k temu pravilniku. |
10. POPOLNO PRENEHANJE PROIZVODNJE
Če imetnik homologacije popolnoma preneha proizvajati tip vozila, za katerega je bila podeljena homologacija v skladu s tem pravilnikom, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. Ko navedeni organ prejme ustrezno sporočilo, o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2 k temu pravilniku.
11. IMENA IN NASLOVI TEHNIČNIH SLUŽB, KI IZVAJAJO HOMOLOGACIJSKE PRESKUSE, TER UPRAVNIH ORGANOV
Pogodbenice Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik, sekretariatu Združenih narodov sporočijo imena in naslove tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, ter upravnih organov, ki podelijo homologacijo in ki se jim pošljejo obrazci, izdani v drugih državah o podelitvi, razširitvi, zavrnitvi ali preklicu homologacije.
12. PREHODNE DOLOČBE
12.1 Splošno
12.1.1 |
Od uradnega začetka veljavnosti Dodatka 8 k Spremembam 09 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve homologacij v skladu s tem pravilnikom, kot je bil spremenjen z Dodatkom 8 k sSpremembam 09. |
12.1.2 |
Če ni navedeno drugače ali če razmere ne zahtevajo drugače, veljajo dodatki k Spremembam 10 tudi za izdajo in vzdrževanje homologacij 09. |
12.1.3 |
Od uradnega začetka veljavnosti Sprememb 10 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve homologacij v skladu s tem pravilnikom, kot je bil spremenjen s Spremembami 10. |
12.1.4 |
Od uradnega začetka veljavnosti Dodatka 4 k Spremembam 10 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve homologacij v skladu s tem pravilnikom, kot je bil spremenjen z Dodatkom 4. |
12.1.5 |
Pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, ne smejo zavrniti razširitve homologacij v skladu z Dodatkom 3 k Spremembam 10 tega pravilnika. |
12.2 Nove homologacije
12.2.1 |
Po 24 mesecih od uradnega začetka veljavnosti Dodatka 8 k Spremembam 09 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo homologacije ECE le, če tip vozila, ki je v homologacijskem postopku, izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika, kot je bil spremenjen z Dodatkom 8 k Spremembam 09. |
12.2.2 |
Po 24 mesecih od začetka veljavnosti Sprememb 10 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo homologacije le, če tip vozila, ki je v homologacijskem postopku, izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika, kot je bil spremenjen s Spremembami 10. |
12.2.3 |
Do 48 mesecev od začetka veljavnosti Sprememb 10 tega pravilnika, nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve nacionalnih homologacij tipa vozila, ki je bil homologiran v skladu s prejšnjimi spremembami tega pravilnika. |
12.2.4 |
Do 48 mesecev od začetka veljavnosti Sprememb 10 tega pravilnika pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, še naprej podeljujejo homologacije ECE v skladu z Dodatkom 3 k Spremembam 10 tega pravilnika. |
12.2.5 |
Po 24 mesecih od začetka veljavnosti Dodatka 5 k Spremembam 10 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo homologacije le, če tip vozila, ki je v homologacijskem postopku, izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika, kot je bil spremenjen z Dodatkom 5 k Spremembam 10. |
12.3 Omejitev veljavnosti starih homologacij
12.3.1 |
Po 48 mesecih od začetka veljavnosti Sprememb 10 tega pravilnika lahko pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, zavrnejo prvo nacionalno registracijo (začetek uporabe) vozila, ki ne izpolnjuje zahtev iz Sprememb 10 tega pravilnika. |
12.4 Nove pogodbenice
12.4.1 |
Ne glede na zgornje prehodne določbe pogodbenicam, ki začnejo uporabljati ta pravilnik po začetku veljavnosti najnovejših sprememb, ni treba sprejeti homologacij, ki so bile podeljene v skladu s katerimi koli predhodnimi spremembami tega pravilnika. |
(1) Kot je določeno v Prilogi 7 h Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Sprem.2, kakor je bila nazadnje spremenjena s Spremembo 4).
(2) V skladu z datumi uporabe iz odstavka 12. tega pravilnika so zahteve glede zaviranja za vozila kategorije M1 vključene izključno v Pravilnik št. 13-H. Za vozila kategorije N1 pogodbenice, ki so podpisnice Pravilnika št. 13-H in tega pravilnika, priznajo homologacije, ki so skladne s katerim koli od obeh pravilnikov, kot enako veljavne.
(3) 1 za Nemčijo, 2 za Francijo, 3 za Italijo, 4 za Nizozemsko, 5 za Švedsko, 6 za Belgijo, 7 za Madžarsko, 8 za Češko, 9 za Španijo, 10 za Srbijo, 11 za Združeno kraljestvo, 12 za Avstrijo, 13 za Luksemburg, 14 za Švico, 15 (prosto), 16 za Norveško, 17 za Finsko, 18 za Dansko, 19 za Romunijo, 20 za Poljsko, 21 za Portugalsko, 22 za Rusko federacijo, 23 za Grčijo, 24 za Irsko, 25 za Hrvaško, 26 za Slovenijo, 27 za Slovaško, 28 za Belorusijo, 29 za Estonijo, 30 (prosto), 31 za Bosno in Hercegovino, 32 za Latvijo, 33 (prosto), 34 za Bolgarijo, 35 (prosto), 36 za Litvo, 37 za Turčijo, 38 (prosto), 39 za Azerbajdžan, 40 za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, 41 (prosto), 42 za Evropsko skupnost (homologacije podelijo države članice z uporabo svojih oznak ECE), 43 za Japonsko, 44 (prosto), 45 za Avstralijo, 46 za Ukrajino, 47 za Južno Afriko, 48 za Novo Zelandijo, 49 za Ciper, 50 za Malto, 51 za Republiko Korejo, 52 za Malezijo, 53 za Tajsko, 54 in 55 (prosto) in 56 za Črno goro. Nadaljnje številčne oznake se dodelijo drugim državam v kronološkem zaporedju, po katerem ratificirajo Sporazum o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov, ali k njemu pristopijo, generalni sekretar Združenih narodov pa tako dodeljene številčne oznake sporoči pogodbenicam Sporazuma.
(4) Dokler se ne sprejmejo enotni tehnični standardi, ki zagotavljajo združljivost in varnost, povezave med vozili na motorni pogon in priklopniki v skladu z odstavkom 5.1.3.1.3 niso dovoljene.
(5) ne velja za priklopnike;
(6) kadar se razlikuje od najmanjšega vklopnega tlaka;
(7) velja le za priklopnike;
(8) ne velja za vozila z elektronskim upravljanjem zavornega sistema.
(9) Za namene rednega tehničnega pregleda je morda treba prilagoditi najmanjše mejne vrednosti zavornega razmerja, določenega za celotno vozilo, da bodo izpolnjene nacionalne ali mednarodne zahteve med obratovanjem.
(10) Organ, ki podeli homologacijo, ima pravico preveriti delovni zavorni sistem z dodatnimi preskusnimi postopki na vozilu.
(11) Konektor iz standarda ISO 7638:1997 je mogoče po potrebi uporabiti s 5 čepi ali 7 čepi.
(12) Dokler se ne sprejmejo enotni preskusni postopki, mora proizvajalec tehnični službi predložiti analizo možnih okvar prenosa upravljanja in vpliva teh okvar na delovanje. O teh informacijah se dogovorita tehnična služba in proizvajalec vozila.
(13) Konektor iz standarda ISO 7638:1997 je mogoče po potrebi uporabiti s 5 čepi ali 7 čepi.
(14) V času homologacije mora skladnost s to zahtevo potrditi proizvajalec vozila.
(15) Med „selektivnim zaviranjem“ se lahko funkcija spremeni v „samodejno upravljano zaviranje“.
(16) Ta zahteva ne velja, dokler standard ISO 11992 ne bo spremenjen tako, da vključuje sporočilo „osvetlitev zavornih svetilk“.
(17) Dokler se ne sprejmejo enotne tehnične določbe za pravilno oceno funkcije naprave za samodejno nastavljanje zavor, se zahteva o prostem teku šteje za izpolnjeno, ko je pri vseh preskusih zavor, predpisanih za zadevni priklopnik, ugotovljen prosti tek.
(18) Dokler se ne sprejmejo enotni preskusni postopki, mora proizvajalec tehnični službi predložiti analizo možnih okvar prenosa upravljanja in vpliva teh okvar na delovanje. O teh informacij se dogovorita tehnična služba in proizvajalec vozila.
(19) Konektor iz standarda ISO 7638:1997 je mogoče uporabiti po potrebi s 5 čepi ali 7 čepi.
(20) Konektor iz standarda ISO 7638:1997 je mogoče uporabiti po potrebi s 5 čepi ali 7 čepi.
(21) Prečne prereze prevodnikov iz standarda ISO 7638:1997 za priklopnik je mogoče skrajšati, če je priklopnik opremljen z lastno neodvisno varovalko. Nazivna moč varovalke ne sme presegati nazivne moči električnega toka prevodnikov. To odstopanje ne velja za priklopnike, opremljene za vleko drugega priklopnika.
(22) Konektor iz standarda ISO 7638:1997 je mogoče po potrebi uporabiti s 5 čepi ali 7 čepi.
(23) V času homologacije skladnost s to zahtevo potrdi proizvajalec vozila.
(24) Ta zahteva ne velja, dokler standard ISO 11992 ne bo spremenjen tako, da bo vključeval sporočilo „osvetlitev zavornih svetilk“.
(25) Med „selektivnim zaviranjem“ se lahko funkcija spremeni v „samodejno krmiljeno zaviranje“.
PRILOGA 1
Zavorna oprema, naprave, metode in pogoji, ki jih ta pravilnik ne vključuje
1. |
Metoda merjenja reakcijskega („odzivnega“) časa zavore, razen pnevmatskih zavor |
PRILOGA 2
SPOROČILO (1)
(največji format: A4 (210 × 297 mm))
(1) Na zahtevo vlagateljev vlog za podelitev homologacije v skladu s Pravilnikom št. 90 mora homologacijski organ predložiti informacije, ki so navedene v Dodatku 1 k tej prilogi. Vendar se te informacije ne smejo predložiti za namene, ki ne zadevajo homologacij v skladu s Pravilnikom št. 90.
DODATEK 1
Seznam podatkov o vozilu za homologacije v skladu s pravilnikom št. 90
1. |
Opis tipa vozila …
|
2. |
Znamka in tip zavornih oblog …
|
3. |
Najmanjša masa vozila …
|
4. |
Največja masa vozila …
|
5. |
Najvišja hitrost vozila … |
6. |
Mere pnevmatik in koles … |
7. |
Vezava zavorne instalacije (npr. spredaj/zadaj ali diagonalno) … … |
8. |
Specifikacija sistema, ki sestavlja pomožni zavorni sistem … … |
9. |
Specifikacija zavornih ventilov (po potrebi) … …
|
10. |
Konstrukcijsko predvidena porazdelitev zavorne sile … |
11. |
Specifikacija zavore …
|
12. |
Tip in velikost glavnega valja … |
13. |
Tip in velikost ojačevalnika zavorne sile … |
DODATEK 2
Certifikat o homologaciji zavorne opreme vozila
1. SPLOŠNO
Če je bil priklopnik homologiran po alternativnem postopku iz Priloge 20 k temu pravilniku, je treba zabeležiti naslednje dodatne točke.
2. POROČILA O PRESKUSU IZ PRILOGE 19
2.1 |
: |
Membranski zavorni valji |
: |
Št. poročila: … |
2.2 |
: |
Vzmetne zavore |
: |
Št. poročila: … |
2.3 |
: |
Zavorni učinek priklopnika pri hladnih zavorah |
: |
Št. poročila: … |
2.4 |
: |
Protiblokirni zavorni sistem |
: |
Št. poročila: … |
3. PREVERJANJA UČINKA
3.1 |
Priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavkov 3.1.2 in 1.2.7 Priloge 4: (delovni zavorni učinek pri hladnih zavorah) |
da/ne (1) |
3.2 |
Priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 3.2 Priloge 4: (parkirni zavorni učinek pri hladnih zavorah) |
da/ne (1) |
3.3 |
Priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 3.3 Priloge 4: (zasilni/samodejni zavorni učinek) |
da/ne (1) |
3.4 |
Priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 6 Priloge 10: (zavorni učinek v primeru okvare v sistemu porazdelitve zaviranja) |
da/ne (1) |
3.5 |
Priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 5.2.2.14.1 tega pravilnika: (zavorni učinek v primeru puščanja iz pomožne opreme) |
da/ne (1) |
3.6 |
Priklopnik izpolnjuje zahteve iz Priloge 13: (protiblokirno zaviranje) |
da/ne (1) |
(1) Neustrezno črtati.
PRILOGA 3
HOMOLOGACIJSKE OZNAKE
VZOREC A
(glej odstavek 4.4 tega pravilnika)
Zgornja homologacijska oznaka na vozilu kaže, da je bil zadevni tip vozila v zvezi z zaviranjem homologiran v Združenem kraljestvu (E 11) v skladu s Pravilnikom št. 13 pod homologacijsko številko 102439. Ta številka kaže, da je bila homologacija podeljena v skladu z zahtevami iz sprememb 10 Pravilnika št. 13. Za vozila kategorij M2 in M3 ta oznaka pomeni, da se je za navedeni tip vozila izvedel preskus tipa II.
VZOREC B
(glej odstavek 4.5 tega pravilnika)
Zgornja homologacijska oznaka na vozilu kaže, da je bil zadevni tip vozila v zvezi z zaviranjem homologiran v Združenem kraljestvu (E 11) v skladu s Pravilnikom št. 13. Za vozila kategorij M2 in M3 ta oznaka pomeni, da se je za navedeni tip vozila izvedel preskus tipa IIA.
VZOREC C
(glej odstavek 4.6 tega pravilnika)
Zgornja homologacijska oznaka na vozilu kaže, da je bil zadevni tip vozila homologiran v Združenem kraljestvu (E 11) v skladu s pravilnikoma št. 13 in 24 (1). (V primeru slednjega pravilnika je popravljen koeficient vpijanja 1,30 m-1.)
(1) Ta številka je navedena le kot primer.
PRILOGA 4
Preskusi zaviranja in učinek zavornih sistemov
1. PRESKUSI ZAVIRANJA
1.1 Splošno
1.1.1 |
Učinek, predpisan za zavorne sisteme, temelji na zavorni poti in/ali povprečnem polnem pojemku. Učinek zavornega sistema se določi z merjenjem zavorne poti glede na začetno hitrost vozila in/ali z merjenjem povprečnega polnega pojemka med preskusom. |
1.1.2 |
Zavorna pot je razdalja, ki jo prevozi vozilo od trenutka, ko začne voznik aktivirati napravo za upravljanje zavornega sistema, do trenutka, ko se vozilo ustavi; začetna hitrost je hitrost v trenutku, ko voznik začne z aktiviranjem naprave za upravljanje zavornega sistema; začetna hitrost ne sme biti nižja od 98 % predpisane hitrosti za zadevni preskus. Povprečni polni pojemek (dm) se izračuna kot pojemek, katerega povprečje se izračuna glede na razdaljo od vb do ve z naslednjo enačbo:
pri čemer je:
Hitrost in razdalja se določita z uporabo merilnih naprav s točnostjo ±1 % pri hitrosti, predpisani za preskus. Povprečni polni pojemek je poleg merjenja hitrosti in razdalje mogoče določiti z drugimi metodami; v tem primeru mora biti točnost povprečnega polnega pojemka največ ±3 %. |
1.2 Za homologacijo katerega koli vozila se mora izmeriti zavorni učinek pri preskusih na cesti, ki jih je treba opraviti pod naslednjimi pogoji:
1.2.1 |
masa vozila mora biti enaka masi, ki je predpisana za vsak tip preskusa, in navedena v poročilu o preskusu; |
1.2.2 |
preskus se mora izvajati pri hitrostih, predpisanih za vsak tip preskusa; če je največja konstrukcijsko določena hitrost vozila nižja od hitrosti, predpisane za preskus, se mora preskus izvajati pri najvišji hitrosti vozila; |
1.2.3 |
sila, ki deluje na napravo za upravljanje zavornega sistema, da bi se dosegel predpisani učinek, med preskusi ne sme presegati največje sile, ki je določena za kategorijo preskusnega vozila; |
1.2.4 |
cesta mora imeti površino, ki omogoča dober oprijem, razen če v ustreznih prilogah ni določeno drugače; |
1.2.5 |
preskusi se morajo izvajati v brezvetrju, da veter ne bi vplival na rezultate; |
1.2.6 |
na začetku preskusov morajo biti pnevmatike hladne in pod tlakom, ki je predpisan za dejansko obremenitev koles pri mirujočem vozilu; |
1.2.7 |
predpisani učinek je treba doseči brez blokiranja koles, brez odmika vozila s poti in brez neobičajnega tresenja (1); |
1.2.8 |
za vozila, ki jih v celoti ali delno poganjajo električni motorji, stalno priključeni na kolesa, se morajo vsi preskusi izvajati s priključenimi motorji; |
1.2.9 |
za vozila iz odstavka 1.2.8, ki so opremljena z električnim regeneracijskim zavornim sistemom kategorije A, se morajo preskusi o obnašanju vozila iz odstavka 1.4.3.1 te priloge izvajati na progi z nizkim koeficientom oprijema (kot je določeno v odstavku 5.2.2 Priloge 13); |
1.2.9.1 |
poleg tega pri vozilih, opremljenih z električnim regeneracijskim zavornim sistemom kategorije A, prehodni pogoji, kot sta prestavljanje ali sprostitev pedala za plin, ne smejo vplivati na obnašanje vozila pod preskusnimi pogoji iz odstavka 1.2.9; |
1.2.10 |
med preskusi iz odstavkov 1.2.9 in 1.2.9.1 blokiranje koles ni dovoljeno. Vendar so dovoljeni popravki smeri, če je zasuk volana v prvih 2 sekundah največ 120° in skupno največ 240°; |
1.2.11 |
pri vozilih z električnimi delovnimi zavorami na pogonske akumulatorje (ali pomožni akumulator), ki energijo prejemajo le iz neodvisnega zunanjega sistema polnjenja, povprečno stanje polnjenja teh akumulatorjev med preskušanjem zavornega učinka ne sme biti več kot 5 % nad tistim stanjem polnjenja, za katerega se mora sprožiti opozorilo o okvari zavor iz odstavka 5.2.1.27.6. Če se prikaže to opozorilo, se lahko akumulatorji med preskusi nekoliko napolnijo, da se ohrani njihovo zahtevano stanje polnjenja. |
1.3 Obnašanje vozila med zaviranjem
1.3.1 |
Pri preskusih zaviranja, zlasti pri visoki hitrosti, se mora preverjati splošno obnašanje vozila med zaviranjem. |
1.3.2 |
Obnašanje vozila med zaviranjem na cesti, na kateri je oprijem zmanjšan. Obnašanje vozil kategorij M2, M3, N1, N2, N3, O2, O3 in O4 na cesti, na kateri je oprijem zmanjšan, mora izpolnjevati ustrezne zahteve iz Priloge 10 in/ali Priloge 13 k temu pravilniku. |
1.3.2.1 |
V primeru zavornega sistema v skladu z odstavkom 5.2.1.7.2, pri katerem je zaviranje za posamezne osi sestavljeno iz več kot enega vira in pri katerem je kateri koli posamezni vir mogoče spreminjati glede na druge vire, mora vozilo izpolnjevati zahteve iz Priloge 10 ali Priloge 13 za vsa razmerja, ki jih dopušča strategija upravljanja vozila (2). |
1.4 Preskus tipa 0 (navaden preskus učinka pri hladnih zavorah)
1.4.1 Splošno
1.4.1.1 |
Zavore morajo biti hladne; zavore se štejejo za hladne, če je temperatura, izmerjena na kolutu ali na zunanji strani bobna, nižja od 100 °C. |
1.4.1.2 |
Preskus se mora izvajati pod naslednjimi pogoji:
|
1.4.2 Preskus tipa 0 pri odklopljenem motorju
Preskus se mora izvajati pri hitrosti, ki je predpisana za kategorijo, v katero spada vozilo, pri čemer za vrednosti, ki so predpisane v zvezi s tem, veljajo določena odstopanja. Doseči je treba najmanjši učinek, predpisan za vsako kategorijo.
1.4.3 Preskus tipa 0 z vklopljenim motorjem
1.4.3.1 |
Izvajajo se tudi preskusi pri različnih hitrostih, pri čemer je najnižja hitrost enaka 30 % najvišje hitrosti vozila, najvišja hitrost pa je 80 % navedene hitrosti. Pri vozilih, ki so opremljena z napravo za omejevanje hitrosti, se mora ta omejena hitrost obravnavati kot najvišja hitrost vozila. Izmerijo se vrednosti največjega dejanskega zavornega učinka, pri čemer mora biti obnašanje vozila zabeleženo v poročilu o preskusu. Vlačilci za polpriklopnike, umetno obremenjeni za simuliranje učinkov obremenjenega polpriklopnika, se ne smejo preskušati pri hitrosti nad 80 km/h. |
1.4.3.2 |
Izvesti se morajo nadaljnji preskusi z vklopljenim motorjem, in sicer od hitrosti, predpisane za kategorijo, v katero spada vozilo. Doseči je treba najmanjši učinek, predpisan za vsako kategorijo. Vlačilci za polpriklopnike, umetno obremenjeni za simuliranje učinkov obremenjenega polpriklopnika, se ne smejo preskušati pri hitrosti nad 80 km/h. |
1.4.4 Preskus tipa 0 za vozila kategorije O, opremljena s pnevmatskimi zavorami
1.4.4.1 |
Zavorni učinek priklopnika se lahko izračuna iz zavornega razmerja vlečnega vozila s priklopnikom in izmerjene sile na vlečni sklopki ali v nekaterih primerih iz zavornega razmerja vlečnega vozila s priklopnikom, kjer zavira le priklopnik. Motor vlečnega vozila mora biti med preskusom zaviranja izklopljen. Ko zavira le priklopnik, se ob upoštevanju dodatne zavirane mase kot učinek šteje povprečni polni pojemek. |
1.4.4.2 |
Z izjemo primerov iz odstavkov 1.4.4.3 in 1.4.4.4 te priloge je treba za določitev zavornega razmerja priklopnika izmeriti zavorno razmerje vlečnega vozila s priklopnikom in silo na vlečni sklopki. Vlečno vozilo mora izpolnjevati zahteve iz Priloge 10 k temu pravilniku v zvezi z razmerjem TM/PM in tlakom pm. Zavorno razmerje priklopnika se izračuna z naslednjo enačbo:
pri čemer je:
|
1.4.4.3 |
V primeru, da ima priklopnik povezan ali polpovezan zavorni sistem, pri katerem se pritisk v zavornih valjih med zaviranjem ne spreminja kljub premiku dinamičnih obremenitev po oseh, in v primeru polpriklopnikov se lahko zavira samo priklopnik. Zavorno razmerje priklopnika se izračuna z naslednjo enačbo:
pri čemer je:
|
1.4.4.4 |
Prav tako se zavorno razmerje priklopnika lahko določi samo z zaviranjem priklopnika. V tem primeru se mora uporabiti enak tlak, kot je bil izmerjen v zavornih valjih med zaviranjem skupine vlačilca s priklopnikom. |
1.5 Preskus tipa I (preskus pojemanja zavornega učinka)
1.5.1 Pri ponavljajočem se zaviranju
1.5.1.1 |
Delovni zavorni sistemi vseh vozil na motorni pogon se preskusijo z večkratno zaporedno vključitvijo in sprostitvijo zavor obremenjenega vozila v skladu s pogoji iz spodnje preglednice:
pri čemer je:
|
1.5.1.2 |
Če zaradi značilnosti vozila ni mogoče upoštevati trajanja, predpisanega za Δt, se lahko trajanje podaljša; v vsakem primeru se poleg časa, potrebnega za zaviranje in pospeševanje vozila, v vsakem ciklu dovoli 10 sekund za stabilizacijo hitrosti v1. |
1.5.1.3 |
Pri teh preskusih je treba silo, ki deluje na napravo za upravljanje, prilagoditi tako, da se doseže povprečni polni pojemek 3 m/s2 pri prvi uporabi zavor; ta sila mora ostati nespremenjena pri vseh nadaljnjih uporabah zavor. |
1.5.1.4 |
Med uporabo zavor mora biti stalno vklopljeno najvišje prestavno razmerje (razen hitre prestave itd.). |
1.5.1.5 |
Pri pospeševanju po zaviranju se mora menjalnik uporabljati tako, da se v čim krajšem času doseže hitrost v1 (največji pospešek, ki ga dopuščata motor in menjalnik). |
1.5.1.6 |
Za vozila, ki ne morejo izvesti ciklov segrevanja zavor, se morajo preskusi izvajati tako, da se predpisana hitrost doseže pred prvim zaviranjem, potem se uporabi največji možni pospešek za ponovno doseganje hitrosti in nato se zaporedoma zavira pri hitrosti, doseženi ob koncu vsakega cikla, kot je za ustrezno kategorijo vozil določeno v odstavku 1.5.1.1 zgoraj. |
1.5.1.7 |
Pri vozilih, ki so opremljena z napravami za samodejno nastavljanje zavor, morajo biti zavore pred zgornjim preskusom tipa I po potrebi nastavljene v skladu z naslednjimi postopki:
|
1.5.1.8 |
Pri vozilih, ki so opremljena z električnim regeneracijskim zavornim sistemom kategorije B, mora biti stanje akumulatorjev vozila ob začetku preskusa takšno, da zavorna sila, ki jo prispeva električni regeneracijski zavorni sistem, ne presega najmanjše vrednosti, ki jo zagotavlja zasnova sistema. Ta zahteva se šteje za izpolnjeno, če so akumulatorji v enem od stanj polnjenja, navedenih pod četrto alinejo odstavka 1.4.1.2.2 zgoraj. |
1.5.2 Pri trajajočem zaviranju
1.5.2.1 |
Delovne zavore priklopnikov kategorij O2 in O3 je treba preskušati tako, da je pri obremenjenem vozilu zavorna energija enaka energiji, ki je bila zabeležena v istem časovnem obdobju pri obremenjenem vozilu, ki vozi z nespremenjeno hitrostjo 40 km/h na razdalji 1,7 km po 7-odstotnem naklonu navzdol. |
1.5.2.2 |
Preskus se lahko izvede na ravni cesti, pri čemer vlečno vozilo vleče priklopnik; med preskusom mora biti sila, ki deluje na napravo za upravljanje, prilagojena tako, da se vzdržuje nespremenljiv upor priklopnika (7 % največje skupne statične obremenitve osi priklopnika). Če moč, zagotovljena za vleko, ni zadostna, se preskus lahko opravi pri nižji hitrosti, vendar na večji razdalji, kot je prikazano v preglednici spodaj:
|
1.5.2.3 |
Pri priklopnikih, ki so opremljeni z napravami za samodejno nastavljanje zavor, morajo biti zavore pred zgoraj predpisanim preskusom tipa I nastavljene v skladu s postopkom iz odstavka 1.7.1.1 te priloge. |
1.5.3 Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami
1.5.3.1 |
Ob koncu preskusa tipa I (preskusa, opisanega v odstavku 1.5.1, ali preskusa, opisanega v odstavku 1.5.2 te priloge) je treba zavorni učinek delovnega zavornega sistema pri zaviranju s segretimi zavorami izmeriti pod enakimi pogoji (in zlasti pri uporabi nespremenjene sile za aktiviranje naprave za upravljanje, ki ni večja kot dejansko uporabljena povprečna sila) kot za preskus tipa 0 pri odklopljenem motorju (temperaturni pogoji so lahko različni).
|
1.5.3.2 |
Če vozilo na motorni pogon izpolnjuje zahtevo glede 60 % iz odstavka 1.5.3.1.1 zgoraj, vendar ne izpolnjuje zahteve glede 80 % iz odstavka 1.5.3.1.1 zgoraj, se lahko izvede dodaten preskus zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, pri katerem se uporabi sila za aktiviranje naprave za upravljanje, ki ne presega sile, določene za ustrezno kategorijo vozil v odstavku 2 te priloge. Rezultati obeh preskusov morajo biti navedeni v poročilu. |
1.5.4 Preskus prostega teka
Pri motornih vozilih, ki so opremljena z napravami za samodejno nastavljanje zavor, se morajo zavore po opravljenih preskusih iz odstavka 1.5.3 zgoraj ohladiti do temperature, ki ustreza temperaturi hladnih zavor (tj. ≤ 100 °C), pri čemer je treba preveriti, ali vozilo omogoča prosti tek z izpolnjevanjem enega od naslednjih pogojev:
(a) |
kolesa se prosto obračajo (tj. jih je mogoče vrteti ročno); |
(b) |
potrjeno je, da se lahko preostali zavorni navor šteje za sprejemljivega, če asimptotične temperature ne presegajo povečanja temperature bobna/koluta za 80 °C, kadar vozilo vozi z nespremenjeno hitrostjo v = 60 km/h in s sproščenimi zavorami. |
1.6 Preskus tipa II (preskus o obnašanju vozila med vožnjo po naklonu navzdol)
1.6.1 |
Obremenjena vozila na motorni pogon je treba preskusiti tako, da je zavorna energija enaka energiji, ki je bila zabeležena v istem časovnem obdobju pri obremenjenem vozilu, ki vozi s povprečno hitrostjo 30 km/h na razdalji 6 km po 6-odstotnem naklonu navzdol, ob uporabi ustrezne prestave in trajnostnega zavornega sistema, če je vozilo opremljeno z njim. Uporabiti je treba tisto prestavo, ki omogoča, da število vrtljajev motorja (min–1) ne preseže največje vrednosti, ki jo je predpisal proizvajalec. |
1.6.2 |
Pri vozilih, pri katerih vso energijo prevzame samo motorna zavora, je dovoljeno odstopanje ± 5 km/h za povprečno hitrost, pri čemer mora biti vklopljena prestava, ki omogoča stabiliziranje hitrosti pri vrednosti, najbližji 30 km/h na 6-odstotnem naklonu navzdol. Če se učinek motorne zavore same določi z merjenjem pojemka, zadostuje, če je izmerjeni povprečni pojemek vsaj 0,5 m/s2. |
1.6.3 |
Ob koncu preskusa je treba zavorni učinek delovnega zavornega sistema pri zaviranju s segretimi zavorami izmeriti pod enakimi pogoji kot za preskus tipa 0 pri odklopljenem motorju (temperaturni pogoji so lahko različni). Pri tem zavornem učinku pri zaviranju s segretimi zavorami zavorna pot ne sme presegati naslednjih vrednosti, povprečni polni pojemek pa ne sme biti manjši od naslednjih vrednosti, pri čemer sila za aktiviranje naprave za upravljanje ne sme presegati 70 daN:
|
1.6.4 |
Za vozila, navedena v odstavkih 1.8.1.1, 1.8.1.2 in 1.8.1.3 spodaj, je treba namesto preskusa tipa II izvesti preskus tipa IIA, ki je opisan v odstavku 1.8 spodaj. |
1.7 Preskus tipa III (preskus pojemanja zavornega učinka za vozila kategorije O4)
1.7.1 Preskus na progi za preskušanje
1.7.1.1 |
Zavore morajo biti pred spodnjim preskusom tipa III po potrebi nastavljene v skladu z naslednjimi postopki:
|
1.7.1.2 |
Za preskuse na cesti veljajo naslednji pogoji:
Zavorno razmerje priklopnika se izračuna z enačbo, navedeno v odstavku 1.4.4.3 te priloge:
Hitrost ob koncu zaviranja (odstavek 3.1.5. Dodatka 2 k Prilogi 11):
pri čemer je:
|
1.7.2 Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami
Ob koncu preskusa v skladu z odstavkom 1.7.1 je treba zavorni učinek delovnega zavornega sistema pri zaviranju s segretimi zavorami izmeriti pod enakimi pogoji kot za preskus tipa 0, vendar pod drugačnimi temperaturnimi pogoji in z začetno hitrostjo 60 km/h. Zavorna sila segretih zavor na obodu koles ne sme biti manjša od 40 odstotkov največje statične obremenitve vseh koles niti ne manjša od 60 odstotkov vrednosti, ki je zabeležena pri preskusu tipa 0 pri isti hitrosti.
1.7.3 Preskus prostega teka
Po opravljenih preskusih iz odstavka 1.7.2 zgoraj se morajo zavore ohladiti do temperature, ki ustreza temperaturi hladnih zavor (tj. ≤ 100 °C), pri čemer je treba preveriti, ali priklopnik omogoča prosti tek z izpolnjevanjem enega od naslednjih pogojev:
(a) |
kolesa se prosto obračajo (tj. jih je mogoče vrteti ročno); |
(b) |
potrjeno je, da se lahko preostali zavorni navor šteje za sprejemljivega, če asimptotične temperature ne presegajo povečanja temperature bobna/koluta za 80 °C, kadar priklopnik vozi z nespremenjeno hitrostjo v = 60 km/h in s sproščenimi zavorami. |
1.8 Preskus tipa IIA (trajnostni zavorni učinek)
1.8.1 Preskus tipa IIA se uporablja za vozila naslednjih kategorij:
1.8.1.1 |
vozila kategorije M3, ki spadajo v razred II, III ali B, kot je določeno v Prilogi 7 h Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil (R.E:3); |
1.8.1.2 |
vozila kategorije N3, ki lahko vlečejo priklopnik kategorije O4. Če največja masa presega 26 ton, se preskusna masa omeji na 26 ton, če pa masa neobremenjenega vozila presega maso 26 ton, se mora ta masa upoštevati pri izračunu; |
1.8.1.3 |
nekatera vozila, za katera velja ADR (glej Prilogo 5). |
1.8.2 Preskusni pogoji in zahteve glede učinka
1.8.2.1 |
Učinek trajnostnega zavornega sistema je treba preskušati pri največji masi vozila ali skupine vozil. |
1.8.2.2 |
Obremenjena vozila je treba preskusiti tako, da je zavorna energija enaka energiji, ki je zabeležena v istem časovnem obdobju pri obremenjenem vozilu, ki vozi s povprečno hitrostjo 30 km/h na razdalji 6 km po 7-odstotnem naklonu navzdol. Med preskusom delovni, pomožni in parkirni zavorni sistemi ne smejo biti vklopljeni. Uporabiti je treba tisto prestavo, ki omogoča, da število vrtljajev motorja ne preseže največje vrednosti, ki jo je predpisal proizvajalec. Uporabi se lahko vgrajeni trajnostni zavorni sistem, če je ustrezno stopnjevan, tako da se delovni zavorni sistem ne vklopi; to je mogoče preveriti tako, da se pregleda, ali so zavore še vedno hladne, kot je določeno v odstavku 1.4.1.1 te priloge. |
1.8.2.3 |
Pri vozilih, pri katerih vso energijo prevzame samo motorna zavora, je dovoljeno odstopanje ± 5 km/h za povprečno hitrost, pri čemer mora biti vklopljena prestava, ki omogoča stabiliziranje hitrosti pri vrednosti, najbližji 30 km/h na 7-odstotnem naklonu navzdol. Če se učinek motorne zavore same določi z merjenjem pojemka, zadostuje, če je izmerjeni povprečni pojemek vsaj 0,6 m/s2. |
2. UČINEK ZAVORNIH SISTEMOV VOZIL KATEGORIJ M2, M3 IN N
2.1 Delovni zavorni sistem
2.1.1 |
Delovne zavore vozil kategorij M2, M3 in N je treba preskusiti pod pogoji, navedenimi v naslednji preglednici:
pri čemer je:
|
2.1.2 |
Pri vozilu na motorni pogon, ki lahko vleče nezaviran priklopnik, je treba doseči najmanjši učinek, ki je predpisan za ustrezno kategorijo vozila na motorni pogon (za preskus tipa 0 z odklopljenim motorjem), ko je nezaviran priklopnik priključen na vozilo na motorni pogon in je obremenjen do največje mase, ki jo določi proizvajalec vozila na motorni pogon. Učinek skupine vozil je treba preveriti z izračuni, ki se nanašajo na največji zavorni učinek, ki ga (obremenjeno) vozilo na motorni pogon samo dejansko doseže med preskusom tipa 0 z odklopljenim motorjem, z naslednjo enačbo (praktični preskusi s priključenim nezaviranim priklopnikom niso potrebni):
pri čemer je:
|
2.2 Pomožni zavorni sistem
2.2.1 |
Čeprav se naprava za upravljanje, ki aktivira pomožni zavorni sistem, uporablja tudi za druge zavorne funkcije, mora pomožni zavorni sistem omogočiti zavorno pot, ki ne presega naslednjih vrednosti, in povprečni polni pojemek, ki ni manjši od naslednjih vrednosti:
|
2.2.2 |
Če je naprava za upravljanje ročna, je treba predpisani učinek doseči tako, da na napravo za upravljanje deluje sila, ki ne presega 60 daN, pri čemer mora biti naprava za upravljanje nameščena tako, da jo lahko voznik enostavno in hitro prime. |
2.2.3 |
Če je naprava za upravljanje stopalka, je treba predpisani učinek doseči tako, da na napravo za upravljanje deluje sila, ki ne presega 70 daN, pri čemer mora biti naprava za upravljanje nameščena tako, da jo lahko voznik enostavno in hitro prime. |
2.2.4 |
Učinek pomožnega zavornega sistema je treba preveriti s preskusom tipa 0 z odklopljenim motorjem, in sicer od naslednjih začetnih hitrosti:
|
2.2.5 |
Preskus učinkovitosti pomožnega zaviranja je treba izvesti s simuliranjem dejanskih pogojev pri okvari delovnega zavornega sistema. |
2.2.6 |
Pri vozilih, ki so opremljena z električnimi regeneracijskimi zavornimi sistemi, je treba zavorni učinek dodatno pregledati pri naslednjih dveh okvarah:
|
2.3 Parkirni zavorni sistem
2.3.1 |
Parkirni zavorni sistem mora biti zmožen obdržati obremenjeno vozilo v mirovanju na 18-odstotnem naklonu navzgor ali navzdol, tudi če je kombiniran z enim od drugih zavornih sistemov. |
2.3.2 |
Pri vozilih, na katera se lahko priključi priklopnik, mora biti parkirni zavorni sistem vlečnega vozila zmožen obdržati skupino vozil v mirovanju na 12-odstotnem naklonu navzgor ali navzdol. |
2.3.3 |
Če je naprava za upravljanje ročna, sila, ki deluje nanjo, ne sme presegati 60 daN. |
2.3.4 |
Če je naprava za upravljanje stopalka, sila, ki deluje nanjo, ne sme presegati 70 daN. |
2.3.5 |
Sprejemljiv je parkirni zavorni sistem, ki ga je treba večkrat aktivirati, preden se doseže predpisani učinek. |
2.3.6 |
Za pregled skladnosti z zahtevo iz odstavka 5.2.1.2.4 tega pravilnika je treba preskus tipa 0 izvesti z odklopljenim motorjem in začetno preskusno hitrostjo 30 km/h. Povprečni polni pojemek ob aktiviranju naprave za upravljanje parkirnega zavornega sistema in pojemek tik pred ustavitvijo vozila ne smeta biti manjša od 1,5 m/s2. Preskus je treba izvajati z obremenjenim vozilom. Sila, ki deluje na napravo za upravljanje zavor, ne sme presegati določenih vrednosti. |
2.4 Preostali zavorni učinek po okvari prenosnega sistema
2.4.1 |
V primeru okvare na delu prenosnega sistema mora preostali zavorni učinek delovnega zavornega sistema omogočiti doseganje zavorne poti, ki ne presega naslednjih vrednosti, in povprečnega polnega pojemka, ki ni manjši od naslednjih vrednosti, ko se na napravi za upravljanje uporabi sila, ki ne presega 70 daN, pri preskusu tipa 0 z odklopljenim motorjem od naslednjih začetnih hitrosti za ustrezno kategorijo vozil: Zavorna pot (m) in povprečni polni pojemek (dm) [m/s2]
|
2.4.2 |
Preskus preostalega zavornega učinka je treba izvajati s simuliranjem dejanskih pogojev pri okvari delovnega zavornega sistema. |
3. UČINEK ZAVORNIH SISTEMOV VOZIL KATEGORIJE O
3.1 Delovni zavorni sistem
3.1.1 |
Določbe v zvezi s preskusi vozil kategorije O1: Kadar je delovni zavorni sistem obvezen, mora učinek tega sistema izpolnjevati zahteve, ki so določene za vozila kategorij O2 in O3. |
3.1.2 |
Določbe v zvezi s preskusi vozil kategorij O2 in O3:
|
3.1.3 |
Določbe v zvezi s preskusi vozil kategorije O4:
|
3.2 Parkirni zavorni sistem
3.2.1 |
Parkirni zavorni sistem, s katerim je opremljen priklopnik, mora biti zmožen obdržati obremenjeni priklopnik v mirovanju, ko je odklopljen od vlečnega vozila, na 18-odstotnem naklonu navzgor ali navzdol. Sila, ki deluje na napravo za upravljanje, ne sme presegati 60 daN. |
3.3 Samodejni zavorni sistem
3.3.1 |
Samodejni zavorni učinek v primeru okvare iz odstavka 5.2.1.18.3 tega pravilnika, ko se preskuša obremenjeno vozilo od hitrosti 40 km/h, ne sme biti manjši od 13,5 % največje statične obremenitve koles. Blokiranje koles je dovoljeno pri stopnjah učinka nad 13,5 %. |
4. ODZIVNI ČAS
4.1 Če je vozilo opremljeno z delovnim zavornim sistemom, ki je povsem ali delno odvisen od vira energije, ki ni fizična energija voznika, morajo biti izpolnjene naslednje zahteve:
4.1.1 |
Pri hitrem zaviranju v sili čas, ki poteče med trenutkom, ko se aktivira naprava za upravljanje, in trenutkom, ko zavorna sila na najbolj neugodni osi doseže raven, ki ustreza predpisanemu učinku, ne sme presegati 0,6 sekunde. |
4.1.2 |
Pri vozilih, ki so opremljena s pnevmatskimi zavornimi sistemi, se šteje, da so zahteve iz odstavka 4.1.1 zgoraj izpolnjene, če je vozilo v skladu z določbami Priloge 6 k temu pravilniku. |
4.1.3 |
Pri vozilih, ki so opremljena s hidravličnimi zavornimi sistemi, se šteje, da so zahteve iz odstavka 4.1.1 zgoraj izpolnjene, če pri hitrem zaviranju v sili pojemek vozila ali tlak na najbolj neugodnem zavornem valju raven, ki ustreza predpisanemu učinku, doseže v 0,6 sekunde. |
(1) Blokiranje koles je dovoljeno, kjer je to izrecno navedeno.
(2) Proizvajalec mora tehnični službi predložiti sklop zavornih krivulj, dovoljenih v okviru strategije samodejnega upravljanja, ki se uporablja. Tehnična služba lahko te krivulje preveri.
(3) Po dogovoru s tehnično službo ocena stanja polnjenja ne bo potrebna za vozila, ki imajo vgrajen vir energije za polnjenje pogonskih akumulatorjev in lahko uravnavajo stanje polnjenja teh akumulatorjev.
DODATEK
POSTOPEK ZA SPREMLJANJE STANJA POLNJENJA AKUMULATORJA
Ta postopek velja za akumulatorje vozil, ki se uporabljajo za vleko in regeneracijsko zaviranje.
Za ta postopek je treba uporabljati dvosmeren števec vatnih ur pri enosmernem toku.
1. POSTOPEK
1.1 |
Če so akumulatorji novi ali so bili dalj časa skladiščeni, se na njih izvedejo cikli v skladu s priporočili proizvajalca. Po izvedenih ciklih mora biti omogočenih najmanj 8 ur odstavitve vozila pri temperaturi okolja. |
1.2 |
Akumulatorji se morajo napolniti v skladu s postopkom polnjenja, ki ga je priporočil proizvajalec. |
1.3 |
Pri izvajanju preskusov zaviranja iz odstavkov 1.2.11, 1.4.1.2.2, 1.5.1.6 in 1.5.3.1.3. Priloge 4 morajo biti vatne ure, ki jih porabijo vlečni motorji in ki jih zagotavlja regeneracijski zavorni sistem, zabeležene kumulativno, kar se mora nato uporabiti za določitev stanja polnjenja ob začetku ali koncu posameznega preskusa. |
1.4 |
Da bi se poustvarila raven stanja polnjenja akumulatorjev za primerjalne preskuse, kot so preskusi iz odstavka 1.5.3.1.3, morajo biti akumulatorji napolnjeni do zadevne ravni ali napolnjeni nad njo in izpraznjeni v stalno obremenitev s približno nespremenjeno močjo, dokler se ne doseže zahtevano stanje polnjenja. Poleg tega je mogoče za vozila, ki imajo le električni pogonski akumulator, stanje polnjenja nastaviti z vožnjo vozila. Preskusi, ki se izvajajo z delno napolnjenim akumulatorjem ob začetku preskusa, se morajo nadaljevati takoj, ko se doseže želeno stanje polnjenja. |
PRILOGA 5
Dodatne določbe, ki veljajo za nekatera vozila, kot je določeno v ADR
1. PODROČJE UPORABE
Ta priloga se uporablja za nekatera vozila, za katera velja oddelek 9.2.3. Priloge B k Evropskemu sporazumu o mednarodnem prevozu nevarnih snovi po cesti (ADR).
2. ZAHTEVE
2.1 Splošne določbe
Vozila na motorni pogon in priklopniki, ki so namenjeni za uporabo kot prevozne enote za nevarne snovi, morajo izpolnjevati vse ustrezne tehnične zahteve iz tega pravilnika. Poleg tega morajo po potrebi veljati naslednje tehnične določbe:
2.2 Protiblokirni zavorni sistem priklopnikov:
2.2.1 |
Priklopniki kategorije O4 morajo biti opremljeni s protiblokirnimi zavornimi sistemi kategorije A, kot je določeno v Prilogi 13 k temu pravilniku. |
2.3 Trajnostni zavorni sistem
2.3.1 |
Vozila na motorni pogon, katerih največja masa presega 16 ton ali ki lahko vlečejo priklopnik kategorije O4, morajo biti v skladu z odstavkom 2.15 tega pravilnika opremljena s trajnostnim zavornim sistemom, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
|
2.3.2 |
Če je priklopnik opremljen s trajnostnim zavornim sistemom, mora po potrebi izpolnjevati zahteve iz odstavkov 2.3.1.1 do 2.3.1.4. |
2.4 Zahteve glede zaviranja za vozila EX/III kategorij O1 in O2
2.4.1 |
Kljub določbam iz odstavka 5.2.2.9 tega pravilnika morajo biti vozila EX/III kategorij O1 in O2, kot so opredeljena v Pravilniku št. 105, ne glede na njihovo maso opremljena z zavornim sistem, ki samodejno zavira priklopnik do ustavitve, če se vlečna naprava med premikanjem priklopnika loči. |
PRILOGA 6
Metoda merjenja odzivnega časa pri vozilih, ki so opremljena s pnevmatskimi zavornimi sistemi
1. SPLOŠNO
1.1 |
Odzivni čas delovnega zavornega sistema je treba določiti pri mirujočem vozilu, pri čemer je treba tlak izmeriti pri odprtini najbolj neugodno nameščenega zavornega valja. Pri vozilih, ki so opremljena s kombiniranimi pnevmatskimi in hidravličnimi zavornimi sistemi, se lahko tlak izmeri pri odprtini najbolj neugodno nameščene pnevmatske enote. Na vozilih, ki so opremljena z regulatorji zavorne sile glede na obremenitev osi, morajo biti te naprave nastavljene na stanje „obremenjeno“. |
1.2 |
Med preskusom mora hod zavornih valjev različnih osi ustrezati zavoram, ki so nastavljene čim tesneje. |
1.3 |
Odzivni časi, določeni v skladu z določbami te priloge, se zaokrožijo na najbližjo desetinko sekunde. Če je številka, ki prikazuje stotinko, pet ali več, se odzivni čas zaokroži navzgor na naslednjo najbližjo desetinko. |
2. VOZILA NA MOTORNI POGON
2.1 |
Ob začetku vsakega preskusa mora biti tlak v napravi za shranjevanje energije enak tlaku, pri katerem regulator znova sproži napajanje sistema. Pri sistemih, ki niso opremljeni z regulatorjem (npr. kompresorji z omejenim tlakom), mora biti tlak v napravi za shranjevanje energije ob začetku vsakega preskusa enak 90 % tlaka, ki ga navede proizvajalec in je določen v odstavku 1.2.2.1 dela A Priloge 7 k temu pravilniku ter se uporablja za preskuse, predpisane v tej prilogi. |
2.2 |
Odzivni časi kot funkcija časa aktiviranja (tf) se morajo določiti z večkratnim zaporednim polnim aktiviranjem, in sicer od najkrajšega mogočega časa aktiviranja do 0,4 sekunde. Izmerjene vrednosti morajo biti prikazane v diagramu. |
2.3 |
Odzivni čas, ki se mora upoštevati za namen preskusa, ustreza odzivnemu času 0,2 sekunde. Ta odzivni čas se lahko razbere iz diagrama z interpolacijo. |
2.4 |
Pri času aktiviranja za 0,2 sekunde čas, ki poteče od začetka aktiviranja naprave za upravljanje zavornega sistema, do trenutka, ko tlak v zavornem valju doseže 75 % svoje asimptotične vrednosti, ne sme presegati 0,6 sekunde. |
2.5 |
Pri vozilih na motorni pogon s pnevmatskim upravljalnim vodom za priklopnike je treba poleg zahtev iz odstavka 1.1 te priloge odzivni čas izmeriti na koncu 2,5-metrske cevi z notranjim premerom 13 mm, ki se priključi na spojno glavo upravljalnega voda delovnega zavornega sistema. Med tem preskusom mora biti na spojno glavo napajalnega voda priključena prostornina 385 cm3 ± 5 cm3 (ki se šteje za enakovredno prostornini 2,5-metrske cevi z notranjim premerom 13 mm pod tlakom 650 kPa). Vlačilci za polpriklopnike morajo biti opremljeni s pregibnimi cevmi za priključevanje polpriklopnikov. Zato so spojne glave na skrajnih koncih teh pregibnih cevi. Dolžino in notranji premer cevi je treba vnesti pod točko 14.7.3 obrazca, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2 k temu pravilniku. |
2.6 |
Čas, ki poteče od začetka aktiviranja zavorne stopalke do trenutka, ko
dosežeta x % svoje asimptotične, tj. končne vrednosti, ne sme presegati časov iz preglednice spodaj:
|
2.7 |
Pri vozilih na motorni pogon, ki lahko vlečejo priklopnike kategorij O3 ali O4 in so opremljena s pnevmatskimi zavornimi sistemi, je treba poleg navedenih zahtev z naslednjim preskusom preveriti predpise iz odstavka 5.2.1.18.4.1 tega pravilnika:
|
3. PRIKLOPNIKI
3.1 Odzivne čase priklopnika je treba izmeriti brez vozila na motorni pogon. Za nadomestitev vozila na motorni pogon je treba zagotoviti simulator, na katerega se priključita spojni glavi napajalnega voda, pnevmatskega upravljalnega voda in/ali konektor električnega upravljalnega voda.
3.2 Tlak v napajalnem vodu mora biti 650 kPa.
3.3 Simulator za pnevmatske upravljalne vode mora imeti naslednje značilnosti:
3.3.1 |
imeti mora posodo s prostornino 30 litrov, ki se pred vsakim preskusom napolni s tlakom do 650 kPa, med posameznimi preskusi pa se ne polni. Na izhodu naprave za upravljanje zavor mora imeti simulator odprtino s premerom od 4,0 do vključno 4,3 mm. Prostornina cevi, izmerjena od odprtine do vključno spojne glave, mora biti 385 cm3 ± 5 cm3 (ki se šteje za enakovredno prostornini 2,5-metrske cevi z notranjim premerom 13 mm pod tlakom 650 kPa). Tlake v upravljalnem vodu iz odstavka 3.3.3 je treba izmeriti takoj za odprtino; |
3.3.2 |
naprava za upravljanje zavornega sistema mora biti zasnovana tako, da preskuševalec ne vpliva na njen učinek pri delovanju; |
3.3.3 |
simulator je treba npr. z izbiro odprtine v skladu z odstavkom 3.3.1 naravnati tako, da je čas, ki je potreben za dvig tlaka s 65 na 490 kPa (tj. z 10 % na 75 % nazivnega tlaka 650 kPa), 0,2 ± 0,01 sekunde, če je na simulator priključena posoda s prostornino 385 cm3 ± 5 cm3. Če se navedena posoda zamenja s posodo s prostornino 1 155 cm3 ± 15 cm3, mora biti čas, ki je potreben za dvig tlaka s 65 na 490 kPa brez dodatnih nastavitev, 0,38 ± 0,02 sekunde. Med tema dvema vrednostma tlaka se mora tlak dvigovati približno linearno. Te posode morajo biti povezane s spojno glavo brez uporabe pregibnih cevi, pri čemer mora biti notranji premer najmanj 10 mm; |
3.3.4 |
diagrami v dodatku k tej prilogi prikazujejo primer pravilne nastavitve in uporabe simulatorja. |
3.4 Simulator za pregled odziva na signale, ki se posredujejo prek električnega upravljalnega voda, mora imeti naslednje značilnosti:
3.4.1 |
simulator mora proizvesti digitalni signal v električnem upravljalnem vodu v skladu s standardom ISO 11992-2:2003 in zagotoviti ustrezne informacije priklopniku prek čepov 6 in 7 konektorja iz standarda ISO 7638:1997. Za merjenje odzivnega časa lahko simulator na zahtevo proizvajalca priklopniku posreduje informacije, da ni na voljo noben pnevmatski upravljalni vod in da signal v električnem upravljalnem vodu ustvarjata dva neodvisna sklopa (glej odstavka 6.4.2.2.24 in 6.4.2.2.25 standarda ISO 11992-2:2003); |
3.4.2 |
naprava za upravljanje zavornega sistema mora biti zasnovana tako, da preskuševalec ne vpliva na njen učinek pri delovanju; |
3.4.3 |
za merjenje odzivnega časa mora biti signal, ki ga ustvari električni simulator, enakovreden linearnemu povečanju pnevmatskega tlaka z 0,0 na 650 kPa v 0,2 ± 0,01 sekunde; |
3.4.4 |
diagrami v dodatku k tej prilogi prikazujejo primer pravilne nastavitve in uporabe simulatorja. |
3.5 Zahteve glede učinka
3.5.1 |
Pri priklopnikih s pnevmatskim upravljalnim vodom čas, ki poteče od trenutka, ko tlak, ki ga v upravljalni vod usmeri simulator, doseže 65 kPa, do trenutka, ko tlak v zavornem valju priklopnika doseže 75 odstotkov svoje asimptotične vrednosti, ne sme presegati 0,4 sekunde. |
3.5.1.1 |
Priklopniki, ki so opremljeni s pnevmatskim upravljalnim vodom in imajo električni prenos upravljanja, se morajo pregledati med oskrbo priklopnika z električno energijo prek konektorja (s petimi ali sedmimi čepi) iz standarda ISO 7638:1997. |
3.5.2 |
Pri priklopnikih z električnim upravljalnim vodom čas, ki poteče od trenutka, ko signal, ki ga ustvari simulator, preseže vrednost, enakovredno 65 kPa, do trenutka, ko tlak v zavornem valju priklopnika doseže 75 % svoje asimptotične vrednosti, ne sme presegati 0,4 sekunde. |
3.5.3 |
Pri priklopnikih, ki so opremljeni s pnevmatskim in električnim upravljalnim vodom, je treba merjenje odzivnega časa za vsak upravljalni vod določiti neodvisno glede na ustrezni postopek, opredeljen zgoraj. |
DODATEK
PRIMERI SIMULATORJA
(glej odstavek 3 Priloge 6)
1. |
Nastavitev simulatorja
|
2. |
Preskušanje priklopnika
|
3. |
Primer simulatorja za električne upravljalne vode
|
PRILOGA 7
Določbe o virih energije in napravah za shranjevanje energije (akumulatorji energije)
A. PNEVMATSKI ZAVORNI SISTEMI
1. PROSTORNINA NAPRAV ZA SHRANJEVANJE ENERGIJE (HRANILNIKI ENERGIJE)
1.1 Splošno
1.1.1 |
Vozila, pri katerih je za delovanje zavornega sistema potreben stisnjeni zrak, morajo biti opremljena z napravami za shranjevanje energije (hranilniki energije) s prostornino, ki izpolnjuje zahteve iz odstavkov 1.2 in 1.3 te priloge (del A). |
1.1.2 |
Omogočiti je treba enostavno prepoznavanje hranilnikov z različnimi vodi. |
1.1.3 |
Vendar ni treba, da imajo naprave za shranjevanje energije predpisano prostornino, če je zavorni sistem takšen, da lahko v primeru pomanjkanja rezerve energije doseže zavorni učinek, ki je vsaj enak učinku, predpisanemu za pomožni zavorni sistem. |
1.1.4 |
Pri preverjanju izpolnjevanja zahtev iz odstavkov 1.2 in 1.3 te priloge morajo biti zavore nastavljene čim tesneje. |
1.2 Vozila na motorni pogon
1.2.1 |
Naprave za shranjevanje energije (hranilniki energije) v vozilih na motorni pogon morajo biti zasnovane tako, da po osmih polnih aktiviranjih naprave za upravljanje delovnega zavornega sistema preostali tlak v napravah za shranjevanje energije ni nižji od tlaka, ki je potreben za določeni učinek pomožnega zaviranja. |
1.2.2 |
Preskuse je treba izvajati v skladu z naslednjimi zahtevami:
|
1.3 Priklopniki
1.3.1 |
Naprave za shranjevanje energije (hranilniki energije) na priklopnikih morajo biti takšne, da po osmih polnih aktiviranjih delovnega zavornega sistema vlečnega vozila raven energije, ki se dovaja sestavnim delom delovnega mehanizma, ne pade pod polovico vrednosti, ki je bila izmerjena ob prvi uporabi zavor, ne da bi se pri tem aktiviral samodejni ali parkirni zavorni sistem priklopnika. |
1.3.2 |
Preskuse je treba izvajati v skladu z naslednjimi zahtevami:
|
2. ZMOGLJIVOST VIROV ENERGIJE
2.1 Splošno
Kompresorji morajo izpolnjevati zahteve, ki so določene v naslednjih odstavkih.
2.2 Opredelitev pojmov
2.2.1 |
„p1“ je tlak, ki ustreza 65 % tlaka p2 iz odstavka 2.2.2 spodaj; |
2.2.2 |
„p2“ je vrednost, ki jo določi proizvajalec, iz odstavka 1.2.2.1; |
2.2.3 |
„t1“ je čas, ki je potreben, da se relativni tlak dvigne od 0 do p1, „t2“ pa je čas, ki je potreben, da se relativni tlak dvigne od 0 do p2. |
2.3 Pogoji merjenja
2.3.1 |
V vseh primerih je število vrtljajev kompresorja tisto, ki ga doseže, ko motor teče z vrtljaji, ki ustrezajo njegovi največji moči, ali z vrtljaji, ki jih dopušča regulator. |
2.3.2 |
Med preskusi za določanje časov t1 in t2, morajo biti naprave za shranjevanje energije za pomožno opremo odklopljene. |
2.3.3 |
Če je pri vozilih na motorni pogon predviden priklopnik, predstavlja priklopnik naprava za shranjevanje energije, katere najvišji relativni tlak p (izražen v kPa/100) je tlak, ki se lahko dovaja prek napajalnega sistema vlečnega vozila, in katere prostornina V, izražena v litrih, se izračuna z enačbo p × V = 20 R (pri čemer je R največja dovoljena obremenitev, izražena v tonah, na oseh priklopnika). |
2.4 Razlaga rezultatov
2.4.1 |
Čas t1 za najbolj neugodno nameščeno napravo za shranjevanje energije ne sme presegati:
|
2.4.2 |
Čas t2 za najbolj neugodno nameščeno napravo za shranjevanje energije ne sme presegati:
|
2.5 Dodaten preskus
2.5.1 |
Če je vozilo na motorni pogon opremljeno z eno ali več napravami za shranjevanje energije za pomožno opremo s skupno prostornino, ki presega 20 % skupne prostornine naprav za shranjevanje energije zavornega sistema, je treba izvesti dodaten preskus, med katerim ne sme biti nepravilnosti pri delovanju ventilov, ki uravnavajo napajanje naprav za shranjevanje energije za pomožno opremo. |
2.5.2 |
Med navedenim preskusom je treba preveriti, ali je čas t3, ki je potreben za dvig tlaka z vrednosti 0 na p2 v najbolj neugodno nameščeni napravi za shranjevanje energije zavornega sistema, krajši od:
|
2.5.3 |
Preskus je treba izvajati v pogojih, ki so predpisani v odstavkih 2.3.1. in 2.3.3. zgoraj. |
2.6 Vlečna vozila
2.6.1 |
Vozila na motorni pogon, s katerimi je dovoljeno vleči priklopnik, morajo prav tako izpolnjevati zgornje zahteve za vozila, ki tega ne smejo. V tem primeru se preskusi iz odstavkov 2.4.1 in 2.4.2 (ter 2.5.2) te priloge izvajajo brez naprave za shranjevanje energije iz odstavka 2.3.3 zgoraj. |
B. PODTLAČNI ZAVORNI SISTEMI
1. PROSTORNINA NAPRAV ZA SHRANJEVANJE ENERGIJE (HRANILNIKI ENERGIJE)
1.1 Splošno
1.1.1 |
Vozila, pri katerih zavorni sistem za delovanje potrebuje podtlak, morajo biti opremljena z napravami za shranjevanje energije (hranilniki energije) s prostornino, ki ustreza zahtevam iz odstavkov 1.2 in 1.3 te priloge (del B). |
1.1.2 |
Vendar ni treba, da imajo naprave za shranjevanje energije predpisano prostornino, če je zavorni sistem takšen, da lahko v primeru pomanjkanja rezerve energije doseže zavorni učinek, ki je vsaj enak učinku, predpisanemu za pomožni zavorni sistem. |
1.1.3 |
Pri preverjanju izpolnjevanja zahtev iz odstavkov 1.2 in 1.3 te priloge morajo biti zavore nastavljene čim tesneje. |
1.2 Vozila na motorni pogon
1.2.1 |
Naprave za shranjevanje energije (hranilniki energije) vozil na motorni pogon morajo biti takšni, da se učinek, predpisan za pomožni zavorni sistem, doseže tudi:
|
1.2.2 |
Preskuse je treba izvajati v skladu z naslednjimi zahtevami:
|
1.3 Priklopniki (le kategoriji O1 in O2)
1.3.1 |
Naprave za shranjevanje energije (hranilniki energije), s katerimi so opremljeni priklopniki, morajo biti takšne, da raven podtlaka na točkah uporabe ne pade pod polovico vrednosti, ki je bila izmerjena pri prvi uporabi zavor, po preskusu s štirimi polnimi aktiviranji delovnega zavornega sistema priklopnika. |
1.3.2 |
Preskuse je treba izvajati v skladu z naslednjimi zahtevami:
|
2. ZMOGLJIVOST VIROV ENERGIJE
2.1 Splošno
2.1.1 |
Izhajajoč iz atmosferskega tlaka mora vir energije omogočiti, da se v napravah za shranjevanje energije v treh minutah vzpostavi začetna raven iz odstavka 1.2.2.1 zgoraj. Pri vozilu na motorni pogon, s katerim je dovoljeno vleči priklopnik, čas za vzpostavitev te ravni pod pogoji iz odstavka 2.2 spodaj ne sme presegati šest minut. |
2.2 Pogoji merjenja
2.2.1 |
Število vrtljajev vira podtlaka mora biti:
|
2.2.2 |
Če je vozilo na motorni pogon namenjeno za vleko priklopnika s podtlačnim delovnim zavornim sistemom, predstavlja priklopnik naprava za shranjevanje energije s prostornino V v litrih, ki se izračuna z enačbo V = 15 R, pri čemer je R največja dovoljena obremenitev na oseh priklopnika, izražena v tonah. |
C. HIDRAVLIČNI ZAVORNI SISTEMI S SHRANJENO ENERGIJO
1. PROSTORNINA NAPRAV ZA SHRANJEVANJE ENERGIJE (AKUMULATORJI ENERGIJE)
1.1 Splošno
1.1.1 |
Vozila, katerih zavorni sistem za delovanje potrebuje shranjeno energijo, ki jo predstavlja hidravlična tekočina pod tlakom, morajo biti opremljena z napravami za shranjevanje energije (akumulatorji energije) s prostornino, ki ustreza zahtevam iz odstavka 1.2 te priloge (del C). |
1.1.2 |
Vendar ni treba, da imajo naprave za shranjevanje energije predpisano prostornino, če je zavorni sistem takšen, da lahko v primeru pomanjkanja rezerve energije z napravo za upravljanje delovnega zavornega sistema doseže zavorni učinek, ki je vsaj enak učinku, predpisanemu za pomožni zavorni sistem. |
1.1.3 |
Pri preverjanju izpolnjevanja zahtev iz odstavkov 1.2.1, 1.2.2. in 2.1 te priloge morajo biti zavore nastavljene čim tesneje, v zvezi z odstavkom 1.2.1. pa mora biti zaporedje polnih aktiviranj takšno, da zagotavlja vsaj 60-sekundni razmik med posameznimi zaviranji. |
1.2 Vozila na motorni pogon
1.2.1 |
Vozila na motorni pogon, opremljena s hidravličnim zavornim sistemom s shranjeno energijo, morajo izpolnjevati naslednji zahtevi:
|
1.2.2 |
Za vozila na motorni pogon, opremljena s hidravličnim zavornim sistemom s shranjeno energijo, ki ne izpolnjujejo zahtev iz odstavka 5.2.1.5.1 tega pravilnika, se šteje, da izpolnjujejo zahteve iz navedenega odstavka, če izpolnjujejo naslednji zahtevi:
|
2. ZMOGLJIVOST HIDRAVLIČNIH VIROV ENERGIJE
2.1 |
Viri energije morajo izpolnjevati zahteve, ki so določene v naslednjih odstavkih:
|
3. ZNAČILNOSTI OPOZORILNIH NAPRAV
Z motorjem v mirovanju in z začetnim tlakom, ki ga lahko določi proizvajalec in ki ne presega vklopnega tlaka, se opozorilna naprava po dveh polnih aktiviranjih naprave za upravljanje delovnega zavornega sistema ne sme sprožiti.
(1) Začetna raven energije mora biti navedena v homologacijskem dokumentu.
(2) Začetna raven energije mora biti navedena v homologacijskem dokumentu.
PRILOGA 8
Določbe o posebnih pogojih za vzmetne zavorne sisteme
1. OPREDELITEV POJMOV
1.1 |
„Vzmetni zavorni sistemi“ so zavorni sistemi, v katerih energijo, potrebno za zaviranje, zagotavlja ena ali več vzmeti, ki delujejo kot naprava za shranjevanje energije (akumulator energije). |
1.1.1 |
Energijo, ki je potrebna za stiskanje vzmeti, s čimer se sprosti zavora, zagotavlja in upravlja „naprava za upravljanje zavor“, ki jo aktivira voznik (glej opredelitev pojmov v odstavku 2.4 tega pravilnika). |
1.2 |
„Vzmetna kompresijska komora“ pomeni komoro, v kateri dejansko nastajajo spremembe tlaka, ki povzročajo stiskanje vzmeti. |
1.3 |
Če stiskanje vzmeti povzroča podtlačna naprava, pomeni izraz „tlak“ v tej prilogi podtlak. |
2. SPLOŠNO
2.1 |
Vzmetni zavorni sistem se ne sme uporabljati kot delovni zavorni sistem. Vendar se v primeru okvare dela prenosnega sistema delovnega zavornega sistema lahko za dosego preostalega zavornega učinka iz odstavka 5.2.1.4 tega pravilnika uporabi vzmetni zavorni sistem, če voznik lahko zavira stopnjevano. Pri vozilih na motorni pogon, razen vlačilcev za polpriklopnike, ki izpolnjujejo zahteve iz odstavka 5.2.1.4.1 tega pravilnika, vzmetni zavorni sistem ne sme biti edini vir preostalega zaviranja. Podtlačni vzmetni zavorni sistemi se ne smejo uporabljati za priklopnike. |
2.2 |
Majhno nihanje katere koli mejne vrednosti tlaka, ki lahko nastane v napajalnem vodu vzmetne kompresijske komore, ne sme povzročiti večjega nihanja v zavorni sili. |
2.3 |
Za vozila na motorni pogon z vzmetnimi zavorami veljajo naslednje zahteve:
|
2.4 |
Pri vozilih na motorni pogon mora biti sistem zasnovan tako, da je mogoče zavore sprostiti vsaj trikrat, če je začetni tlak v vzmetni kompresijski komori enak najvišjemu konstrukcijsko določenemu tlaku. Pri priklopnikih mora biti po odklopu priklopnika mogoče zavore sprostiti vsaj trikrat, pri čemer mora biti tlak v napajalnem vodu pred odklopom 750 kPa. Vendar mora biti pred preverjanjem zavora v sili sproščena. Ti pogoji morajo biti izpolnjeni, kadar so zavore nastavljene čim tesneje. Poleg tega mora biti mogoče sprožiti in sprostiti parkirni zavorni sistem, kot je določeno v odstavku 5.2.2.10 tega pravilnika, ko je priklopnik priključen na vlečno vozilo. |
2.5 |
Pri vozilih na motorni pogon tlak v vzmetni kompresijski komori, pri katerem začnejo vzmeti aktivirati zavore, ki so nastavljene čim tesneje, ne sme biti večji od 80 % najnižje vrednosti normalnega razpoložljivega tlaka. Pri priklopnikih tlak v vzmetni kompresijski komori, pri katerem začnejo vzmeti aktivirati zavore, ne sme biti večji od tlaka, ki nastane po štirih polnih aktiviranjih delovnega zavornega sistema v skladu z odstavkom 1.3. dela A Priloge 7 k temu pravilniku. Začetni tlak je 700 kPa. |
2.6 |
Ko tlak v vodu, ki dovaja energijo v vzmetno kompresijsko komoro – razen vodov pomožne naprave za sproščanje zavor, ki uporablja tekočino pod tlakom – pade pod vrednost, pri kateri se deli zavor začnejo premikati, se mora aktivirati svetlobna ali zvočna opozorilna naprava. Če je ta zahteva izpolnjena, lahko opozorilna naprava zajema rdeči opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1 tega pravilnika. Ta določba ne velja za priklopnike. |
2.7 |
Če je vozilo na motorni pogon, s katerim je dovoljeno vleči priklopnik s povezanim ali polpovezanim zavornim sistemom, opremljeno z vzmetnim zavornim sistemom, mora samodejno sproženje tega sistema povzročiti sproženje zavor priklopnika. |
3. POMOŽNI SISTEM ZA SPROŠČANJE ZAVOR
3.1 |
Vzmetni zavorni sistem mora biti zasnovan tako, da je v primeru okvare navedenega sistema še mogoče sprostiti zavore. To se lahko doseže z uporabo pomožne naprave za sproščanje zavor (pnevmatske, mehanske itd.). Pomožne naprave za sproščanje zavor, ki za sproščanje uporabljajo zalogo energije, morajo energijo črpati iz zaloge energije, ki je neodvisna od zaloge energije, ki se običajno uporablja za vzmetni zavorni sistem. Stisnjen zrak ali hidravlična tekočina v taki pomožni napravi za sproščanje zavor lahko deluje na isto površino bata v vzmetni kompresijski komori, ki se uporablja za običajni vzmetni zavorni sistem, če pomožna naprava za sproščanje zavor uporablja ločen vod. Povezava tega voda z običajnim vodom, ki povezuje napravo za upravljanje z vzmetnimi zavornimi valji, mora biti pri vsakem vzmetnem zavornem valju tik pred odprtino vzmetne kompresijske komore, če ni vgrajena v ohišje vzmetnega zavornega valja. Ta povezava mora vsebovati napravo, ki preprečuje vpliv enega voda na drugega. Zahteve iz odstavka 5.2.1.6 tega pravilnika veljajo tudi za to napravo. |
3.1.1 |
Za namene zahteve iz odstavka 3.1 zgoraj se sestavni deli prenosnega sistema zavornega sistema ne štejejo za izpostavljene okvaram, če se pod pogoji iz odstavka 5.2.1.2.7 tega pravilnika ne obravnavajo kot izpostavljeni okvaram, če so narejeni iz kovine ali materiala s podobnimi lastnostmi in pri običajnem zaviranju niso nagnjeni k deformacijam. |
3.2 |
Če je za delovanje pomožne naprave iz odstavka 3.1 zgoraj potrebno orodje ali ključ, ga je treba imeti v vozilu. |
3.3 |
Če pomožni sistem za sproščanje zavor uporablja zalogo energije za sproščanje vzmetnih zavor, veljata naslednji dodatni zahtevi:
|
3.4 |
Če se v pomožnem sistemu za sproščanje uporablja stisnjeni zrak, je treba sistem aktivirati z ločeno napravo za upravljanje, ki ni povezana z napravo za upravljanje vzmetnih zavor. |
PRILOGA 9
Določbe o parkirnih zavornih sistemih, opremljenih z napravo za mehansko blokiranje zavornih valjev (blokirni zavorni valji)
1. OPREDELITEV POJMOV
„Naprava za mehansko blokiranje zavornih valjev“ pomeni napravo, ki zagotavlja zaviranje s parkirnim zavornim sistemom tako, da mehansko blokira batnico zavornega bata. Mehansko blokiranje nastopi, ko se iz komore naprave za blokiranje spusti stisnjena tekočina, pri čemer je naprava za mehansko blokiranje zasnovana tako, da se lahko sprosti, ko je komora naprave za blokiranje ponovno pod tlakom.
2. POSEBNE ZAHTEVE
2.1 |
Ko se tlak v komori naprave za blokiranje približa ravni, na kateri se sproži mehansko blokiranje, se aktivira svetlobna ali zvočna opozorilna naprava. Če je ta zahteva izpolnjena, lahko opozorilna naprava zajema rdeči opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.1 tega pravilnika. Ta določba ne velja za priklopnike. Pri priklopnikih tlak, ki sproži mehansko blokiranje, ne sme presegati 400 kPa. Učinek parkirnega zaviranja mora biti mogoče doseči kljub kakršni koli posamezni okvari delovnega zavornega sistema priklopnika. Poleg tega mora biti po odklopu priklopnika mogoče zavore sprostiti vsaj trikrat, pri čemer mora biti tlak v napajalnem vodu pred odklopom 650 kPa. Ti pogoji morajo biti izpolnjeni, kadar so zavore nastavljene čim tesneje. Prav tako mora biti mogoče sprožiti in sprostiti parkirni zavorni sistem, kot je določeno v odstavku 5.2.2.10 tega pravilnika, ko je priklopnik priključen na vlečno vozilo. |
2.2 |
Pri valjih z napravo za mehansko blokiranje je treba zagotoviti delovanje zavornega bata z energijo iz dveh neodvisnih naprav za shranjevanje energije. |
2.3 |
Valj blokirane zavore se lahko sprosti šele, ko je zagotovljeno, da je zavoro po njegovi sprostitvi mogoče ponovno uporabiti. |
2.4 |
V primeru okvare vira energije, ki napaja komoro naprave za blokiranje, mora biti na voljo pomožna naprava za sproščanje zavor (npr. mehanska ali pnevmatska, ki lahko uporablja zrak v enem od koles vozila). |
2.5 |
Naprava za upravljanje mora biti takšna, da pri aktiviranju zaporedoma izvaja naslednje operacije: zavore se sprožijo tako, da se zagotovi stopnja učinkovitosti, ki je potrebna za parkirno zaviranje, zavore se v tem položaju blokirajo in sile, potrebne za vključitev zavore, popustijo. |
PRILOGA 10
Porazdelitev zaviranja med osi vozila ter zahteve po združljivosti med vlečnimi vozili in priklopniki
1. SPLOŠNE ZAHTEVE
1.1 |
Vozila kategorij M2, M3, N, O2, O3 in O4, ki niso opremljena s protiblokirnim sistemom iz Priloge 13 k temu pravilniku, morajo izpolnjevati vse zahteve iz te priloge. Če se uporablja posebna naprava, mora ta delovati samodejno (1). Vendar morajo vozila zgornjih kategorij, ki so opremljena s protiblokirnim sistemom iz Priloge 13, izpolnjevati tudi zahteve iz odstavkov 7 in 8 te priloge, če so dodatno opremljena s posebno samodejno napravo, ki nadzira porazdelitev zavorne sile med osi. V primeru okvare te naprave za upravljanje mora biti mogoče vozilo ustaviti, kot je določeno v odstavku 6 te priloge. |
1.1.1 |
Če je vozilo opremljeno s trajnostnim zavornim sistemom, se pri določanju učinkovitosti vozila v skladu z določbami te priloge ne upošteva sila zaustavljanja. |
1.2 |
Zahteve v zvezi z diagrami iz odstavkov 3.1.5, 3.1.6, 4.1, 5.1 in 5.2 te priloge veljajo za vozila s pnevmatskim upravljalnim vodom v skladu z odstavkom 5.1.3.1.1 tega pravilnika in za vozila z električnim upravljalnim vodom v skladu z odstavkom 5.1.3.1.3 tega pravilnika. V obeh primerih bo referenčna vrednost (abscisa diagrama) vrednost tlaka, ki se prenaša po upravljalnem vodu:
Vozila, opremljena v skladu z odstavkom 5.1.3.1.2 tega pravilnika (s pnevmatskim in električnim upravljalnim vodom), morajo izpolnjevati zahteve diagramov v zvezi z obema upravljalnima vodoma. Vendar se za oba upravljalna voda ne zahtevata identični krivulji značilnosti zaviranja. |
1.3 |
Potrjevanje razvoja zavorne sile. |
1.3.1 |
Pri homologaciji je treba preveriti, ali je razvoj zaviranja na osi vsake neodvisne skupine osi (2) v okviru naslednjih območij tlaka:
|
1.3.1.1 |
Če so kolesa na oseh dvignjena od tal in se prosto vrtijo, je treba uporabiti povečano zaviranje in izmeriti tlak na spojni glavi v trenutku, ko koles ni več mogoče vrteti ročno. Ta pogoj je opredeljen kot razvoj zavorne sile. |
1.4 |
Pri vozilih kategorije O s pnevmatskimi zavornimi sistemi, v primeru uporabe alternativnega postopka homologacije iz Priloge 20, se opravijo zadevni izračuni iz te priloge na podlagi podatkov o učinkovitosti iz ustreznih poročil o preverjanju iz Priloge 19 in višine težišča, ki se določi s postopkom iz Dodatka 1 k Prilogi 20. |
2. SIMBOLI
i |
= |
indeks osi (i = 1, sprednja os; i = 2, druga os; itd.) |
Pi |
= |
normalna reakcija površine ceste na os i pri statičnih pogojih |
Ni |
= |
normalna reakcija površine ceste na os i pri zaviranju |
Ti |
= |
sila, s katero delujejo zavore na os i pod normalnimi pogoji zaviranja na cesti |
fi |
= |
Ti/Ni, oprijem, ki ga izkorišča os i (3) |
J |
= |
pojemek vozila |
g |
= |
gravitacijski pospešek: g = 9,81 m/s2 |
z |
= |
zavorno razmerje vozila = J/g (4) |
P |
= |
masa vozila |
h |
= |
višina težišča nad tlemi, ki jo določi proizvajalec in s katero se strinjajo tehnične službe, ki izvajajo homologacijski preskus |
E |
= |
medosna razdalja |
k |
= |
teoretični koeficient oprijema med pnevmatiko in površino ceste |
Kc |
= |
korekcijski faktor: obremenjen polpriklopnik |
Kv |
= |
korekcijski faktor: neobremenjen polpriklopnik |
TM |
= |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles vlečnih vozil za priklopnike |
PM |
= |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na kolesa vlečnih vozil za priklopnike (5) |
pm |
= |
tlak na spojni glavi upravljalnega voda |
TR |
= |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles priklopnika |
PR |
= |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na kolesa priklopnika (5) |
PRmax |
= |
vrednost PR pri največji masi priklopnika |
ER |
= |
razdalja med kraljevim čepom in sredino ene ali več osi polpriklopnika |
hR |
= |
višina težišča polpriklopnika nad tlemi, ki jo določi proizvajalec in s katero se strinjajo tehnične službe, ki izvajajo homologacijski preskus |
3. ZAHTEVE ZA VOZILA NA MOTORNI POGON
3.1 Dvoosna vozila
3.1.1 Za vse kategorije vozil za vrednosti k med 0,2 in 0,8 (6):
z ≥ 0,10 + 0,85 (k – 0,20)
3.1.2 Za vse stopnje obremenitve vozila krivulja izkoristka oprijema zadnje osi ne sme biti nad krivuljo izkoristka oprijema sprednje osi:
3.1.2.1 |
Za vsa zavorna razmerja med 0,15 in 0,80 pri vozilih kategorije N1, pri katerih razmerje obremenitve zadnje osi v stanju obremenjenosti/neobremenjenosti ne presega 1,5 ali katerih največja masa ne presega 2 ton, ki presegajo razpon vrednosti z med 0,3 in 0,45, je dovoljen obrat krivulj izkoristka oprijema, če krivulja izkoristka oprijema zadnje osi ne presega črte, določene z enačbo k = z (črta idealnega izkoristka oprijema iz diagrama 1A te priloge), za več kot 0,05. |
3.1.2.2 |
Za vsa zavorna razmerja med 0,15 in 0,50 pri drugih vozilih kategorije N1 se šteje, da je ta pogoj izpolnjen tudi, če za zavorna razmerja med 0,15 in 0,30 krivulje izkoristka oprijema za vsako os ležijo med dvema vzporednicama k črti idealnega izkoristka oprijema, ki se izračunata z enačbo k = z ± 0,08, kot je prikazano v diagramu 1C te priloge, pri čemer lahko krivulja izkoristka oprijema za zadnjo os prestopi črto k = z – 0,08, ter za zavorna razmerja med 0,30 in 0,50, ki ustrezajo razmerju z ≥ k – 0,08, ter za zavorna razmerja med 0,50 in 0,61, ki ustrezajo razmerju z ≥ 0,5k + 0,21. |
3.1.2.3 |
Za vsa zavorna razmerja med 0,15 in 0,30 pri vozilih drugih kategorij. Šteje se, da je ta pogoj izpolnjen tudi, če za zavorna razmerja med 0,15 in 0,30 krivulje izkoristka oprijema za vsako os ležijo med dvema vzporednicama k črti idealnega izkoristka oprijema, ki sta podani z enačbo k = z ± 0,08, kot je prikazano v diagramu 1B te priloge, pri čemer krivulja izkoristka oprijema za zadnjo os za zavorna razmerja z ≥ 0,3 ustreza razmerju: z ≥ 0,3 + 0,74 (k – 0,38). |
3.1.3 Pri vozilu na motorni pogon, s katerim je dovoljeno vleči priklopnike kategorij O3 ali O4, opremljene s pnevmatskimi zavornimi sistemi.
3.1.3.1 |
Pri preskusu z odklopljenim virom energije, blokiranim napajalnim vodom in posodo s prostornino 0,5 litra, povezano s pnevmatskim upravljalnim vodom, ter sistemom pod vklopnim in odklopnim tlakom, mora biti tlak pri polni uporabi naprave za upravljanje med 650 in 850 kPa na spojnih glavah napajalnega voda in pnevmatskega upravljalnega voda, ne glede na stanje obremenitve vozila. |
3.1.3.2 |
Za vozila z električnim upravljalnim vodom mora polna uporaba naprave za upravljanje delovnega zavornega sistema zagotoviti digitalno vrednost zahteve, ki ustreza tlaku med 650 in 850 kPa (glej standard ISO 11992:2003). |
3.1.3.3 |
Te vrednosti morajo biti na vozilu na motorni pogon dokazano prisotne, ko nima priključenega priklopnika. Območja združljivosti v diagramih iz odstavkov 3.1.5, 3.1.6, 4.1, 5.1 in 5.2 te priloge ne smejo presegati 750 kPa in/ali ustrezne digitalne vrednosti zahteve (glej standard ISO 11992:2003). |
3.1.3.4 |
Zagotoviti je treba, da je na spojni glavi napajalnega voda tlak vsaj 700 kPa, ko je sistem pod vklopnim tlakom. Ta tlak mora biti prikazan brez uporabe delovnih zavor. |
3.1.4 Preverjanje zahtev iz odstavkov 3.1.1 in 3.1.2.
3.1.4.1 |
Za preverjanje zahtev iz odstavkov 3.1.1 in 3.1.2 te priloge proizvajalec predloži krivulji izkoristka oprijema za sprednje in zadnje osi, ki se izračunata z enačbama:
Krivulji je treba narisati za obe naslednji stanji obremenitve:
|
3.1.4.2 |
Če za vozila s (stalnim) pogonom na vsa kolesa ni mogoče izvesti matematičnega preverjanja v skladu z odstavkom 3.1.4.1, lahko proizvajalec s preskusom zaporedja blokiranja koles preveri, ali se za vsa zavorna razmerja med 0,15 in 0,8 sproži blokiranje sprednjih koles hkrati z blokiranjem zadnjih koles ali pred njim. |
3.1.4.3 |
Postopek za preverjanje zahtev iz odstavka 3.1.4.2. |
3.1.4.3.1 |
Preskus zaporedja blokiranja koles je treba izvesti na površinah ceste s koeficientom oprijema do vključno 0,3 in približno 0,8 (na suhi cesti) pri začetnih preskusnih hitrostih iz odstavka 3.1.4.3.2. |
3.1.4.3.2 |
Preskusne hitrosti:
|
3.1.4.3.3 |
Pritisk na stopalko lahko presega dovoljene sile za aktiviranje (zavor) v skladu z odstavkom 2.1.1 Priloge 4. |
3.1.4.3.4 |
Pritisk na stopalko se uporabi in poveča tako, da se bo drugo kolo na vozilu blokiralo med 0,5 in 1 s po začetku aktiviranja zavor, dokler se ne pojavi blokiranje obeh koles na eni osi (med preskusom se lahko blokirajo tudi dodatna kolesa, npr. pri sočasnem blokiranju). |
3.1.4.4 |
Preskus, predpisan v odstavku 3.1.4.2, je treba izvesti dvakrat na vsaki površini ceste. Če rezultati enega preskusa niso zadovoljivi, je treba opraviti tretji preskus, ki bo odločilni. |
3.1.4.5 |
Pri vozilih, opremljenih z električnim regeneracijskim zavornim sistemom kategorije B, kadar na električni regeneracijski zavorni sistem vpliva stanje električnega polnjenja, je treba krivulje narisati ob upoštevanju sestavnega dela električnega regeneracijskega zaviranja v najslabših in najboljših pogojih uporabljene zavorne sile. Zahteva ne velja, če je vozilo opremljeno s protiblokirno napravo, ki nadzoruje kolesa, povezana z električnim regeneracijskim zaviranjem, in se nadomesti z zahtevami iz Priloge 13. |
3.1.5 Vlečna vozila, razen vlačilcev polpriklopnikov
3.1.5.1 |
Pri vozilu na motorni pogon, s katerim je dovoljeno vleči priklopnike kategorij O3 ali O4, ki so opremljeni s pnevmatskim zavornim sistemom, mora biti za vse tlake med 20 in 750 kPa dovoljeno razmerje med zavornim razmerjem TM/PM in tlakom pm znotraj območij, prikazanih v diagramu 2 te priloge. |
3.1.6 Vlačilci polpriklopnikov
3.1.6.1 |
Vlačilci z neobremenjenim polpriklopnikom. Za neobremenjeno skupino se šteje vlačilec z voznikom v kabini, ki je v stanju, pripravljenem za vožnjo, in na katerega je priklopljen neobremenjen polpriklopnik. Dinamično obremenitev polpriklopnika na vlačilcu predstavlja statična masa Ps, ki deluje na spoj sedlaste sklopke in je enaka 15 % največje mase na sedlu. Zavorne sile je treba še naprej uravnavati med stanjem „vlačilca z neobremenjenim polpriklopnikom“ in stanjem „vlačilca samega“, pri čemer je treba preverjati zavorne sile na „vlačilcu samem“. |
3.1.6.2 |
Vlačilci z obremenjenim polpriklopnikom. Za obremenjeno skupino se šteje vlačilec z voznikom v kabini, ki je v stanju, pripravljenem za vožnjo, in na katerega je priklopljen obremenjen polpriklopnik. Dinamično obremenitev polpriklopnika na vlačilcu predstavlja statična masa Ps, ki deluje na spoj sedlaste sklopke in je enaka: Ps = Pso (1 + 0,45z) pri čemer je:
Za h velja naslednja vrednost:
pri čemer je:
ter
|
3.1.6.3 |
Pri vozilu, opremljenem s pnevmatskim zavornim sistemom, mora biti za vse tlake med 20 in 750 kPa dovoljeno razmerje med zavornim razmerjem TM/PM in tlakom pm znotraj območij, prikazanih v diagramu 3 te priloge. |
3.2 Vozila z več kot dvema osema
Zahteve iz odstavka 3.1 te priloge veljajo tudi za vozila z več kot dvema osema. Zahteve iz odstavka 3.1.2 te priloge glede zaporedja blokiranja koles se štejejo za izpolnjene, če je pri zavornih razmerjih med 0,15 in 0,30 izkoriščeni oprijem vsaj ene od sprednjih osi večji od izkoriščenega oprijema vsaj ene od zadnjih osi.
4. ZAHTEVE ZA POLPRIKLOPNIKE
4.1 |
Za polpriklopnike, opremljene s pnevmatskimi zavornimi sistemi:
|
5. ZAHTEVE ZA PRIKLOPNIKE IN PRIKLOPNIKE S CENTRALNO OSJO
5.1 |
Za priklopnike, opremljene s pnevmatskimi zavornimi sistemi:
|
5.2 |
Za priklopnike s centralno osjo, ki so opremljeni s pnevmatskimi zavornimi sistemi:
|
6. ZAHTEVE, KI SE MORAJO BITI IZPOLNJENE V PRIMERU OKVARE SISTEMA PORAZDELITVE ZAVIRANJA
Če so zahteve iz te priloge izpolnjene z uporabo posebne naprave (npr. mehansko upravljane prek vzmetenja vozila), mora biti v primeru okvare njenega mehanizma za upravljanja vozilo mogoče ustaviti pod pogoji, določenimi za pomožno zaviranje pri vozilih na motorni pogon; pri vozilih na motorni pogon, s katerimi je dovoljeno vleči priklopnik, opremljen s pnevmatskim zavornim sistemom, mora biti mogoče na spojni glavi upravljalnega voda doseči tlak v območju iz odstavka 3.1.3 te priloge. V primeru okvare mehanizma za upravljanje naprave pri priklopnikih je treba doseči zavorni učinek, ki znaša vsaj 30 % učinka, predpisanega za zadevno vozilo.
7. OZNAKE
7.1 |
Na vozilih, ki izpolnjujejo zahteve iz te priloge z uporabo naprave, ki je mehansko upravljana prek vzmetenja vozila, mora biti oznaka, s katere so razvidni uporabni hod naprave med položajema za neobremenjeno in obremenjeno vozilo ter vsi dodatni podatki, ki omogočajo preverjanje nastavitve naprave. |
7.1.1 |
Če se regulator zavorne sile glede na obremenitev osi upravlja na kakršen koli drug način prek vzmetenja vozila, morajo biti na vozilu označeni podatki, ki omogočajo preverjanje nastavitve naprave. |
7.2 |
Če so zahteve iz te priloge izpolnjene z uporabo naprave, ki uravnava zračni tlak v prenosnem sistemu zavorne naprave, morajo biti na vozilu označeni obremenitve osi na tleh, nominalni izhodni tlaki v napravi in vhodni tlak, ki ne sme biti manjši od 80 % največjega konstrukcijsko določenega vhodnega tlaka, kot ga je navedel proizvajalec, za naslednje stopnje obremenitve:
|
7.3 |
Odstavek 14.7 Priloge 2 k temu pravilniku mora vsebovati podatke, ki omogočajo preverjanje skladnosti z zahtevami iz odstavkov 7.1 in 7.2 te priloge. |
7.4 |
Oznake iz odstavkov 7.1 in 7.2 te priloge morajo biti pritrjene na vidnem mestu v neizbrisni obliki. Primer oznak za mehansko upravljano napravo na vozilu, opremljenem s pnevmatskim zavornim sistemom, je prikazan v diagramu 5 te priloge. |
7.5 |
Sistemi elektronsko upravljane porazdelitve zavorne sile, ki ne morejo izpolniti zahtev iz odstavkov 7.1, 7.2, 7.3 in 7.4, morajo imeti postopek samonadzora funkcij, ki vplivajo na porazdelitev zavorne sile. Poleg tega mora biti med mirovanjem vozila mogoče izvesti preverjanja iz odstavka 1.3.1 zgoraj s proizvajanjem tlaka nazivne vrednosti, ki ustreza začetku zaviranja v obremenjenem in neobremenjenem stanju. |
8. PREVERJANJE VOZIL
Med homologacijo mora tehnična služba potrditi skladnost z zahtevami iz te priloge in izvesti vse dodatne preskuse, za katere meni, da so potrebni v ta namen. Poročilo o vseh dodatnih preskusih mora biti priloženo poročilu o homologaciji.
Diagram 1A
Nekatera vozila kategorije N1
(glej odstavek 3.1.2.1 te priloge)
Diagram 1B
Vozila, razen vozil kategorije N1 in priklopnikov
(glej odstavka 3.1.2.3 in 5.1.1.2 te priloge)
Opomba: Spodnja meja k = z – 0,08 ne velja za izkoristek oprijema zadnje osi.
Diagram 1C
Vozila kategorije N1
(z nekaterimi izjemami po 1. oktobru 1990)
(glej odstavek 3.1.2.2 te priloge)
Opomba: Spodnja meja k = z – 0,08 ne velja za izkoristek oprijema zadnje osi.
Diagram 2
Vlečna vozila in priklopniki
(razen vlačilcev za polpriklopnike in polpriklopnikov)
(glej odstavek 3.1.5.1 te priloge)
Opomba: Razmerja, ki jih zahteva diagram, morajo veljati progresivno za vmesna stanja obremenitve vozila med obremenjenim in neobremenjenim stanjem ter jih je treba doseči samodejno.
Diagram 3
Vlačilci za polpriklopnike
(glej odstavek 3.1.6.3 te priloge)
Opomba: Razmerja, ki jih zahteva diagram, morajo veljati progresivno za vmesna stanja obremenitve vozila med obremenjenim in neobremenjenim stanjem ter jih je treba doseči samodejno.
Diagram 4a
Polpriklopniki
(glej odstavek 4 te priloge)
Opomba: Razmerje med zavornim razmerjem TR/PR in tlakom upravljalnega voda v obremenjenem in neobremenjenem stanju se določi na naslednji način:
Faktorja Kc (obremenjeno) in Kv (neobremenjeno) se določita s pomočjo diagrama 4B. Za določitev območja za obremenjeno in neobremenjeno stanje se vrednosti ordinat zgornje in spodnje meje črtkanega območja iz diagrama 4A pomnožijo s faktorjema Kc in Kv.
Diagram 4B
(glej odstavek 4 in diagram 4A iz te priloge)
POJASNILO GLEDE UPORABE DIAGRAMA 4B
1. |
Diagram 4B se izdela po naslednji enačbi:
|
2. |
Opis uporabljene metode s pomočjo praktičnega primera. |
2.1 |
Prekinjene črte na diagramu 4B se nanašajo na določitev faktorjev Kc in Kv za naslednje vozilo, pri čemer je:
V naslednjih odstavkih se številke v oklepajih nanašajo le na vozilo, ki se uporablja za prikaz uporabe diagrama 4B. |
2.2 |
Izračun razmerij
|
2.3 |
Določanje korekcijskega faktorja za obremenjeno vozilo, KC:
|
2.4 |
Določanje korekcijskega faktorja za neobremenjeno vozilo, KV:
|
Diagram 5
Regulator zavorne sile glede na obremenitev osi
(glej odstavek 7.4 te priloge)
Kontrolni podatki |
Obremenjenost vozila |
Obremenitev osi št. 2 na tleh [daN] |
Vhodni tlak [kPa] |
Nazivni izhodni tlak [kPa] |
|
obremenjeno |
10 000 |
600 |
600 |
neobremenjeno |
1 500 |
600 |
240 |
(1) Za priklopnike z elektronskim nadzorom porazdelitve zavorne sile veljajo zahteve iz te priloge le, če je priklopnik električno povezan z vlečnim vozilom s priključkom iz standarda ISO 7638:1997.
(2) Pri večkratnih oseh, pri katerih je razmik osi večji od 2,0 m, se vsaka posamezna os šteje za neodvisno skupino osi.
(3) „Krivulje izkoristka oprijema“ vozila so krivulje, ki prikazujejo izkoriščeni oprijem vsake osi i glede na zavorno razmerje vozila pod določenimi pogoji obremenitve.
(4) Za polpriklopnike je „z“ zavorna sila, deljena s statično obremenitvijo na oseh polpriklopnika.
(5) V skladu z odstavkom 1.4.4.3 Priloge 4 k temu pravilniku.
(6) Določbe odstavka 3.1.1 ali 5.1.1 ne vplivajo na zahteve iz Priloge 4 k temu pravilniku v zvezi z zavornim učinkom. Kljub temu veljajo določbe o krivulji izkoristka oprijema na območjih diagramov 1A, 1B in 1C te priloge, določenih z ravnima črtama k = 0,8 in z = 0,8, če se pri preskusih v skladu z določbami odstavka 3.1.1 ali 5.1.1 ugotovi, da so zavorni učinki večji od učinkov, ki so predpisani v Prilogi 4.
(7) Določbe odstavka 3.1.1 ali 5.1.1 ne vplivajo na zahteve iz Priloge 4 k temu pravilniku v zvezi z zavornim učinkom. Kljub temu veljajo določbe o krivulji izkoristka oprijema na območjih diagramov 1A, 1B in 1C te priloge, določenih z ravnima črtama k = 0,8 in z = 0,8, če se pri preskusih v skladu z določbami odstavka 3.1.1 ali 5.1.1 ugotovi, da so zavorni učinki večji od učinkov, ki so predpisani v Prilogi 4.
PRILOGA 11
Primeri, v katerih preskusov tipa I in/ali tipa II (ali tipa IIA) ali tipa III ni treba izvajati
1. |
Preskusov tipa I in/ali tipa II (ali tipa IIA) ali tipa III ni treba izvajati za vozila v postopku homologacije v naslednjih primerih:
|
2. |
Izraz „enak“, kot je uporabljen v odstavkih 1.1, 1.2 in 1.3 zgoraj, pomeni enak v geometrijskih in mehanskih značilnostih sestavnih delov vozila iz navedenih odstavkov in v materialih, iz katerih so ti sestavni deli izdelani. |
3. |
Kadar veljajo navedene zahteve, mora sporočilo o homologaciji (Priloga 2 k temu pravilniku) vključevati naslednje podatke:
|
4. |
Če se vlagatelj vloge za homologacijo v državi pogodbenici Sporazuma, ki uporablja ta pravilnik, sklicuje na homologacijo, podeljeno v drugi državi pogodbenici Sporazuma, ki uporablja ta pravilnik, mora predložiti dokumentacijo v zvezi s to homologacijo. |
(1) Ob predložitvi enakovrednih podatkov so dovoljeni tudi drugi tipi zavor.
DODATEK 1
Preglednica I
|
Osi vozila |
Referenčne osi |
||||
Masa na os (1) |
Zavorna sila, potrebna na kolesih |
Hitrost |
Masa na os (1) |
Zavorna sila, ki se razvije na kolesih |
Hitrost |
|
kg |
N |
km/h |
kg |
N |
km/h |
|
Os št. 1 |
|
|
|
|
|
|
Os št. 2 |
|
|
|
|
|
|
Os št. 3 |
|
|
|
|
|
|
Os št. 4 |
|
|
|
|
|
|
Preglednica II
Skupna masa vozila v postopku homologacije …kg
Zavorna sila, potrebna na kolesih …N
Potreben zavorni navor na pogonski gredi trajnostnega zavornega sistema … Nm
Zavorni navor, ki se doseže na pogonski gredi trajnostnega zavornega sistema
(v skladu z diagramom) … Nm
Preglednica III
|
REFERENČNA OS … (priložen izvod) |
|
POROČILO ŠT. … |
|
Datum … |
|
Tip I |
Tip III |
|
Zavorna sila na os (N) (glej odstavek 4.2.1 Dodatka 2) |
|||
Os št. 1 |
T1 = … % Pe (2) |
T1 = … % Pe |
|
Os št. 2 |
T2 = … % Pe |
T2 = … % Pe |
|
Os št. 3 |
T3 = … % Pe |
T3 = … % Pe |
|
Predvideni hod bata zavornega valja (mm) (glej odstavek 4.3.1.1 Dodatka 2) |
|||
Os št. 1 |
S1 = … |
s1 = … |
|
Os št. 2 |
S2 = … |
s2 = … |
|
Os št. 3 |
S3 = … |
s3 = … |
|
Povprečna izhodna sila bata (N) (glej odstavek 4.3.1.2 Dodatka 2) |
|||
Os št. 1 |
ThA1 = … |
ThA1 = … |
|
Os št. 2 |
ThA2 = … |
ThA2 = … |
|
Os št. 3 |
ThA3 = … |
ThA3 = … |
|
Zavorni učinek (N) (glej odstavek 4.3.1.4 Dodatka 2) |
|||
Os št. 1 |
T1 = … |
T1 = … |
|
Os št. 2 |
T2 = … |
T2 = … |
|
Os št. 3 |
T3 = … |
T3 = … |
|
|
Rezultat preskusa tipa 0 za zadevni priklopnik (E) |
Tip I segrete zavore (predvideno) |
Tip III segrete zavore (predvideno) |
Zavorni učinek vozila (glej odstavek 4.3.2 Dodatka 2) |
|
|
|
Zahteve za zaviranje s segretimi zavorami (glej odstavke 1.5.3, 1.6.3 in 1.7.2 Priloge 4) |
|
≥ 0,36 in ≥ 0,60 E |
≥ 0,40 in ≥ 0,60 E |
(1) Največja tehnično dovoljena obremenitev na os.
(2) Pe je normalna statična reakcija ali površina ceste na ustrezno referenčno os.
DODATEK 2
Alternativni postopki za preskuse tipa I in tipa III za zavore priklopnikov
1. SPLOŠNO
1.1 |
V skladu z odstavkom 1.4. te priloge se v postopku homologacije vozila preskusi tipa I ali tipa III lahko opustijo, če sestavni deli zavornega sistema izpolnjujejo zahteve iz tega dodatka in če predvideni zavorni učinek izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika za ustrezno kategorijo vozil. |
1.2 |
Šteje se, da preskusi, ki se izvajajo v skladu postopki, določenimi v tem dodatku, izpolnjujejo zgornje zahteve.
|
1.3 |
Preskusi, ki so opravljeni v skladu z odstavkom 3.6 tega dodatka, in rezultati iz oddelka 2 Dodatka 3 ali Dodatka 4 so sprejemljiv dokaz izpolnjevanja zahtev iz odstavka 5.2.2.8.1 tega pravilnika. |
1.4 |
Nastavljanje zavor pred preskusom tipa III spodaj mora biti po potrebi izvedeno v skladu z naslednjimi postopki:
|
1.5 |
Pri priklopnikih, ki so opremljeni z napravami za samodejno nastavljanje zavor, morajo biti zavore pred spodnjim preskusom tipa I nastavljene v skladu s postopkom, ki ga določa odstavek 1.4 zgoraj. |
2. SIMBOLI IN OPREDELITVE
P |
= |
normalna reakcija površine ceste na os pod statičnimi pogoji |
C |
= |
vhodni navor zavore |
Cmax |
= |
najvišji dovoljeni vhodni navor zavore |
CO |
= |
prag vhodnega navora zavore, tj. najnižji vhodni navor, ki je potreben za merljiv zavorni navor |
R |
= |
kotalni (dinamični) polmer pnevmatike |
T |
= |
zavorna sila na dotikališču pnevmatike s cesto |
M |
= |
zavorni navor = T · R |
z |
= |
zavorno razmerje = T/P ali M/RP |
s |
= |
hod bata zavornega valja (delovni hod plus prazni hod) |
sp |
= |
glej Dodatek 7 Priloge 19 |
ThA |
= |
glej Dodatek 7 Priloge 19 |
l |
= |
dolžina vzvoda |
r |
= |
polmer zavornega bobna |
P |
= |
tlak aktiviranja zavor |
Opomba: Simboli referenčnih zavor morajo imeti pripono „e“.
3. PRESKUSNI POSTOPKI
3.1 Preskusi na progi za preskušanje
3.1.1 |
Preskusi učinkovitosti zavor se morajo, če je to mogoče, izvajati na posamezni osi. |
3.1.2 |
Rezultati preskusov na kombinaciji osi se lahko uporabijo v skladu z odstavkom 1.1 te priloge, če med preskusi z vlečenjem priklopnika in preskusi s segretimi zavorami vsaka os prispeva enako količino energije za zaviranje.
|
3.1.3 |
Osi morajo biti, če je to mogoče, obremenjene z največjo statično obremenitvijo osi, čeprav to ni nujno, če se med preskusi upošteva razlika v kotalnem uporu zaradi različne obremenjenosti na preskusnih oseh. |
3.1.4 |
Upoštevati je treba učinek povečanega kotalnega upora pri skupini vozil, ki se uporabljajo za izvajanje preskusov. |
3.1.5 |
Za začetno hitrost se mora uporabiti predpisana hitrost. Končna hitrost se izračuna z naslednjo enačbo:
pri čemer je:
|
3.2 Preskusi na vztrajnostnem dinamometru
3.2.1 |
Preskusna naprava mora imeti rotacijsko vztrajnost, ki simulira tisti del linearne vztrajnosti mase vozila, ki odpade na eno kolo in je potreben za preskuse zavornega učinka pri zaviranju s hladnimi in segretimi zavorami ter se lahko upravlja pri nespremenjeni hitrosti za preskus, opisan v odstavkih 3.5.2 in 3.5.3 tega dodatka. |
3.2.2 |
Preskus je treba izvesti s celim kolesom, vključno s pnevmatiko, nameščeno na premični del zavore, kot bi bila pri vozilu. Vztrajnostna masa je lahko povezana z zavoro neposredno ali prek pnevmatik in koles. |
3.2.3 |
Hlajenje z zrakom pri hitrosti in smeri pretoka zraka, ki simulirata dejanske pogoje, se lahko uporabi med ogrevalnimi krogi, pri čemer je hitrost pretoka zraka vair = 0,33 v pri čemer je:
Temperatura hladilnega zraka mora biti enaka temperaturi okolja. |
3.2.4 |
Kadar se kotalni upor koles v preskusu ne izenači samodejno, se navor zavor spremeni tako, da se odšteje navor, ki je enakovreden koeficientu kotalnega upora 0,01. |
3.3 Preskusi na dinamometru z valji
3.3.1 |
Os mora biti, če je to mogoče, obremenjena z največjo statično maso na osi, čeprav to ni nujno, če se med preskusi upošteva razlika v kotalnem uporu zaradi različne mase na preskusni osi. |
3.3.2 |
Hlajenje z zrakom pri hitrosti in smeri pretoka zraka, ki simulirata dejanske pogoje, se lahko uporabi med ogrevalnimi krogi, pri čemer je hitrost pretoka zraka vair = 0,33 v pri čemer je:
Temperatura hladilnega zraka mora biti enaka temperaturi okolja. |
3.3.3 |
Zavorni čas mora trajati 1 sekundo po najdaljšem času naraščanja zavorne sile 0,6 s. |
3.4 Preskusni pogoji
3.4.1 |
zavora oziroma zavore v postopku preskusa morajo biti opremljene z merilniki za naslednje meritve:
|
3.5 Preskusni postopki
3.5.1 Dodaten preskus zavornega učinka pri zaviranju s hladnimi zavorami
Priprava zavore mora biti v skladu z odstavkom 4.4.2 Priloge 19 k temu pravilniku.
Če je bilo preverjanje faktorja zaviranja BF in praga zavornega navora opravljeno v skladu z odstavkom 4.4.3 Priloge 19 k temu pravilniku, mora biti postopek utekavanja za dodaten preskus zavornega učinka pri zaviranju s hladnimi zavorami enak kot postopek, ki se uporablja za preverjanje v skladu z odstavkom 4.4.3 Priloge 19.
V skladu z odstavkom 4 Priloge 19 k temu pravilniku je izvajanje preskusov zavornega učinka pri zaviranju s hladnimi zavorami dovoljeno po preverjanju faktorja zaviranja BF.
Prav tako je dovoljeno izvesti oba preskusa pojemanja zavornega učinka, tj. tipa I in tipa III, in sicer enega za drugim.
Nekatera aktiviranja zavor v skladu z odstavkom 4.4.2.6 Priloge 19 je mogoče opraviti med preskusoma pojemanja zavornega učinka ter med preverjanjem in preskusom zavornega učinka pri zaviranju s hladnimi zavorami. Število aktiviranj določi proizvajalec zavore.
3.5.1.1 |
S tem preskusom, ki se izvaja pri začetni hitrosti 40 km/h za preskus tipa I in 60 km/h za preskus tipa III, se ocenjuje zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami ob koncu preskusov tipa I in tipa III. Preskuse pojemanja zavornega učinka tipa I in/ali tipa III je treba opraviti takoj po preskusu zavornega učinka pri zaviranju s hladnimi zavorami. |
3.5.1.2 |
Zavore se uporabijo trikrat pri enakem tlaku (p) in pri začetni hitrosti 40 km/h (za preskus tipa I) ali 60 km/h (za preskus tipa III) s približno enako začetno temperaturo zavor, ki ne presega 100 °C in je izmerjena na zunanji površini bobnov ali kolutov. Pri vseh treh uporabah zavor mora biti pri tlaku v zavornem valju dosežen zavorni navor ali sila, enakovredna zavornemu razmerju (z) vsaj 50 %. Tlak v zavornem valju ne sme presegati 650 kPa in vhodni navor zavor (C) ne sme presegati največjega dovoljenega vhodnega navora zavor (Cmax). Povprečje treh rezultatov se šteje za zavorni učinek pri zaviranju s hladnimi zavorami. |
3.5.2 Preskus pojemanja zavornega učinka (preskus tipa I)
3.5.2.1 |
Ta preskus se izvaja pri hitrosti 40 km/h z začetno temperaturo zavor, ki ne presega 100 °C in je izmerjena na zunanji površini bobna ali koluta zavore. |
3.5.2.2 |
Zavorno razmerje se ohranja pri 7 %, vključno s kotalnim uporom (glej odstavek 3.2.4 tega dodatka). |
3.5.2.3 |
Preskus se opravi v 2 minutah in 33 sekundah ali na razdalji 1,7 km pri hitrosti vozila 40 km/h. Če preskusne hitrosti ni mogoče doseči, se lahko trajanje preskusa podaljša v skladu z odstavkom 1.5.2.2 Priloge 4 k temu pravilniku. |
3.5.2.4 |
Največ 60 sekund po koncu preskusa tipa I se v skladu z odstavkom 1.5.3 Priloge 4 k temu pravilniku izvede preskus zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami pri začetni hitrosti 40 km/h. Tlak v zavornem valju mora biti enak tlaku, ki se uporablja med preskusom tipa 0. |
3.5.3 Preskus pojemanja zavornega učinka (preskus tipa III)
3.5.3.1 Preskusni postopki za ponavljajoče se zaviranje
3.5.3.1.1 Preskusi na progi za preskušanje (glej odstavek 1.7 Priloge 4)
3.5.3.1.2 Preskusi na vztrajnostnem dinamometru
Za preskus na preskusni napravi iz odstavka 3.2 Dodatka 2 k Prilogi 11 so lahko v skladu z odstavkom 1.7.1 pogoji enaki kot pri preskusu na cesti, pri čemer je
3.5.3.1.3 Preskusi na dinamometru z valji
Za preskus na preskusni napravi iz odstavka 3.3. Dodatka 2 k Prilogi 11 so pogoji naslednji:
število zaviranj |
20 |
trajanje cikla zaviranja (zavorni čas 25 sekund in čas za ponovno vzpostavitev hitrosti 35 sekund) |
60s |
preskusna hitrost |
30 km/h |
zavorno razmerje |
0,06 |
kotalni upor |
0,01 |
3.5.3.2 Največ 60 sekund po koncu preskusa tipa III se v skladu z odstavkom 1.7.2 Priloge 4 k temu pravilniku izvede preskus zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami. Tlak v zavornem valju mora biti enak tlaku, ki se uporablja med preskusom tipa 0.
3.6 Zahteve o učinkovitosti za naprave za samodejno nastavljanje zavor
3.6.1 Naslednje zahteve veljajo za napravo za samodejno nastavljanje zavor, ki je nameščena na zavori in katere učinkovitost se preverja v skladu z določbami tega dodatka.
Ob koncu preskusov iz odstavka 3.5.2.4 (preskus tipa I) ali 3.5.3.2 (preskus tipa III) zgoraj se preverijo zahteve iz odstavka 3.6.3 spodaj.
3.6.2 Naslednje zahteve veljajo za alternativno napravo za samodejno nastavljanje zavor, ki je nameščena na zavori, za katero že obstaja poročilo o preskusu iz Dodatka 3.
3.6.2.1 Zavorni učinek
Po segrevanju zavor, ki se izvede v skladu s postopki iz odstavkov 3.5.2 (preskus tipa I) ali 3.5.3 (preskus tipa III), če je to primerno, velja ena od naslednjih določb:
(a) |
zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami delovnega zavornega sistema mora biti vsaj 80 % predpisane učinkovitosti preskusa tipa 0 ali |
(b) |
zavoro je treba uporabiti pri tlaku v zavornem valju, ki je takšen, kot se uporablja med preskusom tipa 0; pri tem tlaku je treba izmeriti hod bata zavornega valja (sA), ki mora biti ≤ 0,9 sp vrednosti zavornega valja.
|
3.6.2.2 Ob koncu preskusov iz odstavka 3.6.2.1 zgoraj se preverijo zahteve iz odstavka 3.6.3 spodaj.
3.6.3 Preskus prostega teka
Po opravljenih preskusih iz odstavka 3.6.1 ali 3.6.2 zgoraj, kot velja, se morajo zavore ohladiti do temperature, ki ustreza temperaturi hladnih zavor (tj. ≤ 100 °C), pri čemer je treba preveriti, ali priklopnik/kolesa omogočajo prosti tek z izpolnjevanjem enega od naslednjih pogojev:
(a) |
kolesa se prosto obračajo (tj. jih je mogoče vrteti ročno); |
(b) |
ugotovljeno je, da se lahko preostali zavorni navor šteje za sprejemljivega, če asimptotične temperature ne presegajo povečanja temperature bobna/koluta za 80 °C, kadar vozilo vozi z nespremenjeno hitrostjo v = 60 km/h in s sproščenimi zavorami. |
3.7 Poročilo o preskusu
3.7.1 |
Rezultati preskusov, ki se izvajajo v skladu z odstavkoma 3.5 in 3.6.1 tega dodatka, se vpišejo na obrazec, katerega vzorec je prikazan v Dodatku 3 k tej prilogi. |
3.7.2 |
Zavoro in os je treba opisati. Podrobne podatke o zavorah, osi, tehnično dovoljeni masi in številko ustreznega poročila o preskusu iz Dodatka 3 je treba označiti na osi. |
3.7.3 |
Če ima zavora napravo za samodejno nastavljanje zavor, se rezultati preskusov, ki se izvajajo v skladu z odstavkom 3.6.2 tega dodatka, vpišejo na obrazec, katerega vzorec je prikazan v Dodatku 4 k tej prilogi. |
4. PREVERJANJE
4.1 Preverjanje sestavnih delov
Preveriti je treba, ali zavorna specifikacija vozila, ki je v postopku homologacije, izpolnjuje naslednja konstrukcijska merila:
Predmet |
Merilo |
|||
4.1.1 |
|
Spremembe niso dovoljene. |
||
|
Spremembe niso dovoljene. |
|||
|
Lahko se poveča do +20 % referenčne mase bobna ali kolut. |
|||
4.1.2 |
|
Dovoljena odstopanja določi tehnična služba, ki opravlja preskuse. |
||
|
||||
4.1.3 |
|
Spremembe niso dovoljene. |
||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
4.1.4 |
geometrija zavor (kot na sliki 2A ali 2B Dodatka 3, če je to primerno) |
Spremembe niso dovoljene |
||
4.1.5 |
kotalni polmer pnevmatike (R) |
Lahko se spremeni v skladu z zahtevami iz odstavka 4.3.1.4 tega dodatka. |
||
4.1.6 |
|
Lahko se spremeni, če predvideni učinek izpolnjuje zahteve iz odstavka 4.3 tega dodatka. |
||
|
||||
|
||||
|
||||
4.1.7 |
statična masa (P) |
P ne sme presegati Pe (glej odstavek 2). |
4.2 Preverjanje porabljene energije pri zaviranju
4.2.1 |
Zavorne sile (T) za vsako zadevno zavoro (za enak tlak pm upravljalnega voda), ki so potrebne za nastanek uporne sile, določene za pogoje preskusa tipa I in tipa III, ne smejo presegati vrednosti Te, ki so navedene v odstavkih 2.1 in 2.2 Dodatka 3 k Prilogi 11 in določene kot osnova za preskus referenčne zavore. |
4.3 Preverjanje zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami
4.3.1 |
Zavorna sila (T) za vsako zadevno zavoro za določen tlak (p) v zavornih valjih in tlak upravljalnega voda (pm), ki se uporablja med preskusom tipa 0 preskušanega priklopnika, se določi na naslednji način:
|
4.3.2 |
Predvideni zavorni učinek zadevnega priklopnika se izračuna z enačbo:
|
4.3.3. |
Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami se s preskusi tipa I ali tipa III določi v skladu z odstavki 4.3.1.1 do 4.3.1.4 Iz tega izhajajoče vrednosti, določene v skladu z odstavkom 4.3.2 zgoraj, morajo izpolnjevati zahteve iz tega pravilnika za zadevni priklopnik. Vrednost, ki se uporablja za: „vrednost, zabeleženo pri preskusu tipa 0, kot je predpisano v odstavku 1.5.3 ali 1.7.2 Priloge 4“, je vrednost, zabeležena pri preskusu tipa 0 zadevnega priklopnika. |
DODATEK 3
Vzorec obrazca poročila o preskusu, kot je predpisano v odstavkih 3.7.1 in 3.7.2 Dodatka 2 k tej prilogi
POROČILO O PRESKUSU ŠT. …
1. IDENTIFIKACIJA
1.1 |
Os: Proizvajalec (ime in naslov) Znamka … Tip … Model … Tehnično dovoljena obremenitev osi (Pe) …daN |
1.2 |
Zavora: Proizvajalec (ime in naslov) Znamka … Tip … Model … Največji tehnično dovoljeni vhodni navor zavore Cmax … Naprava za samodejno nastavljanje: vgrajena/nevgrajena (1) Zavorni boben ali zavorni kolut (1) Notranji premer bobna ali zunanji premer koluta (1) … Učinkoviti polmer … Debelina (2) … Masa … Material … Zavorna obloga ali zavorna ploščica (1): Proizvajalec … Tip … Identifikacija (mora biti vidna, če je obloga/ploščica vgrajena na zavorno čeljust/tablico) … Širina … Debelina … Površina območja … Način pritrditve … Geometrija zavor, priložiti je treba risbo z merami na naslednji način: Bobnaste zavore, glej sliko 2A tega dodatka Kolutne zavore, glej sliko 2B tega dodatka |
1.3 |
Kolesa: Enojno/dvojno (1) Premer platišča (D) … (Po potrebi je treba priložiti risbo z merami kot na sliki 1A ali 1B v tem dodatku.) |
1.4 |
Pnevmatike: Referenčni kotalni polmer (Re) pri referenčni reakciji (Pe) … |
1.5 |
Naprava za vključitev: Proizvajalec … Tip (valj/membrana) (1) … Model … Dolžina vzvoda (le) … |
1.6 |
Naprava za samodejno nastavljanje zavor (ne velja v primeru vgrajene naprave za samodejno nastavljanje zavor) (3) Proizvajalec (ime in naslov) … Znamka … Tip … Različica … |
2. POROČILO O REZULTATIH PRESKUSA
(popravljeno, da se upošteva kotalni upor 0,01 Pe)
Preskus na progi za preskušanje/preskus na vztrajnostnem dinamometru/preskus na dinamometru z valji (1)
2.1 |
Pri vozilih kategorij O2 in O3.
|
2.2 |
Pri vozilih kategorije O4:
|
2.3 |
Ta predmet se dopolni le, če je za zavoro veljal preskusni postopek iz odstavka 4. Priloge 19 k temu pravilniku, da se preveri zavorni učinek pri zaviranju s hladnimi zavorami s faktorjem zaviranja (BF), pri čemer je faktor zaviranja določen kot: vhodno in izhodno razmerje ojačanja zavore. |
2.3.1 |
Faktor zaviranja BF: … |
3. UČINKOVITOST NAPRAVE ZA SAMODEJNO NASTAVLJANJE ZAVOR (po potrebi)
3.1 |
Prosti tek v skladu z odstavkom 3.6.3 Dodatka 2 k Prilogi 11: da/ne (1) |
4. Ta preskus je bil izveden ter rezultati sporočeni v skladu z Dodatkom 2 k Prilogi 11 in po potrebi z odstavkom 4. Priloge 19 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s spremembami …
Tehnična služba (4), pristojna za opravljanje preskusa
Podpisal: … Datum: …
5. Homologacijski organ (4)
Podpisal: … Datum: …
6. Ob koncu preskusa, določenega v odstavku 3.6 Dodatka 2 k Prilogi 11 (3), so se zahteve iz odstavka 5.2.2.8.1 Pravilnika št. 13 štele kot izpolnjene/neizpolnjene (1).
Podpisal: … Datum: …
Slika 1A
Širina bobna (Xe) |
Reakcija (Pe) |
Pnevmatika |
Platišče |
Be (mm) |
Re (mm) |
De (mm) |
Ee (mm) |
Fe (mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slika 1B
Be (mm) |
De (mm) |
Ee (mm) |
Fe (mm) |
Re (mm) |
|
|
|
|
|
Slika 2A
Geometrija zavor
l = spremenljive možne dolžine (mm)
Tip zavore |
ae |
he |
ce |
de |
ee |
αoe |
α1e |
be |
re |
Fe |
S1e |
S2e |
S3e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slika 2B
le (mm) |
ee (mm) |
de (mm) |
xe (mm) |
re (mm) |
be (mm) |
Fe (cm2) |
|
|
|
|
|
|
|
(1) Neustrezno črtati.
(2) Velja le za kolutne zavore.
(3) Izpolniti le v primeru vgrajene naprave za samodejno nastavljanje zavor.
(4) Podpišejo se različne osebe, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ ali je poročilu priložena ločena odobritev homologacijskega organa.
DODATEK 4
Vzorec poročila o preskusu za alternativno napravo za samodejno nastavljanje zavor, kot je predpisan v odstavku 3.7.3 dodatka 2 k tej prilogi
POROČILO O PRESKUSU ŠT. …
1. IDENTIFIKACIJA
1.1 |
Os: Znamka … Tip … Model … Tehnično dovoljena obremenitev osi (Pe) … daN Priloga 11, Dodatek 3, poročilo o preskusu št. … |
1.2 |
Zavora: Znamka … Tip … Model … Zavorne obloge … Znamka/tip … |
1.3 |
Aktiviranje … Proizvajalec … Tip (valj/membrana) (1) … Model … Dolžina vzvoda (l) …mm |
1.4 |
Naprava za samodejno nastavljanje zavor: Proizvajalec (ime in naslov) … Znamka … Tip … Različica … |
2. POROČILO O REZULTATIH PRESKUSA
2.1 |
Učinkovitost naprave za samodejno nastavljanje zavor |
2.1.1 |
Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami delovnih zavornih sistemov, ki je določen v skladu s preskusom iz odstavka 3.6.2.1(a) Dodatka 2 k Prilogi 11: … %, ali hod bata zavornega valja sA, ki je določen v skladu s preskusom iz odstavka 3.6.2.1(b) Dodatka 2 k Prilogi 11: … mm. |
2.1.2 |
Prosti tek v skladu z odstavkom 3.6.3 Dodatka 2 k Prilogi 11: da/ne (1) |
3. Ime tehnične službe/homologacijskega organa (1), ki je izvedel preskus:
…
4. Datum preskusa: …
5. Ta preskus je bil izveden in rezultati sporočeni v skladu z odstavkom 3.6.2 Dodatka 2 Priloge 11 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s spremembami …
6. Ob koncu preskusa, določenega v točki 5 zgoraj, so se zahteve iz odstavka 5.2.2.8.1 Pravilnika št. 13 štele kot: izpolnjene/neizpolnjene (1)
7. Tehnična služba (2), pristojna za opravljanje preskusa
Podpisal: … Datum: …
8. Homologacijski organ (2)
Podpisal: … Datum: …
(1) Neustrezno črtati.
(2) Podpišejo se različne osebe, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ ali je poročilu priložena ločena odobritev homologacijskega organa.
PRILOGA 12
Pogoji za preskušanje vozil, opremljenih z naletnimi zavornimi sistemi
1. SPLOŠNE DOLOČBE
1.1 Naletni zavorni sistem priklopnika je sestavljen iz naletne naprave, prenosne naprave in kolesnih zavor, v nadaljnjem besedilu: zavore.
1.2 Naletna naprava je sklop sestavnih delov, ki so združeni v potezno napravo (spojno glavo).
1.3 Prenosna naprava je sklop sestavnih delov, ki so med zadnjim delom spojne glave in priključkom na zavoro.
1.4 „Zavora“ je del, v katerem se razvijajo sile, ki delujejo v nasprotni smeri gibanja vozila. Priključek na zavoro je vzvod, ki aktivira odmikač zavore ali podoben sestavni del (naletni zavorni sistem z mehanskim prenosom), ali zavorni valj (naletni zavorni sistem s hidravličnim prenosom).
1.5 Zavorni sistemi, pri katerih vlečno vozilo prenese shranjeno energijo (npr. električno, pnevmatsko ali hidravlično energijo) na priklopnik in jo uravnava le sila naprave na priklopniku, se ne štejejo za naletne zavorne sisteme v smislu tega pravilnika.
1.6 Preskusi
1.6.1 |
Določitev bistvenih sestavnih delov zavore. |
1.6.2 |
Določitev bistvenih sestavnih delov naletne naprave in preverjanje skladnosti te naprave z določbami tega pravilnika. |
1.6.3 |
Preverjanje na vozilu:
|
2. SIMBOLI IN OPREDELITVE
2.1 Uporabljene enote
2.1.1 Masa: kg
2.1.2 Sila: N
2.1.3 Gravitacijski pospešek: g = 9,81 m/s2
2.1.4 Navori: Nm
2.1.5 Površine: cm2
2.1.6 Tlaki: kPa
2.1.7 Dolžine: enote, določene za vsak primer posebej.
2.2 Simboli, ki veljajo za vse tipe zavor (glej sliko 1 v Dodatku 1 k tej prilogi)
2.2.1 |
: |
GA |
: |
„največja tehnično dovoljena masa“ priklopnika, kot jo navede proizvajalec; |
||||||
2.2.2 |
: |
G′A |
: |
„največja masa“ priklopnika, ki jo lahko zavre naletna naprava, kot jo navede proizvajalec; |
||||||
2.2.3 |
: |
GB |
: |
„največja masa“ priklopnika, ki jo lahko zavrejo vse zavore priklopnika skupaj; GB = n · GBo; |
||||||
2.2.4 |
: |
GBo |
: |
del dovoljene „največje mase“ priklopnika, ki ga lahko zavre ena zavora, kot ga navede proizvajalec; |
||||||
2.2.5 |
: |
B* |
: |
potrebna zavorna sila; |
||||||
2.2.6 |
: |
B |
: |
potrebna zavorna sila ob upoštevanju kotalnega upora; |
||||||
2.2.7 |
: |
D* |
: |
dovoljena sila na spoju; |
||||||
2.2.8 |
: |
D |
: |
obremenitev na spoju; |
||||||
2.2.9 |
: |
P′ |
: |
izhodna sila naletne naprave; |
||||||
2.2.10 |
: |
K |
: |
dodatna sila v naletni napravi; po dogovoru je definirana kot sila D, ki ustreza presečišču osi z abscisami z ekstrapolirano krivuljo P′ v odvisnosti od D, izmerjena na polovici hoda naletne naprave (glej sliki 2 in 3 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
||||||
2.2.11 |
: |
KA |
: |
prag sile na naletni napravi, tj. največja sila na spojno glavo, ki lahko deluje kratek čas, ne da bi ustvarila izhodno silo na naletni napravi. Običajno je KA definiran kot sila, ki se izmeri, ko začne sila potiskati nazaj spojno glavo s hitrostjo od 10 do 15 mm/s, pri odklopljenem prenosnem sistemu naletne naprave; |
||||||
2.2.12 |
: |
D1 |
: |
največja sila, ki deluje na spojno glavo, ko jo potiska nazaj s hitrostjo s mm/s ± 10 %, pri odklopljenem prenosnem sistemu; |
||||||
2.2.13 |
: |
D2 |
: |
največja sila, ki deluje na spojno glavo, ko jo vleče naprej s hitrostjo s mm/s ± 10 % iz njene najbolj stisnjene lege, pri odklopljenem prenosnem sistemu; |
||||||
2.2.14 |
: |
ηHo |
: |
učinkovitost naletne naprave; |
||||||
2.2.15 |
: |
ηH1 |
: |
učinkovitost prenosnega sistema; |
||||||
2.2.16 |
: |
ηH |
: |
skupna učinkovitost naletne naprave in prenosnega sistema ηH = ηHo · ηH1; |
||||||
2.2.17 |
: |
s |
: |
hod naletne naprave v milimetrih; |
||||||
2.2.18 |
: |
s′ |
: |
učinkoviti (uporabni) hod naletne naprave v milimetrih, izračunan v skladu z odstavkom 9.4 te priloge; |
||||||
2.2.19 |
: |
s″ |
: |
prosti hod glavnega zavornega valja, izmerjen v milimetrih na spojni glavi; |
||||||
2.2.19.1 |
: |
sHz |
: |
hod bata glavnega zavornega valja v milimetrih v skladu s sliko 8 v Dodatku k tej prilogi; |
||||||
2.2.19.2 |
: |
s″Hz |
: |
prosti hod glavnega zavornega valja v milimetrih na batnici v skladu s sliko 8; |
||||||
2.2.20 |
: |
so |
: |
izguba hoda; tj. hoda spojne glave v milimetrih, ko ta zaniha s točke 300 mm nad do 300 mm pod vodoravno ravnino, pri čemer prenosni sistem miruje; |
||||||
2.2.21 |
: |
2sB |
: |
hod naleganja zavornih čeljusti (hod do naleganja zavornih čeljusti na zavorni boben) v milimetrih, izmerjen na premeru, ki je vzporeden z zadevno napravo, pri čemer zavore med preskusom niso nastavljene; |
||||||
2.2.22 |
: |
2sB * |
: |
najmanjši hod naleganja sredine zavornih čeljusti (najmanjši hod do naleganja zavornih čeljusti na zavorni boben) v milimetrih, za kolesne zavore z bobnastimi zavorami:
pri čemer je 2r premer zavornega bobna v milimetrih (glej sliko 4 v Dodatku 1 k tej prilogi). Za kolesne zavore s kolutnimi zavorami s hidravličnim prenosnim sistemom:
pri čemer je:
in
(V60 v cm3, FRZ v cm2 in rA v mm); |
||||||
2.2.23 |
: |
M* |
: |
zavorni navor, kot ga je določil proizvajalec v odstavku 5 Dodatka 3. Ta zavorni navor mora doseči vsaj predpisano zavorno silo B*; |
||||||
2.2.23.1 |
: |
MT |
: |
preskusni zavorni navor, če ni nameščen varovalni mehanizem proti preobremenitvi (v skladu z odstavkom 6.2.1 spodaj); |
||||||
2.2.24 |
: |
R |
: |
dinamični kotalni polmer pnevmatike (m); |
||||||
2.2.25 |
: |
n |
: |
število zavor; |
||||||
2.2.26 |
: |
Mr |
: |
največji zavorni navor, ki nastane z največjim dovoljenim hodom sr ali največjo dovoljeno prostornino tekočine Vr, kadar se priklopnik premika nazaj (vključno s kotalnim uporom = 0,01 · g · GBo); |
||||||
2.2.27 |
: |
sr |
: |
največji dovoljeni hod zavorne ročice, kadar se priklopnik premika nazaj; |
||||||
2.2.28 |
: |
Vr |
: |
največja dovoljena prostornina tekočine, ki jo porabi zavirano kolo, kadar se priklopnik premika nazaj. |
2.3 Simboli, ki veljajo za zavorne sisteme z mehanskim prenosom (glej sliko 5 v Dodatku 1 k tej prilogi)
2.3.1 |
: |
iHo |
: |
prestavno razmerje med hodom spojne glave in hodom vzvoda na izhodni strani naletne naprave; |
2.3.2 |
: |
iH1 |
: |
prestavno razmerje med hodom vzvoda na izhodni strani naletne naprave in hodom zavorne ročice (prestavno razmerje prenosnega sistema); |
2.3.3 |
: |
iH |
: |
prestavno razmerje med hodom spojne glave in hodom zavorne ročice iH = iHo · iH1 |
2.3.4 |
: |
ig |
: |
prestavno razmerje med hodom zavorne ročice in hodom naleganja (do naleganja na zavorni boben) sredine zavorne čeljusti (glej sliko 4 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
2.3.5 |
: |
P |
: |
sila na zavorni ročici; (glej sliko 4 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
2.3.6 |
: |
Po |
: |
povratna sila zavore, kadar se priklopnik premika naprej; tj., na grafu M = f(P), vrednost sile P na presečišču ekstrapolacije te funkcije z absciso (glej sliko 6 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
2.3.6.1 |
: |
Por |
: |
povratna sila zavore, kadar se priklopnik premika nazaj (glej sliko 6 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
2.3.7 |
: |
P* |
: |
sila na zavorni ročici za ustvarjanje zavorne sile B*; |
2.3.8 |
: |
PT |
: |
preskusna sila v skladu z odstavkom 6.2.1; |
2.3.9 |
: |
ρ |
: |
značilnosti zavore, kadar se priklopnik premika naprej, kot določa enačba: M = ρ (P – Po) |
2.3.9.1 |
: |
ρr |
: |
značilnosti zavore, kadar se priklopnik premika nazaj, kot določa enačba: Mr = ρr (Pr – Por) |
2.4 Simboli, ki veljajo za zavorne sisteme s hidravličnim prenosom (glej sliko 8 v Dodatku 1 k tej prilogi)
2.4.1 |
: |
ih |
: |
prestavno razmerje med hodom spojne glave in hodom bata v glavnem valju; |
2.4.2 |
: |
i′g |
: |
prestavno razmerje med hodom točke potiska valja in hodom naleganja (do naleganja na zavorni boben) sredine zavorne čeljusti; |
2.4.3 |
: |
FRZ |
: |
površina bata enega kolesnega valja pri bobnastih zavorah; za kolutne zavore je to skupna površina batov sedla kolutne zavore na eni strani koluta; |
2.4.4 |
: |
FHZ |
: |
površina bata v glavnem valju; |
2.4.5 |
: |
p |
: |
hidravlični tlak v zavornem valju; |
2.4.6 |
: |
po |
: |
povratni tlak v zavornem valju, kadar se priklopnik premika naprej; tj., na grafu M = f(p), vrednost tlaka p na presečišču ekstrapolacije te funkcije z absciso (glej sliko 7 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
2.4.6.1 |
: |
por |
: |
povratni tlak zavore, kadar se priklopnik premika nazaj (glej sliko 7 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
2.4.7 |
: |
p* |
: |
hidravlični tlak v zavornem valju za ustvarjanje zavorne sile B*; |
2.4.8 |
: |
pT |
: |
preskusni tlak v skladu z odstavkom 6.2.1; |
2.4.9 |
: |
ρ′ |
: |
značilnosti zavore, kadar se priklopnik premika naprej, kot določa enačba: M = ρ′ (p – po) |
2.4.9.1 |
: |
ρ′r |
: |
značilnosti zavore, kadar se priklopnik premika nazaj, kot določa enačba: Mr = ρ′r (pr – por) |
2.5 Simboli v zvezi z zahtevami glede zaviranja za varovalne mehanizme proti preobremenitvi
2.5.1 |
: |
Dop |
: |
sila delovanja na vhodni strani naletne naprave, pri kateri se aktivira varovalni mehanizem proti preobremenitvi; |
2.5.2 |
: |
Mop |
: |
zavorni navor, pri katerem se aktivira varovalni mehanizem proti preobremenitvi (kot ga je določil proizvajalec); |
2.5.3 |
: |
MTop |
: |
najmanjši preskusni zavorni navor, kadar je nameščen varovalni mehanizem proti preobremenitvi (v skladu z odstavkom 6.2.2.2); |
2.5.4 |
: |
Pop_min |
: |
Sila, ki deluje na zavoro in pri kateri se aktivira varovalni mehanizem proti preobremenitvi (v skladu z odstavkom 6.2.2.1); |
2.5.5 |
: |
Pop_maks |
: |
največja sila (ko je spojna glava potisnjena v svojo skrajno lego), s katero varovalni mehanizem proti preobremenitvi deluje na zavoro (v skladu z odstavkom 6.2.2.3) |
2.5.6 |
: |
pop_min |
: |
Tlak, ki deluje na zavoro in pri katerem se aktivira varovalni mehanizem proti preobremenitvi (v skladu z odstavkom 6.2.2.1); |
2.5.7 |
: |
pop_maks |
: |
največji hidravlični tlak (ko je spojna glava potisnjena v svojo skrajno lego), s katerim varovalni mehanizem proti preobremenitvi deluje na zavoro (v skladu z odstavkom 6.2.2.3) |
2.5.8 |
: |
PTop |
: |
najmanjša preskusna zavorna sila, kadar je nameščen varovalni mehanizem proti preobremenitvi (v skladu z odstavkom 6.2.2.2); |
2.5.9 |
: |
pTop |
: |
najmanjši preskusni zavorni tlak, kadar je nameščen varovalni mehanizem proti preobremenitvi (v skladu z odstavkom 6.2.2.2); |
3. SPLOŠNE ZAHTEVE
3.1 |
Prenos sile s spojne glave na zavore priklopnika mora potekati prek vzvodovja ali s pomočjo ene ali več tekočin. Vendar se lahko del prenosa zagotovi z vrvnim potegom (bovdenski poteg). Ta del mora biti čim krajši. |
3.2 |
Vsi sorniki na zglobih morajo biti ustrezno zaščiteni. Poleg tega morajo biti ti zglobi samomazalni ali nameščeni tako, da jih je enostavno mazati. |
3.3 |
Naletne zavorne naprave morajo biti nameščene tako, da se v primeru, ko se spojna glava premika v največjem hodu, noben del prenosnega sistema ne uklešči, trajno deformira ali zlomi. To je treba preveriti z odklopom konca prenosnega sistema od zavorne ročice. |
3.4 |
Naletni zavorni sistem mora omogočati, da se priklopnik premika vzvratno z vlečnim vozilom, ne da bi povzročil uporno silo, ki presega 0,08 g · GA Naprave, ki se uporabljajo v ta namen, morajo delovati samodejno in se samodejno sprostiti, ko se priklopnik premakne naprej. |
3.5 |
Kakršna koli posebna naprava, vgrajena za namen odstavka 3.4 te priloge, mora biti takšna, da ne vpliva negativno na učinek parkirne zavore pri zadrževanju vozila na naklonu. |
3.6 |
Naletni zavorni sistemi lahko imajo vgrajene varovalne mehanizme proti preobremenitvi. Ti se ne smejo aktivirati pri sili, manjši od Dop = 1,2 · D* (če so nameščeni pri naletni napravi), ali pri sili, manjši od Pop = 1,2.P*, ali tlaku, manjšem od pop = 1,2.p* (če so nameščeni pri kolesni zavori), kadar sila P* ali tlak p* ustreza zavorni sili B* = 0,5.g · GBo. |
4. ZAHTEVE ZA NALETNE NAPRAVE
4.1 |
Drsni sestavni deli naletne naprave morajo biti dovolj dolgi, da omogočajo celotni hod, tudi ko je priklopnik priključen. |
4.2 |
Drsni sestavni deli morajo biti zaščiteni z mehom ali s kakšno enakovredno napravo. Sestavni deli morajo biti podmazani ali narejeni iz samomazalnih materialov. Drsne površine morajo biti iz materialov, ki ne tvorijo elektrokemičnih elementov, in mehansko prilagojene tako, da ne more priti do ukleščenja drsečih sestavnih delov. |
4.3 |
Prag sile (KA) naletne naprave ne sme biti nižji od 0,02 g · G′A in ne višji od 0,04 g · G′A. |
4.4 |
Največja dovoljena sila priključitve D1 ne sme presegati 0,10 g · G′A pri priklopnikih s togimi vlečnimi ojesi in 0,067 g · G′A pri večosnih priklopnikih z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi. |
4.5 |
Največja vlečna sila D2 ne sme biti manjša od 0,1 g · G′A in ne večja od 0,5 g · G′A. |
5. PRESKUSI IN MERITVE, KI SE IZVAJAJO NA NALETNIH NAPRAVAH
5.1 |
Pri naletnih napravah, predloženih tehnični službi, ki izvaja preskuse, je treba preveriti skladnost z zahtevami iz odstavkov 3 in 4 te priloge. |
5.2 |
Pri vseh tipih zavor se izmeri:
|
5.3 |
Pri naletnih zavornih sistemih z mehanskim prenosnim sistemom je treba določiti naslednje:
|
5.4 |
Pri naletnih zavornih sistemih s hidravličnim prenosnim sistemom je treba določiti naslednje:
|
5.5 |
Pri naletnih zavornih sistemih na večosnih priklopnikih z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi, je treba izmeriti izgubo hoda so iz odstavka 9.4.1 te priloge. |
6. ZAHTEVE ZA ZAVORE
6.1 Poleg zavor, ki jih je treba preveriti, mora proizvajalec predložiti tehnični službi, ki izvaja preskuse, načrte zavor, na katerih so navedeni tip, mere in material bistvenih sestavnih delov ter znamka in tip zavornih oblog. Pri hidravličnih zavorah mora biti iz teh načrtov razvidna tudi površina FRZ zavornih valjev. Proizvajalec mora določiti tudi zavorni navor M* in maso GBo iz odstavka 2.2.4 te priloge.
6.2 Preskusni pogoji
6.2.1 |
Če naletni zavorni sistem ni opremljen z varovalnim mehanizmom proti preobremenitvi in s tem mehanizmom tudi v prihodnosti ne bo opremljena, je treba kolesno zavoro preskusiti z naslednjimi preskusnimi silami ali tlaki: PT = 1,8 P* ali pT = 1,8 p* in MT = 1,8 M*, kot je primerno. |
6.2.2 |
Če je naletni zavorni sistem opremljen z varovalnim mehanizmom proti preobremenitvi ali bo s tem mehanizmom opremljen v prihodnosti, je treba kolesno zavoro preskusiti z naslednjimi preskusnimi silami ali tlaki:
|
7. PRESKUSI IN MERITVE, KI SE IZVAJAJO NA ZAVORAH
7.1 Pri zavorah in sestavnih delih, predloženih tehnični službi, ki izvaja preskuse, je treba preveriti skladnost z zahtevami iz odstavka 6 te priloge.
7.2 Določiti je treba naslednje:
7.2.1 |
najmanjši hod naleganja zavornih čeljusti (najmanjši hod do naleganja zavornih čeljusti na zavorni boben), tj. 2sB*; |
7.2.2 |
hod naleganja sredine zavornih čeljusti (hod do naleganja zavornih čeljusti na zavorni boben), tj. 2sB (ki mora biti večji kot 2sB*). |
7.3 Pri mehanskih zavorah je treba določiti naslednje:
7.3.1 |
prestavno razmerje ig (glej sliko 4 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
7.3.2 |
silo P* za zavorni navor M*; |
7.3.3 |
navor M* kot funkcijo sile P*, ki deluje na zavorno ročico pri sistemih z mehanskim prenosom. Hitrost vrtenja zavornih površin mora ustrezati začetni hitrosti vozila 60 km/h, kadar se priklopnik premika naprej, in 6 km/h, kadar se priklopnik premika nazaj. Na podlagi grafične predstavitve rezultatov teh meritev se določi naslednje (glej sliko 6 v Dodatku 1 k tej prilogi):
|
7.4 Pri hidravličnih zavorah je treba določiti naslednje:
7.4.1 |
prestavno razmerje ig′ (glej sliko 8 v Dodatku 1 k tej prilogi); |
7.4.2 |
tlak p* za zavorni navor M*; |
7.4.3 |
navor M* kot funkcijo tlaka p*, ki deluje na zavorni valj pri sistemih s hidravličnim prenosom. Hitrost vrtenja zavornih površin mora ustrezati začetni hitrosti vozila 60 km/h, kadar se priklopnik premika naprej, in 6 km/h, kadar se priklopnik premika nazaj. Na podlagi grafične predstavitve rezultatov teh meritev se določi naslednje (glej sliko 7 v Dodatku 1 k tej prilogi):
|
7.4.4 |
površino FRZ bata zavornega valja. |
7.5 Alternativni postopek za preskus tipa I
7.5.1 |
Preskus tipa I v skladu z odstavkom 1.5 Priloge 4 ni treba izvesti na vozilu v postopku homologacije, če se sestavni deli zavornega sistema preskusijo na vztrajnostni preskusni napravi, da se preveri skladnost s predpisi iz odstavkov 1.5.2 in 1.5.3 Priloge 4. |
7.5.2 |
Alternativni postopek za preskus tipa I je treba izvesti v skladu z določbami odstavka 3.5.2 Dodatka 2 k Prilogi 11 (smiselno se uporablja tudi za kolutne zavore). |
8. POROČILA O PRESKUSIH
Vlogam za homologacijo priklopnikov, opremljenih z naletnimi zavornimi sistemi, je treba priložiti poročila o preskusih naletne naprave in zavor ter poročilo o preskusu združljivosti naletne naprave, prenosnega sistema in zavor priklopnika, pri čemer ta poročila vsebujejo vsaj podatke iz Dodatkov 2, 3, in 4 k tej prilogi.
9. ZDRUŽLJIVOST NALETNE NAPRAVE IN ZAVOR VOZILA
9.1 Ob upoštevanju značilnosti naletne naprave (Dodatek 2), značilnosti zavor (Dodatek 3) in značilnosti priklopnika iz odstavka 4 Dodatka 4 k tej prilogi je treba na vozilu preveriti, ali naletni zavorni sistem priklopnika ustreza predpisanim zahtevam.
9.2 Splošni preskusi za vse tipe zavor
9.2.1 Vse dele prenosnega sistema, ki niso bili preverjeni istočasno kot naletna naprava ali zavore, je treba preveriti na vozilu. Rezultate preverjanja je treba vnesti v Dodatek 4 k tej prilogi (na primer iH1 in ηH1).
9.2.2 Masa
9.2.2.1 |
Največja masa priklopnika GA ne sme presegati največje mase G′A, ki je dovoljena za naletno napravo. |
9.2.2.2 |
Največja masa priklopnika GA ne sme presegati največje mase GB, ki jo lahko zavrejo vse zavore priklopnika skupaj. |
9.2.3 Sile
9.2.3.1 |
Prag sile KA ne sme biti manjši od 0,02 g · GA in ne večji od 0,04 g · GA. |
9.2.3.2 |
Največja sila priključitve D1 ne sme presegati 0,10 g · GA pri priklopnikih s togim vlečnim ojesom in 0,067 g · GA pri večosnih priklopnikih z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi. |
9.2.3.3 |
Največja vlečna sila D2 mora biti med 0,1 g · GA in 0,5 g · GA. |
9.3 Preverjanje učinkovitosti zavor
9.3.1 |
Seštevek zavornih sil, ki delujejo na obod koles priklopnika, mora biti najmanj B* = 0,50 g · GA, vključno s kotalnim uporom 0,01 g · GA: to ustreza zavorni sili B, ki je 0,49 g · GA. V tem primeru je največja dovoljena sila na vlečni sklopki:
Za preverjanje upoštevanja teh pogojev se uporabita naslednji neenačbi:
|
9.4 Preverjanje hoda naletne naprave
9.4.1 |
Pri naletnih napravah za večosne priklopnike z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi, pri katerih je vzvodovje zavor odvisno od položaja vlečne naprave, mora biti hod naletne naprave s daljši od učinkovitega (uporabnega) hoda naletne naprave s′, pri čemer je razlika enaka vsaj izgubi hoda so; izguba hoda so ne sme presegati 10 % učinkovitega hoda s′. |
9.4.2 |
Učinkoviti (uporabni) hod naletne naprave s′ se za priklopnike z enojno osjo in večosne priklopnike določi na naslednji način:
|
9.4.3 |
Za preverjanje, ali je hod naletne naprave ustrezen, se uporabita naslednji neenačbi:
|
9.5 Dodatna preverjanja
9.5.1 |
Pri naletnih zavornih sistemih z mehanskim prenosom je treba preveriti, ali je vzvodovje, ki prenaša sile od naletne naprave do zavor, pravilno nameščeno. |
9.5.2 |
Pri naletnih zavornih sistemih s hidravličnim prenosom je treba preveriti, ali hod glavnega valja ni manjši od s/ih. Nižja vrednost ni dovoljena. |
9.5.3 |
Splošno obnašanje vozila med zaviranjem je treba preveriti med preskusom na cesti, ki se izvaja pri različnih hitrostih, z različnimi silami, potrebnimi za zaviranje, in različnimi razmaki med pritiski na zavore; samovzbujano nedušeno nihanje ni dovoljeno. |
10. SPLOŠNE PRIPOMBE
Zgornje zahteve veljajo za najobičajnejše modele naletnih zavornih sistemov z mehanskim ali hidravličnim prenosom, pri čemer je zlasti pomembno, da so vsa kolesa priklopnika opremljena z istim tipom zavor in istim tipom pnevmatik. Za preverjanje manj običajnih modelov je treba zgornje zahteve prilagoditi okoliščinam posameznega primera.
DODATEK 1
Slika 1
Simboli, ki veljajo za vse tipe zavor
(Glej odstavek 2.2 te priloge)
Slika 2
Mehanski prenosni sistemi
(Glej odstavka 2.2.10 in 5.3.2 te priloge)
Slika 3
Hidravlični prenosni sistem
(Glej odstavka 2.2.10 in 5.4.2 te priloge)
Slika 4
Preverjanja zavor
(Glej odstavka 2.2.22 in 2.3.4 te priloge)
Slika 5
Zavorni sistem z mehanskim prenosom
(Glej odstavek 2.3 te priloge)
Slika 6
Mehanična zavora
(glej odstavek 2 te priloge)
Slika 7
Hidravlična zavora
(glej odstavek 2 te priloge)
Slika 8
Zavorni sistem s hidravličnim prenosom
(glej odstavek 2 te priloge)
DODATEK 2
POROČILO O PRESKUSU NAPRAVE ZA UPRAVLJANJE NALETNEGA ZAVORNEGA SISTEMA
1. |
Proizvajalec … |
2. |
Znamka … |
3. |
Tip … |
4. |
Značilnosti priklopnikov, za katere naletno napravo določi proizvajalec: |
4.1 |
masa G′A = …kg |
4.2 |
dovoljena statična navpična sila na glavi vlečne naprave … N |
4.3 |
priklopnik s togim vlečnim ojesom/večosni priklopnik z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi (1) |
5. |
Kratek opis (Seznam priloženih načrtov in merskih risb) |
6. |
Diagram, ki prikazuje načelo upravljanja |
7. |
Hod s = … mm |
8. |
Prestavno razmerje naletne naprave: |
8.1 |
z mehanskim prenosom (1) iHo = od …do … (2) |
8.2 |
s hidravličnim prenosom (1) ih = od …do … (2) FHZ = …cm2 hod glavnega valja sHz …mm prosti hod glavnega valja s″Hz … mm |
9. |
Rezultati preskusa: |
9.1 |
Učinkovitost zmehanskim prenosom (1) ηH = … shidravličnim prenosom (1) ηH = … |
9.2 |
Dodatna sila K = …N |
9.3 |
Največja tlačna sila D1 = … N |
9.4 |
Največja vlečna sila D2 = … N |
9.5 |
Prag sile KA = …N |
9.6 |
Izguba hoda in prosti hod: če ima lega vlečne naprave učinek so (1) = … mm shidravličnim prenosom s″ (1) = s″Hz · ih = … mm |
9.7 |
Učinkoviti (uporabni) hod naletne naprave s′ = … mm |
9.8 |
Sistem je/ni opremljen z varovalnim mehanizmom proti preobremenitvi v skladu z odstavkom 3.6. te priloge (1) |
9.8.1 |
Če je varovalni mehanizem proti preobremenitvi nameščen pred vzvodom prenosnega sistema naletne naprave |
9.8.1.1 |
prag sile varovalnega mehanizma proti preobremenitvi Dop = … N |
9.8.1.2 |
kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi mehanski (1), jenajvečja sila, ki jo lahko doseže naletna naprava P′max/iHo = Pop_max = …N |
9.8.1.3 |
kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi hidravličen (1), jetlak, ki ga lahko doseže naletna naprava p′max/ih = pop_max = … N/cm2 |
9.8.2 |
Če je varovalni mehanizem proti preobremenitvi nameščen za vzvodom prenosnega sistema naletne naprave |
9.8.2.1 |
prag sile varovalnega mehanizma proti preobremenitvi kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi mehanski (1) Dop.iHo = … N kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi hidravličen (1) Dop.ih = … N |
9.8.2.2 |
kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi mehanski (1), jenajvečja sila, ki jo lahko doseže naletna naprava P′max = Pop_max = … N |
9.8.2.3 |
kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi hidravličen (1), jetlak, ki ga lahko doseže naletna naprava p′max = pop_max = …N/cm2 |
10. |
Zgoraj opisana naletna naprava je v skladu/ni v skladu (1) z zahtevami iz odstavkov 3, 4 in 5 te priloge. Datum … Podpis … |
11. |
Ta preskus je bil izveden in rezultati sporočeni v skladu z ustreznimi določbami Priloge 12 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s spremembami … Tehnična služba (3), pristojna za izvajanje preskusov Podpisal: …Datum: … |
12. |
Homologacijski organ (3) Podpisal: …Datum: … |
(1) Neustrezno črtati.
(2) Navesti dolžine, katerih razmerje se je uporabilo za določanje iHo ali ih.
(3) Podpišejo se različne osebe, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ, ali pa se poročilu priloži ločena odobritev homologacijskega organa.
DODATEK 3
POROČILO O PRESKUSU ZAVORE
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
mehanična zavora (1) |
hidravlična zavora (1) |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
(1) Neustrezno črtati.
(2) Navesti dolžine, uporabljene za določanje ig ali i′g.
(3) Podpišejo se različne osebe, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ, ali pa se poročilu priloži ločena odobritev homologacijskega organa.
DODATEK 4
Poročilo o preskusu združljivosti naletne zavorne naprave, prenosnega sistema in zavor priklopnika
1. |
Naletna naprava, … opisana v priloženem poročilu o preskusu (glej Dodatek 2 k tej prilogi) Izbrano prestavno razmerje: iHo (1) = … (2) ali ih (1) = … (2) (upoštevati je treba omejitve iz odstavka 8.1 ali 8.2 Dodatka 2 k tej prilogi) |
2. |
Zavore, opisane v priloženem poročilu o preskusu (glej Dodatek 3 k tej prilogi) |
3. |
Prenosni sistemi priklopnika |
3.1 |
Kratek opis z diagramom, ki prikazuje načelo |
3.2 |
Prestavno razmerje in učinkovitost mehanskega prenosnega sistema na priklopniku ηH1 (1) = … |
4. |
Priklopnik |
4.1 |
Proizvajalec … |
4.2 |
Znamka … |
4.3 |
Tip … |
4.4 |
Vrsta povezave z ojesom: priklopnik s togimi vlečnimi ojesi/večosni priklopnik z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi (1) |
4.5 |
Število zavor n = … |
4.6 |
Največja tehnično dovoljena masa GA = …kg |
4.7 |
Dinamični kotalni polmer pnevmatike R = …m |
4.8 |
Dovoljena sila na vlečni sklopki D* = 0,10 g GA (1) = …N ali D* = 0,067 g GA (1) = …N |
4.9 |
Potrebna zavorna sila B* = 0,50 g GA = …N |
4.10 |
Zavorna sila B = 0,49 g GA = …N |
5. |
Združljivost – rezultati preskusa |
5.1 |
Prag sile 100 · KA/(g · GA) = … (mora biti med 2 in 4) |
5.2 |
Največja tlačna sila 100 · D1/(g · GA) = … (ne sme presegati 10 pri priklopnikih s togimi vlečnimi ojesi ali 6,7 pri večosnih priklopnikih z vlečnimi ojesi, vrtljivimi okrog vodoravne osi) |
5.3 |
Največja vlečna sila 100 · D2/(g · GA) = … (mora biti med 10 in 50) |
5.4 |
Največja tehnično dovoljena masa naletne naprave G′A = …kg (ne sme biti manjša od GA) |
5.5 |
Največja tehnično dovoljena masa vseh zavor priklopnika) GB = n · GBo = …kg (ne sme biti manjša od GA) |
5.6 |
Zavorni navor zavor n · M* /(B · R) = … (ne sme biti manjši od 1,0) |
5.6.1 |
Varovalni mehanizem proti preobremenitvi v smislu odstavka 3.6 te priloge je/ni (1) nameščen na naletni napravi/na zavorah (1) |
5.6.1.1 |
kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi mehanski in nameščen na naletni napravi (1) n · P* /(iH1 · ηH1 · P′max) = … (ne sme biti manjši od 1,2) |
5.6.1.2 |
kadar je varovalni mehanizem proti preobremenitvi hidravlilčen in nameščen na naletni napravi (1) p* / p′max = … (ne sme biti manjši od 1,2) |
5.6.1.3 |
če je varovalni mehanizem proti preobremenitvi nameščen na naletni napravi: prag sile Dop/D* = … (ne sme biti manjši od 1,2) |
5.6.1.4 |
če je varovalni mehanizem proti preobremenitvi nameščen na zavori: prag navora n · Mop/(B · R) = … (ne sme biti manjši od 1,2) |
5.7 |
Naletni zavorni sistem z mehanskim prenosom (1) |
5.7.1 |
iH = iHo · iH1 = … |
5.7.2 |
ηH = ηHo · ηH1 = … |
5.7.3 |
(ne sme biti večji od: iH) |
5.7.4 |
(ne sme biti manjši od: iH) |
5.7.5 |
Razmerje s'/iH = … kadar se priklopnik premika nazaj (ne sme biti večje od: sr) |
5.7.6 |
Zavorni navor, kadar se priklopnik premika nazaj, vključno s kotalnim uporom 0,08 · g · GA · R = …Nm (ne sme biti večji od: n · Mr) |
5.8 |
Naletni zavorni sistem s hidravličnim prenosom (1) |
5.8.1 |
ih/FHZ = … |
5.8.2 |
(ne sme biti večji od: ih/FHZ) |
5.8.3 |
(ne sme biti manjši od: ig/FHZ) |
5.8.4 |
s/ih = … (ne sme biti večje od hoda naprave za aktiviranje glavnega valja, kot je določeno v odstavku 8.2 Dodatka 2 k tej prilogi) |
5.8.5 |
Razmerje s′/FHZ = … kadar se priklopnik premika nazaj (ne sme biti večje od: Vr) |
5.8.6 |
Zavorni navor, kadar se priklopnik premika nazaj, vključno s kotalnim uporom 0,08 · g · GA · R = …Nm (ne sme biti večji od: n · Mr) |
6. |
Zgoraj opisani naletni zavorni sistem je v skladu/ni v skladu (1) z zahtevami iz odstavkov 3 do 9 te priloge. Podpis … Datum … |
7. |
Ta preskus je bil izveden in rezultati sporočeni v skladu z ustreznimi določbami Priloge 12 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s spremembami … Tehnična služba (3), pristojna za izvajanje preskusov Podpis … Datum … |
8. |
Homologacijski organ (3) Podpis … Datum … |
(1) Neustrezno črtati.
(2) Navesti dolžine, uporabljene za določanje iHo, ih, iH1.
(3) Podpišejo se različne osebe, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ, ali pa se poročilu priloži ločena odobritev homologacijskega organa.
PRILOGA 13
ZAHTEVE V PRESKUSIH ZA VOZILA, OPREMLJENA S PROTIBLOKIRNIMI SISTEMI
1. SPLOŠNO
1.1 |
V tej prilogi je določen potrebni zavorni učinek za cestna vozila, opremljena s protiblokirnimi sistemi. Poleg tega morajo vozila na motorni pogon, s katerimi je dovoljeno vleči priklopnik, in priklopniki, opremljeni s pnevmatskimi zavornimi sistemi, kadar so ta vozila obremenjena, izpolnjevati zahteve o združljivosti iz Priloge 10 k temu pravilniku. Kljub temu mora biti pri vseh stanjih obremenitve zavorno razmerje med tlakom 20 kPa in 100 kPa ali enakovredno digitalno vrednostjo na spojni glavi upravljalnih vodov. |
1.2 |
Protiblokirni sistemi, ki se trenutno uporabljajo, imajo senzorje, regulatorje in modulatorje. Vse drugače oblikovane naprave, ki bodo uvedene v prihodnosti, ali primeri, ko je protiblokirna zavorna funkcija vgrajena v drug sistem, se bodo šteli kot protiblokirni zavorni sistemi v smislu te priloge in Priloge 10 k temu pravilniku, če bo njihov učinek v skladu z učinkom, ki je predpisan v tej prilogi. |
2. OPREDELITEV POJMOV
2.1 |
„Protiblokirni sistem“ je del delovnega zavornega sistema, ki samodejno uravnava stopnjo zdrsa v smeri vrtenja koles, na enem ali več kolesih med zaviranjem. |
2.2 |
„Senzor“ pomeni sestavni del, namenjen za prepoznavanje in posredovanje podatkov regulatorju, in sicer o pogojih vrtenja koles ali o dinamičnem položaju vozila. |
2.3 |
„Regulator“ pomeni sestavni del, namenjen za oceno podatkov, ki mu jih posredujejo senzorji, in za posredovanje signala modulatorju. |
2.4 |
„Modulator“ pomeni sestavni del, namenjen za spreminjaje zavornih sil v skladu s signalom, ki ga prejme regulator. |
2.5 |
„Neposredno upravljano kolo“ pomeni kolo, katerega zavorna sila se spreminja skladno s podatki, ki jih posreduje vsaj njegov lastni senzor (1). |
2.6 |
„Posredno upravljano kolo“ pomeni kolo, katerega zavorna sila se spreminja skladno s podatki, ki jih posredujejo senzorji drugih koles (1). |
2.7 |
„Maksimalno uravnavanje zavorne sile“ pomeni, da protiblokirni sistem vedno znova spreminja zavorno silo, da se prepreči blokada neposredno upravljanih koles. Za zaviranja, pri katerih se sprememba zgodi samo enkrat med ustavitvijo, se ne šteje, da ustrezajo tej opredelitvi. Pri priklopnikih s pnevmatskim zavornim sistemom je maksimalno uravnavanje zavorne sile protiblokirnega zavornega sistema zagotovljeno le, ko je razpoložljiv tlak katerega koli zavornega valja neposredno upravljanega kolesa več kot 100 kPa nad največjim tlakom med delovanjem v celotnem preskusu. Razpoložljiv dovodni tlak se ne sme povečati nad 800 kPa. |
3. TIPI PROTIBLOKIRNIH SISTEMOV
3.1 Za vozilo na motorni pogon se šteje, da je opremljeno s protiblokirnim sistemom v smislu odstavka 1 Priloge 10 k temu pravilniku, če je nameščen eden od naslednjih sistemov:
3.1.1 Protiblokirni sistem kategorije 1
Vozilo, opremljeno s protiblokirnim sistemom kategorije 1, mora izpolnjevati vse ustrezne zahteve iz te priloge.
3.1.2 Protiblokirni sistem kategorije 2
Vozilo, opremljeno s protiblokirnim sistemom kategorije 2, mora izpolnjevati vse ustrezne zahteve iz te priloge, razen zahtev iz odstavka 5.3.5.
3.1.3 Protiblokirni sistem kategorije 3
Vozilo, opremljeno s protiblokirnim sistemom kategorije 3, mora izpolnjevati vse ustrezne zahteve iz te priloge, razen zahtev iz odstavkov 5.3.4 in 5.3.5. Na takšnih vozilih mora vsaka posamezna os (ali tandem os), ki nima vsaj enega neposredno upravljanega kolesa, izpolnjevati pogoje izkoristka oprijema in zaporedja blokiranja koles iz Priloge 10 k temu pravilniku v zvezi z zavornim razmerjem in obremenitvijo. Te zahteve se lahko preverijo na površinah ceste z visoko in nizko oprijemljivostjo (največ približno 0,8 in 0,3), in sicer s spreminjanjem sile, ki deluje na napravo za upravljanje delovnih zavor.
3.2 Za priklopnik se šteje, da je opremljen s protiblokirnim sistemom v smislu odstavka 1 Priloge 10 k temu pravilniku, če sta neposredno upravljani vsaj dve kolesi na nasprotnih straneh vozila in če vsa druga kolesa neposredno ali posredno upravlja protiblokirni sistem. Pri priklopnikih sta neposredno upravljani vsaj dve kolesi na sprednji osi in dve kolesi na zadnji osi, pri čemer ima vsaka od teh osi vsaj en neodvisni modulator, vsa druga kolesa pa so neposredno ali posredno upravljana. Poleg tega mora priklopnik, opremljen s protiblokirnim sistemom, izpolnjevati enega od naslednjih pogojev:
3.2.1 Protiblokirni sistem kategorije A
Priklopnik, opremljen s protiblokirnim sistemom kategorije A, mora izpolnjevati vse ustrezne zahteve iz te priloge.
3.2.2 Protiblokirni sistem kategorije B
Priklopnik, opremljen s protiblokirnim sistemom kategorije B, mora izpolnjevati vse ustrezne zahteve iz te priloge, razen zahtev iz odstavka 6.3.2.
4. SPLOŠNE ZAHTEVE
4.1 |
Poseben svetlobni opozorilni znak mora voznika obvestiti o vsaki električni okvari ali nepravilnosti v delovanju senzorja, ki vpliva na zavorni sistem glede na zahteve o njegovem delovanju in učinku iz te priloge, vključno z okvarami v oskrbi z energijo, zunanji električni napeljavi do regulatorjev, regulatorjev samih (2) in modulatorjev. Za ta namen se mora uporabiti rumeni opozorilni signal iz odstavka 5.2.1.29.1.2. |
4.1.1 |
Nepravilnosti v delovanju senzorja, ki jih ni mogoče zaznati pod statičnimi pogoji, je treba zaznati najpozneje, ko hitrost vozila preseže 10 km/h (3). Za preprečitev napačnega opozorila, ko senzor ne ustvarja podatkov o hitrosti zaradi nevrtenja kolesa, se preverjanje kljub temu lahko odloži, vendar najpozneje do takrat, ko hitrost vozila preseže 15 km/h. |
4.1.2. |
Ko je protiblokirni zavorni sistem pod napetostjo pri mirujočem vozilu, morajo električno regulirani pnevmatski modulatorji preklopiti vsaj enkrat. |
4.2 |
Vozila na motorni pogon, ki so opremljena s protiblokirnim sistemom in s katerimi je dovoljeno vleči priklopnik, opremljen s takšnim sistemom, morajo biti opremljena z ločenim svetlobnim opozorilnim signalom za protiblokirni sistem priklopnika, ki izpolnjuje zahteve iz odstavka 4.1 te priloge. V ta namen se morajo uporabiti ločeni rumeni opozorilni signali iz odstavka 5.2.1.29.2., ki se aktivirajo prek čepa 5 električnega priključka v skladu s standardom ISO 7638:1997 (4). |
4.3 |
V primeru okvare protiblokirnega sistema mora biti preostali zavorni učinek takšen, kot je predpisan za zadevno vozilo v primeru okvare dela prenosa v delovnem zavornem sistemu (glej odstavek 5.2.1.4 tega pravilnika). Ta zahteva se ne sme razlagati kot opustitev zahtev glede pomožnega zaviranja. Pri priklopnikih mora biti preostali zavorni učinek v primeru okvare protiblokirnega sistema v skladu z odstavkom 4.1 vsaj 80 % predpisanega zavornega učinka obremenjenega vozila za delovni zavorni sistem zadevnega priklopnika. |
4.4 |
Magnetna in električna polja ne smejo negativno vplivati na delovanje protiblokirnega sistema. Ta pogoj je izpolnjen v primeru skladnosti s spremembami 02 Pravilnika št. 10. |
4.5 |
V sistemu ne sme biti ročne naprave za odklop ali spremembo načina upravljanja (5) protiblokirnega sistema, razen na terenskih vozilih na motorni pogon kategorij N2 ali N3, kot je določeno v Prilogi 7 h Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil (R.E.3); kadar so vozila kategorij N2 ali N3 opremljena s tako napravo, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
|
4.6 |
Vozila, opremljena z vgrajenim trajnostnim zavornim sistemom, morajo biti opremljena tudi s protiblokirnim zavornim sistemom, ki deluje vsaj na delovne zavore osi, na katere deluje trajnostni zavorni sistem, in na sam trajnostni zavorni sistem, ter morajo izpolnjevati ustrezne zahteve iz te priloge. |
5. POSEBNE DOLOČBE, KI SE NANAŠAJO NA VOZILA NA MOTORNI POGON
5.1 Poraba energije
Vozila na motorni pogon, opremljena s protiblokirnimi sistemi, morajo ohraniti svojo učinkovitost tudi, ko se naprava za upravljanje delovne zavore daljši čas polno uporablja. Skladnost s to zahtevo se preveri z naslednjimi preskusi:
5.1.1 Preskusni postopek
5.1.1.1 |
Začetno raven energije v napravah za shranjevanje energije določi proizvajalec. Ta raven mora biti vsaj takšna, da zagotavlja učinkovitost, predpisano za delovno zaviranje, ko je vozilo obremenjeno. Naprave za shranjevanje energije za pnevmatsko pomožno opremo morajo biti odklopljene. |
5.1.1.2 |
Od začetne hitrosti najmanj 50 km/h se na cestišču s koeficientom oprijema 0,3 ali manj (6) za čas t polno uporabijo delovne zavore obremenjenega vozila, pri čemer se v tem času upošteva le energija, ki jo porabijo posredno upravljana kolesa, vsa neposredno upravljana kolesa pa upravlja protiblokirni sistem. |
5.1.1.3 |
Nato je treba ustaviti motor vozila ali prekiniti oskrbo naprav za shranjevanje energije. |
5.1.1.4 |
Napravo za upravljanje delovne zavore je nato treba štirikrat zapored polno aktivirati pri mirujočem vozilu. |
5.1.1.5 |
Ko se naprava za upravljanje uporabi petič, mora biti mogoče zavreti vozilo vsaj s takim učinkom, kot je predpisan za pomožno zaviranje obremenjenega vozila. |
5.1.1.6 |
Med preskusi je treba pri vozilu na motorni pogon, s katerim je dovoljeno vleči priklopnik, opremljen s pnevmatskim zavornim sistemom, zapreti napajalni vod in na pnevmatski upravljalni vod, če je nameščen, priklopiti napravo za shranjevanje energije s prostornino 0,5 litra (v skladu z odstavkom 1.2.2.3 dela A Priloge 7 k temu pravilniku). Pri petem pritisku na zavore, kot je določeno v odstavku 5.1.1.5 zgoraj, raven energije v pnevmatskem upravljalnem vodu ne sme pasti pod polovico vrednosti, ki je dosežena pri polnem zaviranju, ko je na razpolago začetna raven energije. |
5.1.2 Dodatne zahteve
5.1.2.1 |
Koeficient oprijema površine ceste je treba za preskušano vozilo meriti z metodo, ki je opisana v odstavku 1.1 Dodatka 2 k tej prilogi. |
5.1.2.2 |
Preskus zaviranja se izvaja z odklopljenim motorjem v prostem teku, ko je vozilo obremenjeno. |
5.1.2.3 |
Zavorni čas t se določi s formulo:
(vendar ne manj kot 15 sekund) pri čemer je t izražen v sekundah in vmax predstavlja najvišjo konstrukcijsko določeno hitrost vozila, izraženo v km/h, z zgornjo omejitvijo 160 km/h. |
5.1.2.4 |
Če časa t ni mogoče doseči v posamezni fazi zaviranja, so dovoljene še največ štiri dodatne faze. |
5.1.2.5 |
Če se preskus izvaja v več fazah, se med fazami ne sme dovajati nove energije. Od druge faze se lahko upošteva porabo energije, ki ustreza začetnemu pritisku na zavore, in sicer tako, da se en pritisk na zavoro s polnim hodom odšteje od štirih pritiskov s polnim hodom, predpisanih v odstavku 5.1.1.4 (ter odstavkih 5.1.1.5, 5.1.1.6 in 5.1.2.6) te priloge za vsako drugo, tretjo in četrto fazo, ki se uporabljajo v preskusu, predpisanem v odstavku 5.1.1 te priloge, kot velja. |
5.1.2.6 |
Šteje se, da je učinek, predpisan v odstavku 5.1.1.5 te priloge, dosežen, če je na koncu četrtega pritiska, ko vozilo miruje, raven energije v napravah za shranjevanje energije na ravni ali nad ravnijo, ki je potrebna za pomožno zaviranje pri obremenjenem vozilu. |
5.2 Izkoristek oprijema
5.2.1 |
Izkoristek oprijema protiblokirnega sistema upošteva dejansko povečanje zavorne razdalje, ki presega teoretični minimum. Šteje se, da je protiblokirni sistem zadovoljiv, ko je izpolnjen pogoj ε ≥ 0,75, pri čemer je ε izkoriščen oprijem iz odstavka 1.2 Dodatka 2 k tej prilogi. |
5.2.2 |
Izkoristek oprijema ε se meri na površinah ceste s koeficientom oprijema 0,3 ali manj (6) in približno 0,8 (na suhi cesti) pri začetni hitrosti 50 km/h. Za izognitev razlikam v temperaturi zavor se priporoča, da se vrednost zAL določi pred določitvijo vrednosti k. |
5.2.3 |
Preskusni postopek za določanje koeficienta oprijema (k) in formule za izračun izkoristka oprijema (ε) so določeni v Dodatku 2 k tej prilogi. |
5.2.4 |
Izkoristek oprijema protiblokirnega sistema je treba pri vozilih, opremljenih s protiblokirnimi sistemi kategorije 1 ali 2, preveriti na celotnih vozilih. Pri vozilih, opremljenih s protiblokirnimi sistemi kategorije 3, morajo to zahtevo izpolnjevati samo osi z vsaj enim neposredno upravljanim kolesom. |
5.2.5 |
Pogoj ε ≥ 0,75 je treba preverjati pri obremenjenem in neobremenjenem vozilu (7). Preskus obremenjenega vozila na cestišču z visoko oprijemljivostjo se lahko izpusti, če predpisana sila, ki deluje na napravo za upravljanje zavor, ne povzroči maksimalnega uravnavanja zavorne sile s protiblokirnim sistemom. Pri preskusu neobremenjenega vozila se sila, ki deluje na napravo za upravljanje zavor, lahko poveča na 100 daN, če sistem ob uporabi polne sile ne uravnava zavorne sile (8). Če 100 daN ne zadošča za uravnavanje zavorne sile s pomočjo sistema, se lahko ta preskus opusti. Pri tem preskusu se pri pnevmatskih zavornih sistemih zračni tlak ne sme povečati nad odklopni tlak. |
5.3 Dodatna preverjanja
Naslednja dodatna preverjanja je treba izvesti na obremenjenem in neobremenjenem vozilu z odklopljenim motorjem:
5.3.1 |
Kolesa, ki jih neposredno upravlja protiblokirni sistem, ne smejo blokirati, ko se na napravi za upravljanje nenadoma uporabi polna sila (8), na površinah ceste iz odstavka 5.2.2 te priloge pri začetni hitrosti 40 km/h in pri visoki začetni hitrosti, kot je navedeno v spodnji tabeli (9) (10):
|
5.3.2 |
Ko preide os s površine ceste z visoko stopnjo oprijemljivosti (kH) na površino ceste z nizko stopnjo oprijemljivosti (kL), pri čemer je kH ≥ 0,5 in kH/kL ≥ 2 (11), ter se na napravo za upravljanje deluje s polno silo (8), neposredno upravljana kolesa ne smejo blokirati. Hitrost vožnje in trenutek uporabe zavore je treba izračunati tako, da poteka prehod z ene površine ceste na drugo pri visoki in pri nizki hitrosti, pri čemer protiblokirni sistem maksimalno uravnava zavorno silo na površini ceste z visoko oprijemljivostjo, pod pogoji iz odstavka 5.3.1 te priloge (10). |
5.3.3 |
Ko preide vozilo s površine ceste z nizko stopnjo oprijemljivosti (kL) na površino ceste z visoko stopnjo oprijemljivosti (kH), pri čemer je kH ≥ 0,5 in kH/kL ≥ 2 (11), ter se na napravo za upravljanje deluje s polno silo (8), mora pojemek vozila narasti na ustrezno visoko vrednost v razumnem času, vozilo pa ne sme skreniti iz začetne smeri. Hitrost vožnje in trenutek uporabe zavore je treba izračunati tako, da poteka prehod z ene površine ceste na drugo pri približno 50 km/h, pri čemer protiblokirni sistem maksimalno uravnava zavorno silo na površini ceste z nizko oprijemljivostjo. |
5.3.4 |
Pri vozilih, opremljenih s protiblokirnimi sistemi kategorije 1 ali 2, ko se desna in leva kolesa vozila nahajajo na površinah cest z različnima koeficientoma oprijema (kH in kL), pri čemer je kH ≥ 0,5 in kH/kL ≥ 2 (11), neposredno upravljana kolesa ne smejo blokirati, ko se na napravi za upravljanje nenadoma uporabi polna sila (8) pri hitrosti 50 km/h. |
5.3.5 |
Poleg tega morajo obremenjena vozila, opremljena s protiblokirnimi sistemi kategorije 1, pod pogoji iz odstavka 5.3.4 te priloge izpolnjevati v Dodatku 3 k tej prilogi predpisano zavorno razmerje. |
5.3.6 |
Vendar so pri preskusih, navedenih v odstavkih 5.3.1, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.4 in 5.3.5 te priloge, dovoljena kratka obdobja blokiranja koles. Poleg tega je blokiranje koles dovoljeno, ko je hitrost vozila manjša od 15 km/h; prav tako je dovoljeno blokiranje posredno upravljanih koles pri kateri koli hitrosti, če to ne vpliva na stabilnost in vodljivost. |
5.3.7 |
Med preskusi, določenimi v odstavkih 5.3.4 in 5.3.5 te priloge, so dovoljeni popravki smeri, če je zasuk volana v prvih dveh sekundah največ 120° in skupno največ 240°. Poleg tega mora vzdolžna srednja ravnina vozila na začetku teh preskusov potekati nad mejo med površinama cest z visoko in nizko oprijemljivostjo, pri čemer noben del (zunanjih) koles med temi preskusi ne sme prekoračiti omenjene meje (7). |
6. POSEBNE DOLOČBE, KI SE NANAŠAJO NA PRIKLOPNIKE
6.1 Poraba energije
Priklopniki, opremljeni s protiblokirnimi sistemi, morajo biti zasnovani tako, da tudi po tem, ko se že nekaj časa polno pritiska na napravo za upravljanje delovne zavore, vozilo zadrži dovolj energije, da se ustavi v primerni razdalji.
6.1.1 |
Skladnost z zgornjimi zahtevami je treba preveriti s spodaj določenim postopkom, ko je vozilo neobremenjeno, na ravni in gladki cesti, ki ima površino z dobrim koeficientom oprijema (12), in z zavorami, nastavljenimi čim tesneje, ter regulatorjem zavorne sile glede na obremenitev osi (če je nameščen) v obremenjenem položaju ves čas preskusa. |
6.1.2 |
Pri pnevmatskih zavornih sistemih mora biti začetna raven energije v napravah za shranjevanje energije enaka tlaku 800 kPa na spojni glavi napajalnega voda priklopnika. |
6.1.3 |
Pri začetni hitrosti vozila, ki znaša vsaj 30 km/h, se polno zavira v času t = 15 s, med katerim mora vsa kolesa ves ta čas upravljati protiblokirni sistem. Med tem preskusom mora biti oskrba naprave oziroma naprav za shranjevanje energije prekinjena. Če časa t = 15 s ni mogoče doseči v posamični fazi zaviranja, so dovoljene dodatne faze. Med temi fazami se v naprave za shranjevanje energije ne sme dovajati nove energije, pri čemer se od druge faze naprej upošteva dodatna poraba energije za polnjenje zavornih valjev, npr. z naslednjim preskusnim postopkom. Tlak v hranilnikih na začetku prve faze mora ustrezati tlaku iz odstavka 6.1.2 te priloge. Na začetku sledečih faz tlak v hranilnikih po uporabi zavor ne sme biti manjši od tlaka v hranilnikih na koncu predhodne faze. Pri sledečih fazah se upošteva samo čas od trenutka, ko je tlak v hranilnikih enak tlaku na koncu predhodne faze. |
6.1.4 |
Na koncu zaviranja se pri mirujočem vozilu štirikrat polno aktivira naprava za upravljanje delovne zavore. Ob petem pritisku na napravo za upravljanje zavore mora biti tlak v delovnem vodu dovolj visok, da omogoča skupno zavorno silo na obodu koles, ki znaša vsaj 22,5 % največje mase, ki jo nosijo kolesa, ko vozilo miruje, in ki samodejno ne sproža nobenega zavornega sistema, ki ga ne upravlja protiblokirni sistem. |
6.2 Izkoristek oprijema
6.2.1 |
Zavorni sistemi, opremljeni s protiblokirnim sistemom, se štejejo kot sprejemljivi, ko je izpolnjen pogoj ε ≥ 0,75, pri čemer je ε izkoriščeni oprijem iz odstavka 2 Dodatka 2 k tej prilogi. Ta pogoj je treba preveriti pri neobremenjenem vozilu, na ravni in gladki cesti, ki ima površino z dobrim koeficientom oprijema (12) (13). |
6.2.2 |
Za izognitev razlikam v temperaturi zavor se priporoča, da se vrednost zRAL določi pred določitvijo vrednosti kR. |
6.3 Dodatna preverjanja
6.3.1 |
Pri hitrostih, ki presegajo 15 km/h, kolesa, ki jih neposredno upravlja protiblokirni sistem, ne smejo blokirati, ko se na napravi za upravljanje zavor vlečnega vozila nenadoma uporabi polna sila (8). To je treba preveriti pod pogoji, predpisanimi v odstavku 6.2 te priloge, pri začetnih hitrostih 40 km/h in 80 km/h. |
6.3.2 |
Določbe tega odstavka veljajo samo za priklopnike, opremljene s protiblokirnim sistemom kategorije A. Ko se desna in leva kolesa nahajajo na površinah cest, ki povzročata različni največji zavorni razmerji (zRALH in zRALL), pri čemer
neposredno upravljana kolesa ne smejo blokirati, ko se na napravi za upravljanje zavor vlečnega vozila pri hitrosti 50 km/h nenadoma uporabi polna sila (8). Razmerje zRALH/zRALL se lahko potrdi s postopkom iz odstavka 2 Dodatka 2 k tej prilogi ali z izračunom razmerja zRALH/zRALL. Pod tem pogojem mora neobremenjeno vozilo doseči predpisano zavorno razmerje iz Dodatka 3 k tej prilogi (13). |
6.3.3 |
Pri hitrostih vozila ≥ 15 km/h so za neposredno upravljana kolesa dovoljena kratkotrajna blokiranja, pri hitrostih < 15 km/h pa je blokiranje dovoljeno. Posredno upravljana kolesa lahko blokirajo pri vsaki hitrosti, v nobenem primeru pa to ne sme vplivati na stabilnost. |
(1) Pri protiblokirnih sistemih z napravo za upravljanje z možnostjo „select-high“ se šteje, da imajo neposredno in posredno upravljana kolesa; pri sistemih z možnostjo „select-low“ pa se šteje, da so vsa kolesa s senzorji neposredno upravljana kolesa.
(2) Proizvajalec mora tehnični službi predložiti dokumentacijo o regulatorjih, ki je v skladu s formatom iz Priloge 18.
(3) Ko vozilo miruje, lahko opozorilni signal po potrebi spet zasveti, če ugasne, preden doseže vozilo hitrost 10 km/h ali 15km/h, če v sistemu ni okvare.
(4) Priključek iz standarda ISO 7638:1997 je mogoče po potrebi uporabiti s 5 čepi ali 7 čepi.
(5) Razume se, da odstavek 4.5 te priloge ne velja za naprave, ki spreminjajo način upravljanja protiblokirnega sistema, če spremenjeni način upravljanja izpolnjuje vse zahteve za kategorijo protiblokirnega sistema, s katerim je vozilo opremljeno. Kljub temu morajo biti izpolnjene zahteve iz odstavkov 4.5.2, 4.5.3 in 4.5.4 te priloge.
(6) Dokler takšne preskusne površine niso povsod na voljo, se po presoji organa za tehnično preskušanje lahko uporabijo do konca obrabljene pnevmatike ali vrednosti koeficienta oprijema do 0,4. Zabeleži se dobljena dejanska vrednost, tip pnevmatik in tip površine ceste.
(7) Dokler ni sprejet enoten preskusni postopek, bo morda treba pri vozilih, opremljenih z električnimi regeneracijskimi zavornimi sistemi, ponavljati preskuse, predpisane v tem odstavku, da se določi učinek različnih vrednosti porazdelitve zaviranja, ki jih zagotovijo samodejne funkcije na vozilu.
(8) „Polna sila“ pomeni največjo silo, določeno v Prilogi 4 k temu pravilniku za kategorijo vozila; višja sila se lahko uporabi, če je potrebna za aktiviranje protiblokirnega sistema.
(9) Določbe tega odstavka se uporabljajo od 13. marca 1992 (Odločba delovne skupine o proizvodnji vozil, TRANS/SC.1/WP.29/341, odstavek 23).
(10) Namen teh preskusov je preveriti, ali kolesa ne blokirajo in ali vozilo ostane stabilno; zato na površinah ceste z nizko stopnjo oprijemljivosti vozila ni treba ustavljati.
(11) kH je visok koeficient oprijemljivosti površine ceste.
kL je nizek koeficient oprijemljivosti površine ceste.
kH in kL se merita, kot je določeno v Dodatku 2 k tej prilogi.
(12) Če je koeficient oprijema na progi za preskušanje previsok, kar preprečuje, da bi protiblokirni zavorni sistem začel polno uravnavati zavorno silo, se preskus lahko izvede na površini z nižjim koeficientom oprijema.
(13) Pri priklopnikih, opremljenih z regulatorjem zavorne sile glede na obremenitev osi, se lahko tlak naprave poveča za zagotovitev maksimalnega uravnavanja zavorne sile.
DODATEK 1
Preglednica
Simboli in opredelitve
SIMBOL |
OPOMBE |
E |
medosna razdalja |
ER |
razdalja med kraljevim čepom in središčem osi polpriklopnika (ali razdalja med spojno glavo vlečnega ojesa in središčem osi priklopnika s centralno osjo) |
ε |
oprijem, ki ga izkorišča vozilo: kvocient največjega zavornega razmerja z delujočim protiblokirnim sistemom (zAL) in koeficientom oprijema (k) |
εi |
vrednost ε izmerjena na osi i (v primeru vozila na motorni pogon s protiblokirnim sistemom kategorije 3) |
εH |
vrednost ε na površini s koeficientom visokega oprijema |
εL |
vrednost ε na površini s koeficientom nizkega oprijema |
F |
sila [N] |
FbR |
zavorna sila priklopnika z nedelujočim protiblokirnim sistemom |
FbRmax |
najvišja vrednost FbR |
FbRmaxi |
vrednost FbRmax pri zaviranju samo osi i priklopnika |
FbRAL |
zavorna sila priklopnika z delujočim protiblokirnim sistemom |
FCnd |
skupna normalna reakcija površine ceste na nezavirane in negnane osi skupine vozil pri statičnih pogojih |
FCd |
skupna normalna reakcija površine ceste na nezavirane in gnane osi skupine vozil pri statičnih pogojih |
Fdyn |
normalna reakcija površine ceste pri dinamičnih pogojih z delujočim protiblokirnim sistemom |
Fidyn |
Fdyn na osi i v primeru vozil na motorni pogon ali priklopnikov |
Fi |
normalna reakcija površine ceste na os i pri statičnih pogojih |
FM |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na vsa kolesa (vlečnega) vozila na motorni pogon |
FMnd (1) |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na nezavirane in negnane osi vozila na motorni pogon |
FMd (1) |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na nezavirane in gnane osi vozila na motorni pogon |
FR |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na vsa kolesa priklopnika |
FRdyn |
skupna normalna dinamična reakcija površine ceste na osi polpriklopnika ali priklopnika s centralno osjo |
FWM (1) |
0,01 FMnd + 0,015 FMd |
G |
gravitacijski pospešek (9,81 m/s2) |
H |
višina težišča, ki jo določi proizvajalec in potrdi tehnična služba, ki izvaja homologacijske preskuse |
hD |
višina vlečnega ojesa (vrtljivi zglob na priklopniku) |
hK |
višina spoja vlečnega sedla (kraljevi čep) |
hR |
višina težišča priklopnika |
K |
koeficient oprijema med pnevmatiko in cesto |
kf |
faktor k ene sprednje osi |
kH |
vrednost k, določena na površini z visoko oprijemljivostjo |
kI |
vrednost k, določena na osi i za vozilo s protiblokirnim sistemom kategorije 3 |
kL |
vrednost k, določena na površini z nizko oprijemljivostjo |
klock |
vrednost oprijema pri 100-odstotnem zdrsu |
kM |
faktor k vozila na motorni pogon |
kpeak |
največja vrednost krivulje izkoristka oprijema v odvisnosti od zdrsa |
kr |
faktor k ene zadnje osi |
kR |
faktor k priklopnika |
P |
masa posameznega vozila [kg] |
R |
razmerje med kpeak in klock |
t |
čas [s] |
tm |
povprečna vrednost t |
tmin |
najmanjša vrednost t |
z |
zavorno razmerje |
zAL |
zavorno razmerje z vozila z delujočim protiblokirnim sistemom |
zC |
zavorno razmerje z skupine vozil, če je zaviran le priklopnik z nedelujočim protiblokirnim sistemom |
zCAL |
zavorno razmerje z skupine vozil, če je zaviran le priklopnik z delujočim protiblokirnim sistemom |
zCmax |
največja vrednost zC |
zCmaxi |
največja vrednost zC s samo eno zavirano osjo i priklopnika |
zm |
povprečno zavorno razmerje |
zmax |
največja vrednost z |
zMALS |
zAL vozila na motorni pogon na „deljeni površini“ |
zR |
zavorno razmerje z priklopnika z nedelujočim protiblokirnim sistemom |
zRAL |
zAL priklopnika pri zaviranju vseh osi, če je vlečno vozilo nezavirano in motor izključen |
zRALH |
zRAL na površini z visokim koeficientom oprijema |
zRALL |
zRAL na površini z nizkim koeficientom oprijema |
zRALS |
zRAL na deljeni površini |
zRH |
zR na površini z visokim koeficientom oprijema |
zRL |
zR na površini z nizkim koeficientom oprijema |
zRHmax |
največja vrednost zRH |
zRLmax |
največja vrednost zRL |
zRmax |
največja vrednost zR |
(1) FMnd in FMd za dvoosna vozila na motorni pogon: ta simbola se lahko poenostavita v ustrezne simbole Fi.
DODATEK 2
IZKORISTEK OPRIJEMA
1. METODA MERJENJA ZA VOZILA NA MOTORNI POGON
1.1 Določanje koeficienta oprijema (k)
1.1.1 |
Koeficient oprijema (k) se določi kot kvocient največjih zavornih sil brez blokiranja koles in ustrezne dinamične obremenitve na zavirani osi. |
1.1.2 |
Med preskusom je treba zavore uporabiti samo na eni osi preskušanega vozila pri začetni hitrosti 50 km/h. Zavorne sile morajo biti porazdeljene med kolesa osi tako, da se doseže največji zavorni učinek. Protiblokirni sistem mora biti med hitrostjo 40 km/h in 20 km/h izklopljen ali ne sme delovati. |
1.1.3 |
Za določanje največjega zavornega razmerja vozila (zmax) je treba izvesti več preskusov pri različnih višinah tlaka v vodih. Med vsakim preskusom je treba vzdrževati nespremenljivo vhodno silo, zavorno razmerje pa se določi glede na čas (t), porabljen za zmanjšanje hitrosti s 40 km/h na 20 km/h, s pomočjo enačbe: zmax je najvišja vrednost z; čas t je izražen v sekundah.
|
1.1.3.1 |
Blokiranje koles lahko nastopi pri hitrosti nižji od 20 km/h. |
1.1.3.2 |
Začne se z najnižjo izmerjeno vrednostjo t, označeno kot tmin, nato se izberejo tri vrednosti t med tmin in 1,05 tmin ter se izračuna njihova aritmetična srednja vrednost tm, nato se izračuna
Če se izkaže, da zgoraj določenih treh vrednosti iz praktičnih razlogov ni mogoče doseči, se lahko uporabi najnižji čas tmin. Vendar zahteve iz odstavka 1.3 spodaj še vedno veljajo. |
1.1.4 |
Zavorne sile je treba izračunati iz izmerjenega zavornega razmerja in kotalnega upora nezaviranih osi, ki sta enaka 0,015 in 0,010 statične obremenitve osi za gnano in negnano os. |
1.1.5 |
Dinamična obremenitev osi se določi z enačbami iz Priloge 10 k temu pravilniku. |
1.1.6 |
Vrednost k je treba zaokrožiti na tri decimalna mesta. |
1.1.7 |
Nato se preskus ponovi za druge osi, kot je določeno v odstavkih od 1.1.1 do 1.1.6 zgoraj (glede izjem glej odstavka 1.4 in 1.5 spodaj). |
1.1.8 |
Na primer, pri dvoosnem vozilu s pogonom na zadnja kolesa in z zavirano prednjo osjo (1) se koeficient oprijema (k) izračuna na naslednji način:
|
1.1.9 |
En koeficient se določi za prednjo os kf in en za zadnjo os kr. |
1.2 Določanje izkoriščenega oprijema (ε)
1.2.1 |
Izkoriščeni oprijem (ε) se določi kot kvocient največjega zavornega razmerja z delujočim protiblokirnim zavornim sistemom (zAL) in koeficientom oprijema (kM), tj.
|
1.2.2 |
Od začetne hitrosti vozila 55 km/h se največje zavorno razmerje (zAL) izmeri z maksimalnim uravnavanjem zavorne sile s protiblokirnim zavornim sistemom in temelji na povprečni vrednosti treh preskusov, kot je določeno v odstavku 1.1.3 tega dodatka, pri čemer je uporabljen čas, potreben za zmanjšanje hitrosti s 45 km/h na 15 km/h, z naslednjo enačbo:
|
1.2.3 |
Koeficient oprijema kM se določi s povečevanjem dinamičnih obremenitev osi:
pri čemer je:
|
1.2.4 |
Vrednost ε je treba zaokrožiti na dve decimalni mesti. |
1.2.5 |
Pri vozilu, opremljenem s protiblokirnim sistemom kategorije 1 ali 2, vrednost zAL temelji na celotnem vozilu z delujočim protiblokirnim sistemom, izkoriščeni oprijem (ε) pa se izračuna z enako enačbo, kot je navedena v odstavku 1.2.1 tega dodatka. |
1.2.6 |
Pri vozilu, opremljenem s protiblokirnim sistemom kategorije 3, se vrednost zAL izmeri na vsaki osi, ki ima vsaj eno neposredno upravljano kolo. Na primer, pri dvoosnih vozilih s pogonom na zadnja kolesa in protiblokirnim sistemom, ki deluje le na zadnjo os (2), se izkoriščeni oprijem (ε) izračuna na naslednji način:
Ta izračun je treba narediti za vsako os, ki ima vsaj eno neposredno upravljano kolo. |
1.3 Če je ε > 1,00, se meritve koeficientov oprijema ponovijo. Dopustna je razlika 10 %.
1.4 Pri vozilih na motorni pogon, opremljenih s tremi osmi, se za določanje vrednosti k za vozilo uporablja samo os, ki ni povezana s tandem osjo (1).
1.5 Pri vozilih kategorij N2 in N3 z medosno razdaljo, ki je manjša od 3,80 m in ima h/E ≥ 0,25, ni treba določiti koeficienta oprijema za zadnjo os.
1.5.1 |
V tem primeru se izkoriščeni oprijem (ε) določi kot kvocient največjega zavornega razmerja (zAL) z delujočim protiblokirnim sistemom in koeficientom oprijema (kf), tj.
|
2. METODA MERJENJA ZA PRIKLOPNIKE
2.1 Splošno
2.1.1 |
Koeficient oprijema (k) se določi kot kvocient največjih zavornih sil brez blokiranja koles in ustrezne dinamične obremenitve na zavirani osi. |
2.1.2 |
Zavore se uporabijo samo na eni osi preskušanega priklopnika pri začetni hitrosti 50 km/h. Zavorne sile morajo biti porazdeljene med kolesa osi tako, da se doseže največji zavorni učinek. Protiblokirni sistem mora biti med hitrostjo 40 km/h in 20 km/h izklopljen ali ne sme delovati. |
2.1.3 |
Za določanje največjega zavornega razmerja skupine vozil (zCmax), pri čemer se zavira samo priklopnik, je treba izvesti več preskusov pri različnih višinah tlaka v vodih. Med vsakim preskusom je treba vzdrževati nespremenljivo vhodno silo, zavorno razmerje pa se določi glede na čas (t), porabljen za zmanjšanje hitrosti s 40 km/h na 20 km/h, s pomočjo enačbe:
|
2.1.3.1 |
Blokiranje koles lahko nastopi pri hitrosti, nižji od 20 km/h. |
2.1.3.2 |
Začne se z najnižjo izmerjeno vrednostjo t, označeno kot tmin, nato se izberejo tri vrednosti t med tmin in 1,05 tmin ter se izračuna njihova aritmetična srednja vrednost tm, nato se izračuna
Če se izkaže, da zgoraj določenih treh vrednosti iz praktičnih razlogov ni mogoče doseči, se lahko uporabi najnižji čas tmin. |
2.1.4 |
Izkoriščeni oprijem (ε) se izračuna z enačbo:
Vrednost k je treba določiti v skladu z odstavkom 2.2.3 tega dodatka za priklopnike ali v skladu z odstavkom 2.3.1 tega dodatka za polpriklopnike. |
2.1.5 |
Če je ε > 1,00, je treba meritve koeficientov oprijema ponoviti. Dopustna je razlika 10 %. |
2.1.6 |
Največje zavorno razmerje (zRAL) je treba izmeriti z maksimalnim uravnavanjem zavorne sile protiblokirnega zavornega sistema in pri nezaviranem vlečnem vozilu, pri čemer temelji na povprečni vrednosti treh preskusov, kot določa odstavek 2.1.3 tega dodatka. |
2.2 Priklopniki
2.2.1 |
Meritve vrednosti k (ko je protiblokirni sistem izklopljen ali ne deluje, med hitrostjo 40 km/h in 20 km/h) se izvajajo za prednje in zadnje osi. Za eno prednjo os i:
Za eno zadnjo os i:
|
2.2.2 |
Vrednosti kf in kr se zaokrožijo na tri decimalna mesta. |
2.2.3 |
Koeficient oprijema kR se določi sorazmerno z dinamičnimi obremenitvami osi.
|
2.2.4 |
Meritve vrednosti zRAL (z delujočim protiblokirnim sistemom)
zRAL je treba določiti na površini ceste z visokim koeficientom oprijema, za vozila s protiblokirnim sistemom kategorije A pa tudi na površini ceste z nizkim koeficientom oprijema. |
2.3 Polpriklopniki in priklopniki s centralno osjo
2.3.1 |
Meritve vrednosti k (ko je protiblokirni sistem izklopljen ali ne deluje, med hitrostjo 40 km/h in 20 km/h) se izvajajo, ko so kolesa nameščena le na eno os, z drugih osi pa se kolesa snamejo.
|
2.3.2 |
Meritve vrednosti zRAL (ko protiblokirni sistem deluje) se izvajajo, ko so na osi nameščena vsa kolesa.
zRAL je treba določiti na površini ceste z visokim koeficientom oprijema, za vozila s protiblokirnim sistemom kategorije A pa tudi na površini ceste z nizkim koeficientom oprijema. |
(1) Dokler se ne sprejme enoten preskusni postopek, se je treba pri vozilih z več kot tremi osmi in pri posebnih vozilih posvetovati s tehnično službo.
DODATEK 3
ZAVORNI UČINEK NA POVRŠINAH CEST Z RAZLIČNIM OPRIJEMOM
1. VOZILA NA MOTORNI POGON
1.1 |
Predpisano zavorno razmerje iz odstavka 5.3.5 te priloge se lahko izračuna glede na izračunani koeficient oprijema na dveh površinah cest, na katerih se izvaja preskus. Ti dve površini cest morata izpolnjevati pogoje, predpisane v odstavku 5.3.4 te priloge. |
1.2 |
Koeficient oprijema (kH in kL) površin cest z visokim in nizkim koeficientom oprijema je treba določiti v skladu z določbami odstavka 1.1 Dodatka 2 k tej prilogi. |
1.3 |
Zavorno razmerje (zMALS) pri obremenjenih vozilih na motorni pogon se izračuna: and zMALS ≥ kL |
2. PRIKLOPNIKI
2.1 |
Zavorno razmerje iz odstavka 6.3.2 te priloge se lahko izračuna glede na izračunani zavorni razmerji zRALH in zRALL na dveh površinah cest, na katerih se izvajajo preskusi, pri čemer protiblokirni sistem deluje. Ti dve površini cest morata izpolnjevati pogoje, predpisane v odstavku 6.3.2 te priloge. |
2.2 |
Zavorno razmerje zRALS se izračuna:
in
Če je εH > 0,95, se uporablja εH = 0,95. |
DODATEK 4
METODA IZBIRANJA POVRŠINE CESTE Z NIZKIM KOEFICIENTOM OPRIJEMA
1. |
Podrobnosti o koeficientu oprijema površine ceste, ki je izbrana v skladu z odstavkom 5.1.1.2 te priloge, se predložijo tehnični službi. |
1.1 |
Ti podatki morajo vsebovati krivuljo koeficienta oprijema v primerjavi z zdrsom (zdrs od 0 do 100 %) za približno hitrost 40 km/h (1). |
1.1.1 |
Najvišjo vrednost krivulje predstavlja kpeak, vrednost pri 100-odstotnem zdrsu pa predstavlja klock. |
1.1.2 |
Razmerje R se določi kot kvocient kpeak in klock.
|
1.1.3 |
Vrednost R se zaokroži na eno decimalno mesto. |
1.1.4 |
Razmerje R površine ceste, ki se uporabi za preskus, mora biti med 1,0 in 2,0 (2). |
2. |
Pred preskusom mora tehnična služba zagotoviti, da izbrana površina ceste izpolnjuje posebne zahteve, zato jo je treba obvestiti o naslednjem:
|
2.1 |
Vrednost R se navede v poročilu o preskusu. Umerjanje površine ceste se izvaja vsaj enkrat na leto z reprezentativnim vozilom, da se preveri nespremenljivost vrednosti R. |
(1) Dokler se ne sprejme enoten preskusni postopek za določanje krivulje oprijema za vozila z največjo maso, ki presega 3,5 tone, se lahko uporablja krivulja za osebne avtomobile. V tem primeru se za takšna vozila razmerje med kpeak in klock določi s pomočjo vrednosti kpeak, kot je določena v Dodatku 2 k tej prilogi. Z dovoljenjem tehnične službe se lahko koeficient oprijema, opisan v tem odstavku, določi tudi drugače, če se dokaže enakovrednost vrednosti kpeak in klock.
(2) Dokler takšne preskusne površine niso povsod na voljo, je po dogovoru s tehnično službo sprejemljivo razmerje R do 2,5.
PRILOGA 14
Preskusni pogoji za priklopnike z električnimi zavornimi sistemi
1. SPLOŠNO
1.1 |
Za namene naslednjih določb so električni zavorni sistemi delovni zavorni sistemi, ki jih sestavljajo naprava za upravljanje, naprava za elektromehanski prenos in torne zavore. Električna naprava za uravnavanje električne napetosti priklopnika mora biti nameščena na priklopniku. |
1.2 |
Električno energijo, potrebno za električni zavorni sistem, priklopniku dovaja vlečno vozilo. |
1.3 |
Električni zavorni sistemi morajo začeti delovati, ko se aktivira delovni zavorni sistem vlečnega vozila. |
1.4 |
Nazivna napetost mora biti 12 V. |
1.5 |
Največja poraba toka ne sme presegati 15 A. |
1.6 |
Električna povezava električnega zavornega sistema z vlečnim vozilom sestoji iz povezave posebnega vtikača in vtičnice … (1), katere vtikač ni združljiv z vtičnicami svetlobne opreme vozila. Vtikač je treba skupaj s kablom namestiti na priklopnik. |
2. POGOJI, KI SE NANAŠAJO NA PRIKLOPNIK
2.1 |
Če je na priklopniku akumulator, ki ga napaja naprava vlečnega vozila, ga je treba med zaviranjem z delovno zavoro priklopnika ločiti od napajalnega voda. |
2.2 |
Pri priklopnikih, katerih masa neobremenjenega vozila je manjša od 75 % njihove največje mase, se mora zavorna sila uravnavati samodejno glede na pogoje obremenitve priklopnika. |
2.3 |
Električni zavorni sistemi morajo biti takšni, da se kljub padcu napetosti v veznih vodih na 7 V vzdržuje zavorni učinek, ki znaša 20 % sile, ki ustreza največji statični obremenitvi osi (njihovi vsoti). |
2.4 |
Naprave za upravljanje zavorne sile, ki se odzivajo na vzdolžni naklon v smeri vožnje (nihalo, sistem mase in vzmeti, tekočinsko-vztrajnostno stikalo), morajo biti pritrjene na šasijo, če ima priklopnik več kot eno os in navpično nastavljivo vlečno napravo. Pri priklopnikih z eno osjo in priklopnikih s tandem osmi, kjer je razmik osi krajši od 1 metra, morajo biti te naprave za upravljanje opremljene z mehanizmom, ki označuje njeno vodoravno lego (npr. libela), in morajo biti ročno nastavljive, kar omogoča, da je mehanizem naravnan na vodoravni ravnini v smeri vožnje vozila. |
2.5 |
Rele za vklapljanje zavornega toka v skladu z odstavkom 5.2.1.19.2 tega pravilnika, ki je povezan z vodom za vklop zavore, mora biti nameščen na priklopnik. |
2.6 |
Za vtikač mora biti na razpolago slepa vtičnica. |
2.7 |
Na napravi za upravljanje mora biti kontrolna svetilka, ki zasveti pri vsaki uporabi zavor in opozarja na pravilno delovanje električnega zavornega sistema priklopnika. |
3. ZAVORNI UČINEK
3.1 |
Električni zavorni sistemi se morajo odzvati na pojemek skupine vlečnega vozila in priklopnika, ki ne presega 0,4 m/s2. |
3.2 |
Zavorni učinek se lahko začne z začetno zavorno silo, ki ni višja od 10 % sile, ki ustreza največji dovoljeni statični obremenitvi osi (njihovi vsoti), in ni višja od 13 % sile, ki ustreza statični obremenitvi osi (njihovi vsoti) neobremenjenega priklopnika. |
3.3 |
Zavorne sile se lahko povečujejo tudi postopoma. Pri zavornih silah, ki so večje od sil iz odstavka 3.2 te priloge, to postopno povečevanje ne sme biti večje od 6 % sile, ki ustreza največji statični obremenitvi osi (njihovi vsoti), in ne večje od 8 % sile, ki ustreza statični obremenitvi osi (njihovi vsoti) neobremenjenega priklopnika. Pri priklopnikih z enojno osjo z največjo maso, ki ne presega 1,5 tone, prvi korak ne sme presegati 7 % sile, ki ustreza največji statični obremenitvi osi priklopnika (njihovi vsoti). Za naslednje korake je dovoljeno 1-odstotno zvišanje te vrednosti (primer: prvi korak 7 %, drugi korak 8 %, tretji korak 9 % itd.; noben nadaljnji korak ne sme preseči zgornje meje 10 %). Za namene teh določb se dvoosni priklopnik z medosno razdaljo, ki je krajša od 1 m, šteje za priklopnik z enojno osjo. |
3.4 |
Predpisana zavorna sila priklopnika, ki znaša vsaj 50 % sile, ki ustreza njegovi največji skupni obremenitvi osi, se določi – z največjo maso – ko je povprečni polni pojemek skupine vlačilec/priklopnik največ 5,9 m/s2 za priklopnike z enojno osjo in največ 5,6 m/s2 za večosne priklopnike. Priklopniki s tandem osmi, pri katerih je razmik osi krajši od 1 m, se prav tako štejejo za enoosne priklopnike v smislu te določbe. Poleg tega se morajo upoštevati mejne vrednosti, določene v dodatku k tej prilogi. Če se zavorna sila uravnava stopenjsko, morajo posamezni koraki potekati v obsegu, ki je prikazan v dodatku k tej prilogi. |
3.5 |
Preskus se izvaja pri začetni hitrosti 60 km/h. |
3.6 |
Samodejno zaviranje priklopnika mora biti zagotovljeno v skladu s pogoji iz odstavka 5.2.2.9 tega pravilnika. Če samodejno zaviranje za svoje delovanje potrebuje električno energijo, mora biti za izpolnitev zgoraj navedenih pogojev zagotovljena zavorna sila priklopnika, ki znaša vsaj 25 % največje skupne obremenitve osi in traja vsaj 15 minut. |
(1) V proučevanju. Dokler niso določene značilnosti te posebne povezave, tip, ki se uporablja, navede nacionalni organ, ki podeljuje homologacijo.
DODATEK
Združljivost zavornega razmerja priklopnika in povprečnega polnega pojemka skupine vlečnega vozila in priklopnika (obremenjen ali neobremenjen priklopnik)
Opombe:
1. |
Omejitve, prikazane v diagramu, veljajo za obremenjene in neobremenjene priklopnike. Če masa neobremenjenega priklopnika presega 75 % njegove največje mase, veljajo omejitve le za obremenjeno stanje. |
2. |
Omejitve, prikazane v diagramu, ne vplivajo na določbe te priloge glede najmanjšega zahtevanega zavornega učinka. Če je zavorni učinek, dosežen med preskusom v skladu z določbami odstavka 3.4 te priloge, večji od zahtevanega, kljub temu ne sme preseči omejitev, navedenih v zgornjem diagramu.
|
PRILOGA 15
POSTOPEK PRESKUŠANJA ZAVORNIH OBLOG NA VZTRAJNOSTNEM DINAMOMETRU
1. SPLOŠNO
1.1 |
Postopek, opisan v tej prilogi, se lahko uporabi v primeru spremembe tipa vozila, ki je posledica namestitve zavornih oblog drugega tipa na vozila, homologirana v skladu s tem pravilnikom. |
1.2 |
Alternativni tipi zavornih oblog se preverijo tako, da se njihov učinek primerja z učinkom zavornih oblog, s katerimi je bilo vozilo opremljeno v času homologacije in so skladne s sestavnimi deli, opredeljenimi v ustreznem opisnem listu, katerega vzorec je v Prilogi 2 k temu pravilniku. |
1.3 |
Tehnična služba, pristojna za izvajanje homologacijskih preskusov, lahko po lastni presoji zahteva, da se izvede primerjava učinka zavornih oblog v skladu z ustreznimi določbami Priloge 4 k temu pravilniku. |
1.4 |
Vlogo za homologacijo, pridobljeno s primerjavo, vloži proizvajalec vozila ali njegov pooblaščeni zastopnik. |
1.5 |
V okviru te priloge „vozilo“ pomeni tip vozila, ki je homologiran v skladu s tem pravilnikom in za katerega se zahteva, da je primerjava zadovoljiva. |
2. PRESKUSNA OPREMA
2.1 |
V preskusu se uporabi dinamometer z naslednjimi značilnostmi:
|
3. PRESKUSNI POGOJI
3.1 |
Dinamometer mora biti nastavljen čimbolj točno z dovoljenim odstopanjem ± 5 % na rotacijsko vztrajnost, ki je enakovredna tistemu delu skupne vztrajnosti vozila, ki jo zavirajo ustrezna kolesa, v skladu z naslednjo enačbo: I = MR2 pri čemer je:
|
3.2 |
Začetna hitrost vrtenja vztrajnostnega dinamometra mora ustrezati linearni hitrosti vozila, kot je predpisano v Prilogi 4 k temu pravilniku, in je odvisna od dinamičnega kotalnega polmera pnevmatike. |
3.3 |
Zavorne obloge morajo biti vsaj 80-odstotno utečene in med postopkom utekanja ne smejo preseči 180 °C, lahko pa se na zahtevo proizvajalca utečejo v skladu z njegovimi priporočili. |
3.4 |
Uporabi se lahko hladilni zrak, pri čemer je treba usmeriti zrak pravokotno na vrtilno os zavore. Hitrost hladilnega zraka, ki teče čez zavoro, mora biti: vair = 0,33 v pri čemer je:
Temperatura hladilnega zraka mora biti enaka temperaturi okolja. |
4. PRESKUSNI POSTOPEK
4.1 Za primerjalni preskus je treba uporabiti pet kompletov vzorčnih zavornih oblog; primerjajo se s petimi kompleti zavornih oblog, ki ustrezajo originalnim sestavnim delom, opisanim v opisnem listu za prvo homologacijo zadevnega tipa vozila.
4.2 Enakovrednost zavornih oblog temelji na primerjavi rezultatov preskusnih postopkov, ki so predpisani v tej prilogi in so v skladu z naslednjimi zahtevami:
4.3 Preskus zaviranja tipa 0 pri hladnih zavorah
4.3.1 |
Pri začetni temperaturi pod 100 °C se trikrat uporabijo zavore. Temperatura se izmeri v skladu z določbami odstavka 2.1.4.4 te priloge. |
4.3.2 |
Pri zavornih oblogah, namenjenih za uporabo na vozilih kategorij M2, M3 in N, se zavore uporabijo od začetne hitrosti vrtenja, ki je enakovredna hitrosti vrtenja iz odstavka 2.1. Priloge 4 k temu pravilniku, in sicer tako, da se doseže povprečni navor, ki je enakovreden pojemku iz navedenega odstavka. Poleg tega je treba preskuse izvajati tudi pri različnih hitrostih vrtenja, pri čemer je najnižja hitrost enaka 30 % najvišje hitrosti vozila, najvišja hitrost pa 80 % navedene hitrosti. |
4.3.3 |
Pri zavornih oblogah, namenjenih za uporabo na vozilih kategorije O, se zavore uporabijo od začetne hitrosti vrtenja, ki je enakovredna 60 km/h, in sicer tako, da se doseže povprečni navor, ki je enakovreden navoru, predpisanemu v odstavku 3.1 Priloge 4 k temu pravilniku. Za primerjavo z rezultati preskusa tipa I, kot je opisan v odstavku 3.1.2.2 Priloge 4 k temu pravilniku, se izvede dodaten preskus zaviranja pri hladnih zavorah z začetno hitrostjo vrtenja, ki je enakovredna 40 km/h. |
4.3.4 |
Povprečni zavorni navor, zabeležen med zgornjimi preskusi zaviranja pri hladnih zavorah, na oblogah, ki se preskušajo zaradi primerjave, mora biti pri enaki vhodni meritvi v okviru ± 15 % povprečnega zavornega navora, zabeleženega za zavorne obloge, ki so skladne s sestavnimi deli, opisanimi v zadevni vlogi za homologacijo vozila. |
4.4 Preskus tipa I (preskus pojemanja zavornega učinka)
4.4.1 Pri ponavljajočem zaviranju
4.4.1.1 |
Zavorne obloge za vozila kategorij M2, M3 in N se preskusijo v skladu s postopkom iz odstavka 1.5.1 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.4.2 Pri trajajočem zaviranju
4.4.2.1 |
Zavorne obloge za priklopnike (kategorije O) se preskusijo v skladu z odstavkom 1.5.2 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.4.3 Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami
4.4.3.1 |
Na koncu preskusov, ki jih zahtevata odstavka 4.4.1 in 4.4.2 te priloge, se izvede preskus zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, kot je določeno v odstavku 1.5.3 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.4.3.2 |
Povprečni zavorni navor, zabeležen med zgornjimi preskusi zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, na oblogah, ki se preskušajo zaradi primerjave, mora biti pri enaki vhodni meritvi v okviru ± 15 % povprečnega zavornega navora, zabeleženega za zavorne obloge, ki so skladne s sestavnimi deli, opisanimi v zadevni vlogi za homologacijo vozila. |
4.5 Preskus tipa II (preskus o obnašanju vozila med vožnjo po naklonu navzdol)
4.5.1 Ta preskus je potreben samo, če so na zadevnem tipu vozila za preskus tipa II uporabljene torne zavore.
4.5.2 Zavorne obloge za vozila na motorni pogon kategorije M3 (razen vozil, za katere se v odstavku 1.6.4 Priloge 4 k temu pravilniku zahteva preskus tipa IIA) in kategorije N3 ter priklopnike kategorije O4 je treba preskusiti po postopku iz odstavka 1.6.1 Priloge 4 k temu pravilniku.
4.5.3 Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami
4.5.3.1 |
Na koncu preskusa, ki ga zahteva odstavek 4.5.1 te priloge, se izvede preskus zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, kot je določeno v odstavku 1.6.3 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.5.3.2 |
Povprečni zavorni navor, zabeležen med zgornjimi preskusi zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, na oblogah, ki se preskušajo zaradi primerjave, mora biti pri enaki vhodni meritvi v okviru ± 15 % povprečnega zavornega navora, zabeleženega za zavorne obloge, ki so skladne s sestavnimi deli, opisanimi v zadevni vlogi za homologacijo vozila. |
4.6 Preskus tipa III (preskus pojemanja zavornega učinka)
4.6.1 Preskus pri ponavljajočem zaviranju
4.6.1.1 |
Zavorne obloge za priklopnike kategorije O4 je treba preskusiti po postopku iz odstavkov 1.7.1 in 1.7.2 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.6.2 Zavorni učinek pri zaviranju s segretimi zavorami
4.6.2.1 |
Na koncu preskusov, ki jih zahtevata odstavka 4.6.1 in 4.6.2 te priloge, se izvede preskus zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, kot je določeno v odstavku 1.7.2 Priloge 4 k temu pravilniku. |
4.6.2.2 |
Povprečni zavorni navor med zgornjimi preskusi zavornega učinka pri zaviranju s segretimi zavorami, na oblogah, ki se preskušajo zaradi primerjave, mora biti pri enaki vhodni meritvi v okviru ± 15 % povprečnega zavornega navora, zabeleženega za zavorne obloge, ki so skladne s sestavnimi deli, opisanimi v zadevni vlogi za homologacijo vozila. |
5. PREVERJANJE ZAVORNIH OBLOG
5.1 |
Na koncu zgornjih preskusov se zavorne obloge pregledajo še s prostim očesom, pri čemer se preveri, ali so v sprejemljivem stanju za nadaljnjo normalno uporabo. |
PRILOGA 16
(Rezervirano)
PRILOGA 17
Preskusni postopek za oceno funkcionalne združljivosti vozil, opremljenih z električnimi upravljalnimi vodi
1. SPLOŠNO
1.1 |
V tej prilogi je opredeljen postopek, ki se lahko uporabi za preskus vlečnih in vlečenih vozil, opremljenih z električnim upravljalnim vodom, glede na zahteve o delovanju in učinku iz odstavka 5.1.3.6.1 tega pravilnika. Po presoji tehnične službe se lahko uporabijo alternativni postopki, če je mogoče vzpostaviti enakovredno raven celovitosti preverjanja. |
1.2 |
Sklicevanja na standard ISO 7638 v tej prilogi pomenijo standard ISO 7638-1:1997 v uporabah pri 24 V in standard ISO 7638-2:1997 v uporabah pri 12 V. |
2. OPISNI LIST
2.1 |
Proizvajalec vozila/dobavitelj sistema mora tehnični službi predložiti opisni list, ki vsebuje vsaj:
|
3. VLEČNA VOZILA
3.1 Simulator priklopnika iz standarda ISO 11992
Simulator mora:
3.1.1 |
imeti konektor, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 7638:1997 (s sedmimi čepi), za priključitev na preskušano vozilo. Čepa 6 in 7 konektorja se uporabljata za posredovanje in prejemanje sporočil v skladu s standardom ISO 11992:2003; |
3.1.2 |
biti sposoben prejeti vsa sporočila, ki jih posreduje motorno vozilo v postopku homologacije, in posredovati vsa sporočila priklopnika, ki so opredeljena v standardu ISO 11992-2:2003; |
3.1.3 |
omogočati neposredno ali posredno odčitavanje sporočil, pri čemer so parametri v podatkovnem polju prikazani v pravilnem vrstnem redu glede na čas; in |
3.1.4 |
vključevati napravo za merjenje odzivnega časa spojne glave v skladu z odstavkom 2.6 Priloge 6 k temu pravilniku. |
3.2 Postopek preverjanja
3.2.1 Potrditi je treba, da opisni list proizvajalca/dobavitelja dokazuje skladnost z določbami standarda ISO 11992 v zvezi s fizičnim slojem, slojem podatkovne povezave in aplikacijskim slojem.
3.2.2 Ko je simulator priključen na motorno vozilo prek vmesnika iz standarda ISO 7638 in se posredujejo vsa sporočila priklopnika, pomembna za vmesnik, je treba preveriti naslednje:
3.2.2.1 |
Upravljalni vod signalizira:
|
3.2.2.2 |
Zahteva za delovno/pomožno zaviranje:
|
3.2.2.3 |
Opozarjanje na okvaro:
|
3.2.2.4 |
Zahteva za zaviranje prek napajalnega voda: Za vozila na motorni pogon, ki se lahko upravljajo s priklopniki, priključenimi le prek električnega upravljalnega voda:
|
3.2.2.5 |
Odzivni čas:
|
3.2.3 Dodatna preverjanja
3.2.3.1 |
Po presoji tehnične službe se lahko postopki preverjanja, opredeljeni zgoraj, ponovijo za nezavorne funkcije, pomembne za vmesnik v različnih fazah ali izključen vmesnik. |
4. PRIKLOPNIKI
4.1 Simulator vlečnega vozila iz standarda ISO 11992
Simulator mora:
4.1.1 |
imeti konektor, ki izpolnjuje zahteve iz standarda ISO 7638:1997 (s sedmimi čepi), za priključitev na preskušano vozilo. Čepa 6 in 7 konektorja se uporabljata za posredovanje in prejemanje sporočil v skladu s standardom ISO 11992:2003; |
4.1.2 |
opozarjati na okvaro in oskrbovati priklopnik z električno energijo; |
4.1.3 |
biti sposoben prejeti vsa sporočila, ki jih posreduje priklopnik v postopku homologacije, in posredovati vsa sporočila motornega vozila, ki so opredeljena v standardu ISO 11992-2:2003; |
4.1.4 |
omogočati neposredno ali posredno odčitavanje sporočil, pri čemer so parametri v podatkovnem polju prikazani v pravilnem vrstnem redu glede na čas; in |
4.1.5 |
vključevati napravo za merjenje odzivnega časa zavornega sistema v skladu z odstavkom 3.5.2 Priloge 6 k temu pravilniku. |
4.2 Postopek preverjanja
4.2.1 Potrditi je treba, da opisni list proizvajalca/dobavitelja dokazuje skladnost z določbami standarda ISO 11992:2003 v zvezi s fizičnim slojem, slojem podatkovne povezave in aplikacijskim slojem.
4.2.2 Ko je simulator priključen na priklopnik prek vmesnika iz standarda ISO 7638 in se posredujejo vsa sporočila vlečnega vozila, pomembna za vmesnik, je treba preveriti naslednje:
4.2.2.1 Delovanje sistema delovne zavore:
4.2.2.1.1 |
Odziv priklopnika na parametre, opredeljene v EBS 11 iz standarda ISO 11992-2:2003, je treba preveriti na naslednji način: Tlak v napajalnem vodu na začetku vsakega preskusa mora biti ≥ 700 kPa, vozilo pa mora biti obremenjeno (za ta pregled je lahko obremenjenost simulirana).
|
4.2.2.1.2 |
Za priklopnike, opremljene le z električnim upravljalnim vodom, je treba odziv na sporočila, opredeljena v EBS 12 iz standarda ISO 11992-2:2003, preveriti na naslednji način: Tlak v pnevmatskem napajalnem vodu mora biti na začetku vsakega preskusa ≥ 700 kPa. Električni upravljalni vod mora biti priključen na simulator. Simulator mora posredovati naslednja sporočila:
Preveriti je treba odziv na naslednja sporočila:
|
4.2.2.1.3. |
Pri priklopnikih, ki so priključeni le z električnim upravljalnim vodom, je treba preveriti odziv priklopnika na okvaro njegovega električnega prenosa upravljanja, zaradi katere se zavorni učinek zmanjša na vsaj 30 % predpisane vrednosti, pri čemer je treba upoštevati naslednji postopek: Tlak v pnevmatskem napajalnem vodu mora biti na začetku vsakega preskusa ≥ 700 kPa. Električni upravljalni vod mora biti priključen na simulator. Zlog 3, biti 5–6, EBS 12 mora biti nastavljen na 00b, da se priklopniku nakaže, da pnevmatski upravljalni vod ni na voljo. EBS 12 (zlog 3, biti 1–2) mora biti nastavljen na 01b za prikaz priklopniku, da signal električnega upravljalnega voda ustvarjata dva neodvisna voda. Preveriti je treba naslednje:
|
4.2.2.2 Opozarjanje na okvaro
4.2.2.2.1 |
Preveriti je treba, ali je ustrezno opozorilno sporočilo ali signal prenesen pod naslednjimi pogoji:
|
4.2.2.3 Preverjanje odzivnega časa
4.2.2.3.1 |
Preveriti je treba, ali so brez napak izpolnjene zahteve glede odzivnega časa zavornega sistema, opredeljene v odstavku 3.5.2 Priloge 6 k temu pravilniku. |
4.2.3 Dodatna preverjanja
4.2.3.1. |
Po presoji tehnične službe se lahko postopki preverjanja, opredeljeni zgoraj, ponovijo za sporočila, ki niso povezana z zaviranjem in ki jih posreduje vmesnik v različnih fazah ali so izključena. Kadar se ponovijo meritve odzivnega časa zavornega sistema, so lahko zaradi odziva pnevmatik vozila zabeležene različne vrednosti. V vseh primerih morajo biti izpolnjene predpisane zahteve glede odzivnega časa. |
(1) Ta specifikacija vozila je prepovedana v opombi (4) k odstavku 5.1.3.1.3 tega pravilnika.
(2) Ni obvezno za vlečna vozila z električnim in pnevmatskim upravljalnim vodom, če pnevmatski upravljalni vod izpolnjuje ustrezne zahteve za pomožno zaviranje.
PRILOGA 18
Posebne zahteve, ki se uporabljajo za varnostne vidike kompleksnih elektronskih sistemov za upravljanje vozil
1. SPLOŠNO
Ta priloga določa posebne zahteve za dokumentacijo, strategijo ob napaki in preverjanje glede varnostnih vidikov kompleksnih elektronskih sistemov za upravljanje vozil (odstavek 2.3 spodaj), kar zadeva ta pravilnik.
V posebnih odstavkih tega pravilnika so mogoča sklicevanja na to prilogo tudi v primeru funkcij, povezanih z varnostjo, ki jih upravljajo elektronski sistemi.
Ta priloga ne določa meril glede učinkovitosti „sistema“, ampak zajema metodologijo, ki se uporablja za postopek načrtovanja, in podatke, ki jih je treba posredovati tehnični službi za potrebe homologacije.
Ti podatki morajo dokazovati, da „sistem“ v normalnih pogojih in v stanjih z napako upošteva vse ustrezne zahteve glede učinkovitosti, določene drugje v temu pravilniku.
2. OPREDELITEV POJMOV
V tej prilogi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
2.1 |
„Varnostni koncept“ je opis ukrepov, vgrajenih v sistem, na primer v elektronskih enotah, z namenom obravnave celovitosti sistema in s tem zagotavljanja varnega delovanja tudi v primeru električne okvare. Možnost vrnitve v delno delovanje ali celo v rezervni sistem za ključne funkcije vozila je lahko del varnostnega koncepta. |
2.2 |
„Elektronski sistem za upravljanje“ pomeni kombinacijo enot, namenjenih sodelovanju v proizvodnji navedene funkcije upravljanja vozila z elektronsko obdelavo podatkov. Taki sistemi, ki se pogosto upravljajo s programsko opremo, so grajeni iz samostojnih funkcionalnih delov, kot so senzorji, elektronske upravljalne enote in aktivatorji, ter so povezani prek povezav za prenos. Vsebujejo lahko mehanske, elektropnevmatske ali elektrohidravlične elemente. „Sistem“, omenjen tukaj, je tisti, za katerega se zahteva homologacija. |
2.3 |
„Kompleksni elektronski sistemi za upravljanje vozil“ so tisti elektronski sistemi za upravljanje, ki so predmet hierarhije upravljanja, v kateri lahko upravljano funkcijo razveljavi elektronski sistem/funkcija upravljanja višje ravni. Funkcija, ki je razveljavljena, postane del kompleksnega sistema. |
2.4 |
Sistemi/funkcije „upravljanja na višji ravni“ so tiste, ki uporabljajo dodatne določbe o obdelavi in/ali zaznavanju z namenom spremembe obnašanja vozila z zahtevanjem sprememb normalnih funkcij sistema za upravljanje vozila. To omogoča, da kompleksni sistemi samodejno spremenijo svoje cilje s prioriteto, ki je odvisna od zaznanih okoliščin. |
2.5 |
„Enote“ so najmanjši deli sestavnih delov sistema, ki bodo obravnavani v tej prilogi, saj se bodo te kombinacije sestavnih delov za potrebe identifikacije, analize ali nadomestitve štele kot ena sama enota. |
2.6 |
„Povezave za prenos“ so sredstva, ki se uporabljajo za medsebojno povezovanje porazdeljenih enot za namen prenosa signalov, operativnih podatkov ali oskrbe z energijo. Ta oprema je praviloma električna, v določenem delu pa je lahko tudi optična, pnevmatska, hidravlična ali mehanska. |
2.7 |
„Območje nadzora“ se nanaša na izhodno spremenljivko in opredeljuje območje, v katerem bo sistem verjetno izvajal nadzor. |
2.8 |
„Ločnica funkcionalnega delovanja“ opredeljuje ločnice zunanjih fizičnih meja, znotraj katerih lahko sistem ohranja nadzor. |
3. DOKUMENTACIJA
3.1 Zahteve
Proizvajalec mora predložiti dokumentacijo, ki omogoča dostop do osnovne zasnove „sistema“ ter načina, na katerega je povezan z drugimi sistemi vozila, in sredstev, s katerimi neposredno nadzira izhodne spremenljivke.
Pojasniti je treba funkcije „sistema“ in varnostni koncept, kot jih je določil proizvajalec.
Dokumentacija mora biti kratka, vendar mora dokazati, da sta bila načrtovanje in razvoj deležna strokovnega znanja in izkušenj z vseh zadevnih sistemskih področij.
V zvezi z rednimi tehničnimi pregledi mora dokumentacija vsebovati opis načina preverjanja trenutnega stanja delovanja „sistema“.
3.1.1 |
Dokumentacija se predloži v dveh delih:
|
3.2 Opis funkcij „sistema“
Predloži se opis, v katerem so na enostaven način obrazložene vse nadzorne funkcije „sistema“ in metode, ki se uporabljajo za dosego ciljev, vključno z navedbo mehanizmov, s katerimi se izvaja nadzor.
3.2.1 |
Predloži se seznam vseh vhodnih in zaznanih spremenljivk ter določi njihovo delovno območje. |
3.2.2 |
Predloži se seznam vseh izhodnih spremenljivk, ki jih nadzira „sistem“, in v vsakem primeru navede, ali je nadzor neposreden ali poteka prek drugega sistema vozila. Opredeli se območje nadzora (odstavek 2.7), ki se izvaja na vsaki taki spremenljivki. |
3.2.3 |
Navedejo se meje, ki določajo ločnice funkcionalnega delovanja (odstavek 2.8), kadar je to potrebno za delovanje sistema. |
3.3 Načrt in shematski prikazi sistema
3.3.1 Popis sestavnih delov
Predložiti je treba seznam, ki razčlenjuje vse enote „sistema“ in navaja tudi ostale sisteme vozila, ki so potrebni za dosego zadevne nadzorne funkcije.
Predložiti je treba okvirno shemo, ki prikazuje te enote v kombinaciji, pri čemer je treba pojasniti distribucijo opreme in tudi medsebojne povezave.
3.3.2 Funkcije enot
Na kratko se opiše funkcija posamezne enote „sistema“ in prikažejo signali, ki jo povezujejo z drugimi enotami ali drugimi sistemi vozila. To se lahko stori z označenim blokovnim diagramom ali drugim shematskim prikazom ali z opisom, ki mu je tak diagram priložen.
3.3.3 Medsebojne povezave
Medsebojne povezave znotraj „sistema“ se prikažejo s shemo vezja za povezave za prenos električne energije, shemo optičnih kablov za optične povezave, shemo ocevja za opremo za pnevmatski ali hidravlični prenosni sistem in poenostavljenim shematičnim načrtom za mehanske povezave.
3.3.4 Potek in prioritete signalov
Obstajati mora jasna povezava med temi povezavami za prenos in signali, ki se prenašajo med enotami.
Prioritete signalov na mnogokratnih podatkovnih poteh se navedejo, kadar koli je lahko prioriteta problem, ki vpliva na delovanje ali varnost, kar zadeva ta pravilnik.
3.3.5 Identifikacija enot
Vsaka enota mora biti jasno in nedvoumno razpoznavna (npr. z oznako za strojno opremo in oznako ali programskim izhodom za zgradbo programa), da predstavlja ustrezno povezavo med strojno opremo in dokumentacijo.
Kadar so funkcije združene v eni sami enoti ali celo v enem samem računalniku, vendar so zaradi jasnosti in lažje obrazložitve prikazane v več blokih v blokovnem diagramu, se uporabi ena sama identifikacijska oznaka strojne opreme.
Proizvajalec mora z uporabo te identifikacije potrditi, da je predložena oprema skladna z ustreznim dokumentom.
3.3.5.1 |
Identifikacija opredeljuje različico strojne in programske opreme ter jo je treba tudi spremeniti, kadar se različica spremeni tako, da spremeni funkcijo enote, kar zadeva ta pravilnik. |
3.4 Varnostni koncept proizvajalca
3.4.1 |
Proizvajalec mora predložiti izjavo, ki potrjuje, da strategija, izbrana za dosego ciljev „sistema“, v stanjih brez napak ne bo vplivala na varno delovanje sistemov, ki so predmet predpisov iz tega pravilnika. |
3.4.2 |
V zvezi s programsko opremo, uporabljeno v „sistemu“, je treba obrazložiti okvirno arhitekturo ter opredeliti uporabljene metode in orodja načrtovanja. Proizvajalec mora biti, če se to zahteva, pripravljen predložiti nekaj dokazov o načinu, s katerim je med postopkom načrtovanja in razvoja ugotovil realizacijo logike sistema. |
3.4.3 |
Proizvajalec mora tehničnim organom predložiti razlago konstrukcijsko določenih ukrepov, vgrajenih v „sistem“, da tako omogoči varno delovanje v stanjih z napako. Možni konstrukcijsko določeni ukrepi za primer okvare v „sistemu“ so na primer:
V primeru okvare mora biti voznik opozorjen na primer z opozorilnim signalom ali prikazom sporočila. Če voznik sistema ne deaktivira, npr. z vklopom stikala za vžig (zagon) ali z izklopom konkretne funkcije, če je za ta namen na voljo posebno stikalo, mora biti opozorilo prisotno, dokler se stanje z napako ne konča. |
3.4.3.1 |
Če izbrani ukrep izbere način delovanja z delno zmogljivostjo v nekaterih stanjih z napako, potem je treba ta stanja navesti in določiti posledične meje učinkovitosti. |
3.4.3.2 |
Če izbrani ukrep izbere drugi (rezervni) način za dosego cilja sistema za upravljanje vozila, je treba obrazložiti načela preklopnega mehanizma, logiko in raven redundance in morebitne vgrajene podporne funkcije preverjanja ter določiti posledične meje rezervne učinkovitosti. |
3.4.3.3 |
Če izbrani ukrep izbere odpravo funkcije višje ravni, je treba preprečiti vse ustrezne izhodne nadzorne signale, povezane s to funkcijo, in to tako, da se omeji prehodne motnje. |
3.4.4 |
Dokumentacija mora biti podprta z analizo, ki na splošno kaže, kako se bo sistem obnašal ob pojavu katere koli od tistih navedenih napak, ki bodo vplivale na delovanje ali varnost naprave za upravljanje vozila. Ta analiza lahko temelji na analizi možnih napak in njihovih posledic (FMEA), analizi drevesa napak (FTA) ali katerem koli podobnem postopku, primernem za zagotavljanje varnosti sistema. Izbrane analitične pristope določi in vodi proizvajalec, ki jih mora ob homologaciji dati na voljo tehnični službi za pregled. |
3.4.4.1 |
V tej dokumentaciji morajo biti razčlenjeni parametri, ki se spremljajo, in za vsako stanje z vrsto napako iz odstavka 3.4.4 zgoraj določen opozorilni signal, s katerim mora biti opozorjen voznik in/ali servisno osebje/osebje, ki izvaja tehnične preglede. |
4. PREVERJANJE IN PRESKUS
4.1 |
Funkcionalno delovanje „sistema“, kot je obrazloženo v dokumentih, predpisanih v odstavku 3, se preskusi na naslednji način:
|
PRILOGA 19
PRESKUŠANJE UČINKOVITOSTI SESTAVNIH DELOV ZAVOR PRIKLOPNIKA
1. SPLOŠNO
1.1 |
Ta priloga opredeljuje preskusne postopke, ki se uporabljajo pri določanju učinkovitosti:
|
1.2 |
Navedena poročila o preskusu se lahko uporabijo skupaj s postopki, opredeljenimi v Prilogi 20 k temu pravilniku, oziroma pri oceni, ali priklopnik izpolnjuje zahteve dejanskega učinka, opredeljene za zadevni priklopnik. |
2. UČINKOVITOST MEMBRANSKIH ZAVORNIH VALJEV
2.1 Splošno
2.1.1 |
Ta oddelek določa postopek, po katerem se ugotavljajo značilnosti sile/hoda/tlaka za membranske zavorne valje, ki se uporabljajo v pnevmatskih zavornih sistemih (1) za ustvarjanje sil, potrebnih pri zavorah z mehanskim aktiviranjem. V tem postopku preverjanja se sklop delovne zavore kombiniranega vzmetnega zavornega valja šteje za membranski zavorni valj. |
2.1.2 |
Preverjene značilnosti učinkovitosti, ki jih navede proizvajalec, se uporabijo pri vseh izračunih v zvezi z zahtevami glede združljivosti zavor iz Priloge 10, zahtevami glede delovnega zavornega učinka pri hladnih zavorah (tip 0) iz Priloge 20 in določitvijo razpoložljivega hoda bata zavornega valja glede na preverjanje zaviranja z vročimi zavorami iz Priloge 11. |
2.2 Postopek preskusa:
2.2.1 |
Izhodiščna točka zavornega valja se mora šteti za točko, ki ni izpostavljena tlaku. |
2.2.2 |
Pri povečanjih nazivnega tlaka za ≤ 100 kPa v razponu 100 do ≥ 800 kPa je treba pri tem ustvarjeno silo spremljati v celem razponu hoda bata, ki je na voljo za hitrost premika hoda ≤ 10 mm/s ali povečanje hoda za ≤ 10 mm, pri čemer uporabljeni tlak ne sme odstopati za več kot ± 5 kPa. |
2.2.3 |
Za vsako povečanje tlaka bosta ustrezna povprečna sila (ThA) in učinkovit hod bata (sp) določena v skladu z Dodatkom 7 k tej prilogi. |
2.3 Preverjanje
2.3.1 |
Glede na Dodatek 1 k tej prilogi ter odstavke 3.1, 3.2, 3.3 in 3.4 je treba preskusiti vsaj 6 vzorcev, pri čemer je treba izdati poročilo o preverjanju, v katerem je zagotovljeno, da so zahteve iz odstavkov 2.3.2, 2.3.3 in 2.3.4 spodaj izpolnjene. |
2.3.2 |
V zvezi s preverjanjem povprečne sile (ThA) – f(p) je treba izdelati diagram, ki določa sprejemljivo odstopanje učinkovitosti, v skladu z vzorcem diagrama 1 na podlagi razmerja med silo in tlakom, ki ga določi proizvajalec. Proizvajalec mora opredeliti tudi kategorijo priklopnika, za katero se lahko uporablja zavorni valj, in veljavno ustrezno območje odstopanja. |
2.3.3 |
Preveriti je treba, ali je tlak (p15), ki je potreben, da se ustvari hod batnice zavornega valja 15 mm od izhodiščne točke z odstopanjem ±10 kPa, pri čemer se upošteva eden od preskusnih postopkov:
|
2.3.4 |
V zvezi s preverjanjem učinkovitega hoda (sp) – f(p) izmerjena vrednost ne sme biti nižja za več kot – 4 % značilnosti sp v območju tlaka, ki ga določi proizvajalec. To vrednost je treba zabeležiti in določiti v odstavku 3.3.1 Dodatka 1 k tej prilogi. Zunaj tega območja tlaka lahko odstopanje presega – 4 %. Diagram 1
|
2.3.5 |
Zabeleženi rezultati preskusov se vpišejo na obrazec, katerega vzorec je v Dodatku 2 k tej prilogi, in se vključijo v poročilo o preverjanju, ki je podrobno opisano v odstavku 2.4. |
2.4 Poročilo o preverjanju
2.4.1 |
Učinek, ki ga navede proizvajalec in ki se preveri z rezultati preskusov, zabeleženimi v skladu z odstavkom 2.3.2, se vpiše na obrazec, katerega vzorec je v Dodatku 1 k tej prilogi. |
3. UČINEK VZMETNIH ZAVOR
3.1 Splošno:
3.1.1 |
Ta oddelek določa postopek, po katerem se ugotavljajo značilnosti sile/hoda/tlaka za vzmetne zavore (2), ki se uporabljajo v pnevmatskih zavornih sistemih za ustvarjanje sil, potrebnih pri zavorah z mehanskim aktiviranjem. V tem postopku preverjanja se sklop vzmetne zavore kombiniranega vzmetnega zavornega valja šteje za vzmetno zavoro. |
3.1.2 |
Učinek, ki ga določi proizvajalec, je treba uporabiti v vseh izračunih v zvezi z zahtevami glede učinka parkirnega zaviranja iz Priloge 20. |
3.2 Postopek preskusa:
3.2.1 |
Izhodiščna točka vzmetnega zavornega valja se mora šteti za točko, ki je v celoti izpostavljena tlaku. |
3.2.2 |
Pri nominalnih povečanjih hoda za ≤ 10 mm je treba pri tem ustvarjeno silo spremljati v celotnem razponu hoda, ki je na voljo pri tlaku nič. |
3.2.3 |
Nato je treba tlak postopoma povečevati, dokler ni dosežen hod 10 mm od izhodiščne točke, ta tlak, ki je določen kot tlak sproščanja, pa je treba zabeležiti. |
3.2.4 |
Tlak je treba nato povečati na 850 kPa ali največji delovni tlak, ki ga določi proizvajalec, kar je nižje. |
3.3 Preverjanje:
3.3.1 |
Glede na točke 2.1, 3.1, 3.2 in 3.3 Dodatka 3 je treba preskusiti vsaj 6 vzorcev, pri čemer je treba izdati poročilo o preverjanju, v katerem je zagotovljeno, da so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
3.3.2 |
Zabeleženi rezultati preskusov se vpišejo na obrazec, katerega vzorec je v Dodatku 4 k tej prilogi, in se vključijo v poročilo o preverjanju, ki je podrobno opisano v odstavku 3.4. |
3.4 Poročilo o preverjanju:
3.4.1 |
Učinek, ki ga navede proizvajalec in ki se preveri z rezultati preskusov, zabeleženimi v skladu z odstavkom 3.3.2, se vpiše na obrazec, katerega vzorec je v Dodatku 3 k tej prilogi. |
4. ZAVORNI UČINEK PRIKLOPNIKA PRI HLADNIH ZAVORAH
4.1 Splošno:
4.1.1 |
Ta postopek zajema preskušanje zavornega učinka pri „hladnih“ zavorah pnevmatskih ali kolutnih zavor (3) z odmikačem v obliki črke S na priklopnikih. |
4.1.2 |
Učinek, ki ga določi proizvajalec, je treba uporabiti za vse izračune v zvezi z zahtevami glede združljivosti zaviranja iz Priloge 10 ter zahtevami glede učinka hladne delovne zavore in učinka parkirne zavore iz Priloge 20 (tip 0). |
4.2 Faktor zaviranja in prag zavornega navora
4.2.1 |
Priprava zavore mora biti v skladu z odstavkom 4.4.2 te priloge. |
4.2.2 |
Faktor zaviranja je faktor ojačanja, ki izhaja iz tornih sil, ki jih ustvarjajo posamezni sestavni deli sklopa zavor, ter je izražen kot razmerje med izhodnim navorom in vhodnim navorom. Ta faktor zaviranja je označen s simbolom BF in ga je treba preveriti za vsak material obloge ali zavornih ploščic, določen v odstavku 4.3.1.3. |
4.2.3 |
Prag zavornega navora je treba izraziti na način, ki ostane veljaven za različice aktiviranja zavor, in je označen s simbolom Co. |
4.2.4 |
Vrednosti BF morajo ostati veljavne za različice naslednjih parametrov:
|
4.3 Opisni list
4.3.1 Proizvajalci zavor morajo tehnični službi predložiti vsaj naslednje informacije:
4.3.1.1 |
Opis tipa, modela, velikosti zavor itd. |
4.3.1.2 |
Podrobnosti geometrije zavor |
4.3.1.3 |
Znamko in tip zavornih oblog ali zavornih ploščic |
4.3.1.4 |
Material zavornega bobna ali kolutov |
4.3.1.5 |
Največjo tehnično dovoljeno maso za zavore |
4.3.2 Dodatne informacije
4.3.2.1 |
Velikosti platišč in pnevmatik, ki se bodo uporabile za preskus |
4.3.2.2 |
Določen faktor zaviranja BF |
4.3.2.3 |
Določen prag navora Co |
4.4 Preskusni postopek
4.4.1 Priprava
4.4.1.1 |
Izdelati je treba graf, ki določa sprejemljivo različico učinka, glede na vzorec, prikazan v diagramu 2, pri čemer je treba uporabiti faktor zaviranja, ki ga določi proizvajalec. |
4.4.1.2 |
Učinkovitost naprave, ki se uporablja za aktivacijo zavore, je treba umeriti z natančnostjo 1 %. |
4.4.1.3 |
Dinamični polmer pnevmatike pri preskusni obremenitvi je treba določiti, kot je predpisano za preskusno metodo. |
4.4.2 Postopek utekanja
4.4.2.1 |
V primeru bobnastih zavor je treba preskus začeti z novimi zavornimi oblogami in novimi bobni, zavorne obloge pa je treba obdelati tako, da se doseže najboljši mogoč prvotni stik med oblogami in bobni. |
4.4.2.2 |
V primeru kolutnih zavor je treba preskuse začeti z novimi zavornimi ploščicami in novimi koluti, o obdelavi materiala zavornih ploščic pa določa proizvajalec zavor. |
4.4.2.3 |
Dvajsetkrat je treba uporabiti zavore pri začetni hitrosti 60 km/h, pri čemer je pritisk na zavore teoretično enak 0,3 TR/preskusna masa. Začetna temperatura na vmesniku obloge/boben ali zavorne ploščice/kolut ne sme biti višja od 100 °C pred vsako uporabo zavor. |
4.4.2.4 |
Tridesetkrat je treba uporabiti zavore s 60 km/h na 30 km/h, pri čemer je pritisk na zavore enak 0,3 TR/preskusna masa, časovni interval med uporabami zavor pa 60 s (4). Začetna temperatura na vmesniku obloge/boben ali zavorne ploščice/kolut pri prvem zaviranju ne sme biti višja od 100 °C. |
4.4.2.5 |
Po 30 uporabah zavor, kot je določeno v odstavku 4.4.2.4 zgoraj, in po časovnem intervalu 120 s je treba petkrat uporabiti zavore s 60 km/h na 30 km/h, pri čemer mora biti pritisk na zavore enak 0,3 TR/preskusna masa, časovni interval med uporabami zavor pa 120 s (4). |
4.4.2.6 |
Dvajsetkrat je treba uporabiti zavore pri začetni hitrosti 60 km/h, pri čemer je pritisk na zavore enak 0,3 TR/preskusna masa. Začetna temperatura na vmesniku obloge/boben ali zavorne ploščice/kolut ne sme biti višja od 150 °C pred vsako uporabo zavor. |
4.4.2.7 |
Preveriti je treba učinek na naslednji način:
|
4.4.2.8 |
Ponoviti je treba postopke, določene v odstavkih 4.4.2.6 in 4.4.2.7.3 zgoraj, pri čemer odstavek 4.4.2.6 ni obvezen, dokler se rezultati petih zaporednih nemonotonih meritev pri nespremenljivi vhodni vrednosti 0,5 TR/(preskusna masa) ne stabilizirajo znotraj odstopanja – 10 % največje vrednosti. |
4.4.2.9 |
Če lahko proizvajalec z rezultati preskusa na terenu dokaže, da je faktor zaviranja po tem utekanju drugačen od faktorja zaviranja, ki se je razvil na cesti, je dovoljeno dodatno kondicioniranje. Najvišja temperatura zavor, izmerjena na vmesniku obloge/boben ali zavorne ploščice/kolut, med postopkom dodatnega utekanja ne sme biti višja od 500 °C v primeru bobnastih zavor in 700 °C v primeru kolutnih zavor. Ta preskus na terenu mora biti preskus vzdržljivosti z istim tipom in modelom zavore, kot sta zabeležena v poročilu iz Dodatka 3 k Prilogi 11. Rezultati vsaj treh preskusov v skladu z odstavkom 4.4.3.4 Priloge 19, izvedenih pod pogoji preskusa bremenitve tipa 0 med preskusom na terenu, so podlaga za ugotavljanje, ali se dovoli nadaljnje kondicioniranje. Preskuse zaviranja je treba dokumentirati, kot je določeno v Dodatku 8 k tej prilogi. Podrobnosti vseh dodatnih kondicioniranj je treba zabeležiti in priložiti faktorju zaviranja BF v odstavku 2.3.1 Dodatka 3 k Prilogi 11, tako da se določijo na primer naslednji preskusni parametri:
|
4.4.2.10 |
Če se ta postopek izvaja na vztrajnostnem dinamometru ali kotalni preskusni napravi, je dovoljena neomejena uporaba hladilnega zraka. |
4.4.3 Overitveni preskus
4.4.3.1 |
Temperatura, izmerjena na vmesniku obloge/boben ali zavorne ploščice/kolut, na začetku uporabe zavore ne sme biti višja od 100 °C. |
4.4.3.2 |
Prag zavornega navora je treba določiti glede na izmerjeno vrednost pritiska na zavoro glede na umerjeno vhodno napravo. |
4.4.3.3 |
Začetna hitrost pri vseh uporabah zavor je 60 ± 2 km/h. |
4.4.3.4 |
Zavore je treba uporabiti najmanj šestkrat zaporedoma z 0,15 na 0,55 TR/(preskusna masa) pri vedno večjem uporabljenem tlaku, nato pa je treba šestkrat uporabiti zavore z enakim tlakom z zmanjšanji. |
4.4.3.5 |
Za vsako uporabo zavor iz odstavka 4.4.3.4 se izračuna zavorno razmerje, ki se popravi, da se upošteva kotalni upor, in se prikaže v diagramu iz odstavka 4.4.1.1 te priloge. |
4.5 Preskusni postopki
4.5.1 Preskus na progi za preskušanje
4.5.1.1 |
Preskus učinka zavor je treba izvesti za posamezno os. |
4.5.1.2 |
Preskuse je treba izvajati na vodoravni in ravni progi, ki ima površino z dobrim oprijemom, ter v brezvetrju, da veter ne bi vplival na rezultate. |
4.5.1.3 |
Priklopnik mora biti obremenjen (čim bolj natančno) do največje tehnično dovoljene mase za vsako zavoro, vendar se lahko doda dodatna masa, če je potrebna za zagotovitev, da na preskušani osi zadostna masa za dosego zavornega razmerja 0,55 TR/(največja tehnično dovoljena masa na zavoro) brez blokiranja koles. |
4.5.1.4 |
Dinamični polmer pnevmatike se lahko preverja pri nizki hitrosti, tj. < 10 km/h, tako da se izmeri prevožena razdalja glede na pogonsko kolo, pri čemer je najmanjše število vrtljajev, potrebnih za določitev dinamičnega polmera pnevmatike, 10. |
4.5.1.5 |
Kotalni upor skupine vozil se določi z merjenjem časa, v katerem se hitrost vozila zmanjša s 55 na 45 km/h, in prevožene razdalje, kadar se vozilo preskuša v smeri, v kateri se bo izvajal overitveni preskus, je motor odklopljen, kakršen koli trajnostni zavorni sistem pa izključen. |
4.5.1.6 |
Aktivirajo se le zavore osi, ki se preskušajo, vhodni tlak na vhodni napravi zavore pa mora doseči 90 ± 3 % (po največjem času naraščanja zavorne sile 0,7 s) svoje asimptotične vrednosti. Preskus je treba izvesti z odklopljenim motorjem in izključenim kakršnim koli trajnostnim zavornim sistemom. |
4.5.1.7 |
Zavore je treba na začetku preskusa tesno nastaviti. |
4.5.1.8 |
Vhodno zaviranje za namene izračuna praga zavornega navora se določi z dvigom kolesa in postopno uporabo zavore, medtem ko se kolo vrti ročno, dokler se ne zazna upor. |
4.5.1.9 |
Končna hitrost v2 se določi v skladu z odstavkom 3.1.5 Dodatka 2 k Prilogi 11. |
4.5.1.10 |
Zavorni učinek preskušane osi se določi z izračunom pojemka, določenega z neposredno meritvijo hitrosti in razdalje med 0,8 v1 in v2, pri čemer v2 ne sme biti manj kot 0,1 v1. Ta vrednost se šteje za enako povprečnemu polnemu pojemku, kot je določen v Prilogi 4 zgoraj. |
4.5.2 Preskus na vztrajnostnem dinamometru
4.5.2.1 |
Preskus je treba izvesti na posameznem sklopu zavor. |
4.5.2.2 |
Preskusna naprava mora biti sposobna ustvarjati vztrajnost, ki jo zahteva odstavek 4.5.2.5 te priloge. |
4.5.2.3 |
Preskusna naprava mora biti umerjena za hitrost in zavorni navor z natančnostjo 2 %. |
4.5.2.4 |
Naprave, uporabljene za izvajanje preskusa, morajo biti sposobne dajati vsaj naslednje podatke:
|
4.5.2.5 |
Vztrajnost (IT) dinamometra je treba določiti čim bolj točno z dovoljenim odstopanjem ± 5 %, vključno z notranjim trenjem dinamometra, na tisti del linearne vztrajnosti vozila, ki odpade na eno kolo, ki je potreben za učinek 0,55 TR/(največja tehnično dovoljena masa), v skladu z naslednjo enačbo: IT = Pd · R2 pri čemer je:
|
4.5.2.6 |
Uporabi se lahko hladilni zrak pri temperaturi okolja, pri čemer je treba s hitrostjo, ki ni višja od 0,33, v zrak usmeriti pravokotno na vrtilno os zavore. |
4.5.2.7 |
Zavoro je treba na začetku preskusa tesno nastaviti. |
4.5.2.8 |
Vhodno zaviranje za namene izračuna praga zavornega navora se določi s postopno uporabo zavore, dokler se ne ustvari zavorni navor. |
4.5.2.9 |
Učinek zavor je treba določiti, tako da se za izmerjeni zavorni navor uporabi naslednja enačba: zavorno razmerje = pri čemer je:
Povprečni zavorni navor (Mt) se izračuna na podlagi pojemka, ki izhaja iz neposredne meritve hitrosti in razdalje med 0,8 v1 in 0,1 v1. Ta vrednost se šteje za enako povprečnemu polnemu pojemku iz Priloge 4 zgoraj. |
4.5.3 Preskus na kotalni preskusni napravi
4.5.3.1 |
Preskus bo izveden na posamezni osi z eno ali dvema zavorama. |
4.5.3.2 |
Preskusna naprava mora imeti umerjen sistem za obremenitev, da se simulira zahtevana masa za zavore, ki se bodo preskušale. |
4.5.3.3 |
Preskusna naprava mora biti umerjena za hitrost in zavorni navor z natančnostjo 2 %, pri čemer je treba upoštevati značilnosti notranjega trenja. Dinamični polmer pnevmatike (R) je treba določiti tako, da se izmeri hitrost vrtenja kotalne preskusne naprave in nezaviranih koles preskušane osi pri hitrosti 60 km/h, in izračunati z naslednjo enačbo:
pri čemer je:
|
4.5.3.4 |
Uporabi se lahko hladilni zrak pri temperaturi okolja s hitrostjo, ki ni višja od 0,33 v, pri čemer se zrak usmeri na zavore. |
4.5.3.5 |
Zavore je treba na začetku preskusa tesno nastaviti. |
4.5.3.6 |
Vhodno zaviranje za namene izračuna praga zavornega navora se določi s postopno uporabo zavor, dokler se ne ustvari zavorni navor. |
4.5.3.7 |
Zavorni učinek se določi tako, da se izmeri zavorna sila na obodu pnevmatike, ki se izračuna glede na zavorno razmerje, pri čemer se upošteva kotalni upor. Kotalni upor obremenjene osi bo določen tako, da se bo izmerila sila na obodu pnevmatike pri hitrosti 60 km/h. Povprečni zavorni navor (Mt) temelji na izmerjenih vrednostih med trenutkom, ko uporabljen pritisk/sila doseže svojo asimptotično vrednost od dviga tlaka na vhodni napravi zavore in ko zavorna energija doseže vrednost W60, ki je določena v odstavku 4.5.3.8. |
4.5.3.8 |
Za določitev zavornega razmerja je treba upoštevati zavorno energijo W60, ki je enaka kinetični energiji ustrezne mase za preskušano zavoro, ko se zavira s 60 km/h na mirovanje, pri čemer je:
|
4.5.3.8.1 |
Če v skladu z odstavkom 4.5.3.8 med merjenjem zavornega razmerja preskusne hitrosti ni mogoče ohraniti pri 60 + 2 km/h, je treba zavorno razmerje določiti na podlagi neposredne meritve zavorne sile FB in/ali zavornega navora Mt, tako da na merjenje teh parametrov ne vplivajo dinamične sile vztrajnostne mase kotalne preskusne naprave. |
4.6 Poročilo o preverjanju
4.6.1 |
Učinek, ki ga navede proizvajalec in ki se preveri z rezultati preskusov, zabeleženimi v skladu z odstavkom 4.4.3 zgoraj, se vpiše na obrazec, katerega vzorec je v Dodatku 3 k Prilogi 11. |
5. PROTIBLOKIRNI ZAVORNI SISTEMI (ABS)
5.1 Splošno
5.1.1 |
Ta odstavek opredeljuje postopek za določitev učinka protiblokirnega zavornega sistema priklopnika. |
5.1.2 |
Štelo se bo, da preskusi, izvedeni na priklopnikih kategorije O4, veljajo tudi za zahteve za priklopnike kategorije O3. |
5.2 Opisni list
5.2.1 |
Proizvajalec sistema ABS mora tehnični službi predložiti opisni list o sistemih, za katere je potrebno preverjanje učinka. Ta dokument mora vsebovati vsaj podatke iz Dodatka 5 k tej prilogi. |
5.3 Opredelitev preskusnih vozil
5.3.1 |
Na podlagi podatkov iz opisnega lista, zlasti glede uporabe priklopnika iz odstavka 2.1 Dodatka 5, tehnična služba izvede preskuse na reprezentativnih priklopnikih, ki imajo do tri osi in so opremljeni z zadevnim protiblokirnim zavornim sistemom/sestavo. Poleg tega se pri izbiranju priklopnikov za preskušanje upoštevajo tudi parametri iz naslednjih odstavkov.
|
5.3.2 |
Za vsak tip priklopnika v postopku preskusa je treba predložiti dokumentacijo, ki prikazuje združljivost, kot je opredeljena v Prilogi 10 k temu pravilniku (diagrama 2 in 4), da se dokaže skladnost. |
5.3.3 |
Za namen homologacije se šteje, da so polpriklopniki in priklopniki s centralno osjo vozila istega tipa. |
5.4 Potek preskusov
5.4.1 Tehnična služba izvede na vozilih iz odstavka 5.3 te priloge za vsako sestavo sistema ABS naslednje preskuse ob upoštevanju seznama iz odstavka 2.1 Dodatka 5 k tej prilogi. Vendar se lahko z navzkrižno primerjavo najbolj neugodnih obremenitev nekateri preskusi opustijo. Če se dejansko uporabi preskus najbolj neugodne obremenitve, je to treba navesti v poročilu o preskusu.
5.4.1.1 Izkoristek oprijema – V skladu s postopkom iz odstavka 6.2 Priloge 13 k temu pravilniku se preskusi izvajajo za vsako sestavo sistema ABS in vsak tip priklopnika, kot je določeno v opisnem listu proizvajalca (glej odstavek 2.1 Dodatka 5 k tej prilogi).
5.4.1.2 Poraba energije
5.4.1.2.1 |
Obremenitev osi – Priklopniki, ki se bodo preskušali, morajo biti obremenjeni tako, da je obremenitev osi 2 500 kg +/– 200 kg ali 35 % +/– 200 kg dovoljene statične obremenitve osi, kar je nižje. |
5.4.1.2.2 |
Zagotoviti je treba, da se lahko „maksimalno uravnavanje zavorne sile“ protiblokirnega zavornega sistema doseže z dinamičnimi preskusi iz odstavka 6.1.3 Priloge 13 k temu pravilniku. |
5.4.1.2.3 |
Preskus porabe energije – V skladu s postopkom iz odstavka 6.1 Priloge 13 k temu pravilniku se preskus izvede za vsako sestavo sistema ABS. |
5.4.1.2.4 |
Da se pri priklopnikih v postopku homologacije omogoči preverjanje skladnosti z zahtevami o porabi energije protiblokirnega zavornega sistema (glej odstavek 6.1 Priloge 13), se izvedejo naslednji pregledi:
|
5.4.1.3 Preskus na površinah cest z različnim oprijemom – Kadar je protiblokirni zavorni sistem opredeljen kot protiblokirni zavorni sistem kategorije A, veljajo za vse takšne sestave sistema ABS zahteve o učinku iz odstavka 6.3.2 Priloge 13 k temu pravilniku.
5.4.1.4 Zavorni učinek pri nizkih in visokih hitrostih
5.4.1.4.1 |
Zavorni učinek pri nizkih in visokih hitrostih se preverja v skladu z odstavkom 6.3.1 Priloge 13 k temu pravilniku, pri čemer morajo biti nastavitve priklopnika takšne kot pri meritvah izkoristka oprijema. |
5.4.1.4.2 |
V primeru odstopanj med številom zob dajalca impulzov in obsegom pnevmatik je treba v skladu z odstavkom 6.3 Priloge 13 k temu pravilniku preveriti delovanje pri največjem in najmanjšem odstopanju. To se lahko doseže z uporabo pnevmatik različnih velikosti ali s posebnimi dajalci impulzov, s čimer se simulirajo skrajne meje odstopanj. |
5.4.1.5 Dodatna preverjanja
Pri nezaviranem vlečnem vozilu in neobremenjenem priklopniku se izvedejo naslednja dodatna preverjanja.
5.4.1.5.1 |
Ko preide tandem osi s površine ceste z visokim oprijemom (kH) na površino ceste z nizkim oprijemom (kL), kjer je kH ≥ 0,5 in kH/kL ≥ 2 ter je tlak na spojni glavi 650 kPa, neposredno upravljana kolesa ne smejo blokirati. Hitrost vožnje in trenutek uporabe zavor priklopnika je treba izbrati tako, da pride do prehoda z ene površine ceste na drugo pri hitrosti približno 80 km/h in 40 km/h, ko protiblokirni zavorni sistem na cestišču z visokim oprijemom maksimalno uravnava zavorno silo. |
5.4.1.5.2 |
Ko preide priklopnik s površine ceste z nizkim oprijemom (kL) na površino ceste z visokim oprijemom (kH), kjer je kH ≥ 0,5 in kH/kL ≥ 2 ter je tlak na spojni glavi 650 kPa, se mora tlak v zavornih valjih v razumnem času dvigniti do ustrezne vrednosti, pri čemer priklopnik ne sme skreniti iz prvotne smeri. Hitrost vožnje in trenutek uporabe zavor je treba izbrati tako, da pride do prehoda z ene površine ceste na drugo pri hitrosti približno 50 km/h, ko protiblokirni zavorni sistem na površini ceste z nizkim oprijemom maksimalno uravnava zavorno silo. |
5.4.1.6 Dokumentacija v zvezi z regulatorji mora biti na voljo, kot določa odstavek 5.1.5 Pravilnika in odstavek 4.1 Priloge 13 k temu pravilniku, vključno z opombo 12.
5.5 Poročilo o homologaciji
5.5.1 |
Izdela se poročilo o homologaciji, katerega vsebina je določena v Dodatku 6 k tej prilogi. Diagram 2
|
(1) Ob predložitvi enakovrednih podatkov so dovoljeni tudi drugi tipi zavornih valjev.
(2) Ob predložitvi enakovrednih podatkov so dovoljeni tudi drugi tipi vzmetnih zavor.
(3) Ob predložitvi enakovrednih podatkov so dovoljeni tudi drugi tipi zavor.
(4) Če se uporabi preskusna metoda na progi ali preskusne metode na kotalni preskusni napravi, je treba uporabiti zavorno energijo, ki je enakovredna določeni zavorni energiji.
(5) Zunanji premer pnevmatike, kot je določen v Pravilniku št. 54.
DODATEK 1
Vzorec poročila o preverjanju za membranske zavorne valje
POROČILO št. …
1. |
Podatki za identifikacijo |
1.1 |
Proizvajalec: (ime in naslov) |
1.2 |
Znamka: (1) |
1.3 |
Tip: (1) |
1.4 |
Številka sestavnega dela: (1) |
2. |
Delovni pogoji: |
2.1 |
Največji delovni tlak: |
3. |
Učinek, ki ga navede proizvajalec: |
3.1 |
Največji hod (smax) pri 650 kPa (2) |
3.2 |
Povprečna sila bata (ThA) – f (p) (2) |
3.3 |
Učinkoviti hod (sp) – f (p) (2) |
3.3.1 |
Območja tlaka, v katerem je navedeni učinkoviti hod veljaven: (glej odstavek 2.3.4 Priloge 19) |
3.4 |
Tlak, potreben za hod batnice 15 mm (p15) na podlagi ThA – f(p) ali določene vrednosti. (2), (3) |
4. |
Obseg uporabe Zavorni valj se lahko uporablja pri priklopnikih kategorije O3 in O4 …da/ne Zavorni valj se lahko uporablja le pri priklopnikih kategorije O3 …da/ne |
5. |
Ime tehnične službe/homologacijskega organa (4), ki je izvedel preskus: … |
6. |
Datum preskusa: … |
7. |
Ta preskus je bil opravljen in rezultati sporočeni v skladu s Prilogo 19 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s serijo sprememb … Tehnična služba (4), pristojna za izvedbo preskusa Podpisal: … Datum: … |
8. |
Homologacijski organ (4) Podpisal: … Datum: … |
9. |
Preskusna dokumentacija: Dodatek 2, …, … |
(1) Vendar je za označbo na zavornem valju za vključitev v poročilo o preskusu potrebna le številka glavnega dela, različic modela ni treba navajati.
(2) Podatke za identifikacijo je treba spremeniti v primeru sprememb, ki vplivajo na učinek, odstavki 3.1, 3.2 in 3.3.
(3) Za uporabo značilnosti iz tega poročila v zvezi s Prilogo 10 se predvideva, da je razmerje med p15 in določeno ThA – f(p) pri tlaku 100 kPa linearno.
(4) Podpišejo se različni podpisniki, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ, ali pa se poročilu priloži ločena homologacija homologacijskega organa.
DODATEK 2
Vzorec referenčnega poročila o rezultatih preskusa za membranske zavorne valje
POROČILO št. …
1. |
Poročilo o rezultatih preskusa (1) za številko sestavnega dela …
|
(1) Izdelati ga je treba za vsakega od 6 preskušanih vzorcev.
(2) Tlak „p“ bodo dejanske vrednosti tlaka, uporabljene v preskusu, kot je določeno v odstavku 2.2.2 te priloge.
DODATEK 3
VZOREC POROČILA O PREVERJANJU VZMETNIH ZAVOR
POROČILO št. …
1. |
Podatki za identifikacijo: |
1.1 |
Proizvajalec (ime in naslov) |
1.2 |
Znamka (1) |
1.3 |
Tip: (1) |
1.4 |
Številka sestavnega dela: (1) |
2. |
Delovni pogoji: |
2.1 |
Največji delovni tlak: |
3. |
Učinek, ki ga navede proizvajalec: |
3.1 |
Največji hod (smax) (2) |
3.2 |
Vzmetna sila (Ths) – f (s) (2) |
3.3 |
Tlak sproščanja (pri hodu 10 mm) (2) |
4. |
Datum preskusa: |
5. |
Ta preskus je bil opravljen in rezultati sporočeni v skladu s Prilogo 19 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s serijo sprememb … Tehnična služba (3), pristojna za izvedbo preskusa Podpisal: … Datum: … |
6. |
Homologacijski organ (3) Podpisal: … Datum: … |
7. |
Preskusna dokumentacija: Dodatek 4, … , … |
(1) Vendar je za označbo na vzmetni zavori za vključitev v poročilo o preskusu potrebna le številka glavnega dela, različic modela ni treba navajati.
(2) Podatke za identifikacijo je treba spremeniti v primeru sprememb, ki vplivajo na učinek, odstavki 3.1, 3.2 in 3.3.
(3) Podpišejo se različni podpisniki, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ, ali pa se poročilu priloži ločena homologacija homologacijskega organa.
DODATEK 4
VZOREC REFERENČNEGA POROČILA O REZULTATIH PRESKUSA ZA VZMETNE ZAVORE
POROČILO št. …
1. |
Poročilo o rezultatih preskusa (1) za številko sestavnega dela: …
Tlak sproščanja (pri hodu 10 mm) …kPa |
(1) Izdelati ga je treba za vsakega od 6 preskušanih vzorcev.
(2) Hod „s“ bodo dejanske vrednosti hoda, uporabljene v preskusu, kot je določeno v odstavku 3.2.2 te priloge.
DODATEK 5
OPISNI LIST ZA PROTIBLOKIRNI ZAVORNI SISTEM PRIKLOPNIKA
1. SPLOŠNO
1.1 |
Ime proizvajalca |
1.2 |
Oznaka sistema |
1.3 |
Različice sistema |
1.4 |
Sestava sistema (npr. 2S/1M, 2S/2M itd.) |
1.5 |
Razlaga osnovne funkcije in/ali načina delovanja sistema |
2. NAČINI UPORABE
2.1 |
Seznam tipov priklopnikov in sestav sistemov ABS, za katere se vloži vloga za homologacijo. |
2.2 |
Shematične skice sestav sistemov, vgrajenih v priklopnike, kot je določeno v točki 2.1 zgoraj, ob upoštevanju naslednjih parametrov:
|
2.3 |
Razmerje med obsegom pnevmatike in številom zob dajalca impulzov, vključno z odstopanji. |
2.4 |
Odstopanja glede obsega pnevmatike med eno osjo in drugo, opremljeno z enakim dajalcem impulzov. |
2.5 |
Obseg uporabe v zvezi s tipom vzmetenja:
|
2.6 |
Priporočila za vhodni navor diferencialne zavore (če obstaja) v razmerju do sestave sistema ABS in tandem osi priklopnika. |
2.7 |
Dodatni podatki (so potrebi) za uporabo protiblokirnega zavornega sistema. |
3. OPIS SESTAVNIH DELOV
3.1 |
Senzorji Način delovanja Podatki za identifikacijo (npr. številke delov) |
3.2 |
Regulatorji Splošen opis in funkcija Podatki za identifikacijo (npr. številke delov) Varnostni vidiki regulatorjev Dodatne posebnosti (npr. naprava za upravljanje trajnostne zavore, samodejna nastavitev, spremenljivi parametri, diagnostika) |
3.3 |
Modulatorji Splošen opis in funkcija Podatki za identifikacijo (npr. številke delov) Omejitve (npr. največji volumski tok, ki ga je mogoče uravnavati) |
3.4 |
Električna oprema Diagrami tokokrogov Metode oskrbovanja z električno energijo Zaporedja opozorilne svetilke |
3.5 |
Pnevmatski sistemi Zavorne sheme za sestave sistemov ABS, kot se uporabljajo na tipih priklopnikov iz odstavka 2.1 zgoraj. Omejitve glede premerov cevi in njihovih dolžin, ki vplivajo na učinkovitost sistema (npr. med modulatorjem in zavornim valjem) |
3.6 |
Elektromagnetna združljivost |
3.6.1 |
Dokumentacija, ki dokazuje skladnost z določbami odstavka 4.4 Priloge 13 k temu pravilniku. |
DODATEK 6
POROČILO O PRESKUSU PROTIBLOKIRNEGA ZAVORNEGA SISTEMA PRIKLOPNIKA
POROČILO O PRESKUSU št.: …
1. PODATKI ZA IDENTIFIKACIJO
1.1 |
Proizvajalec protiblokirnega zavornega sistema (ime in naslov) |
1.2 |
Naziv/model sistema |
2. HOMOLOGIRANI SISTEMI IN RAZLIČICE VGRADNJE
2.1 |
Homologirane sestave ABS (npr. 2S/1M, 2S/2M itd.): |
2.2 |
Obseg uporabe (tip priklopnika in število osi): |
2.3 |
Način oskrbe z električno energijo: ISO 7638, ISO 1185 itd. |
2.4 |
Podatki za identifikacijo homologiranih senzorjev, regulatorjev in modulatorjev: |
2.5 |
Poraba energije – enakovredno število statičnih uporab zavor: |
2.6 |
Dodatne posebnosti, npr. upravljanje trajnostne zavore, sestava dvižne osi itd.: |
3. PODATKI IN REZULTATI PRESKUSA:
3.1 |
Podatki o preskusnem vozilu: |
3.2 |
Podatki o preskusni površini ceste: |
3.3 |
Rezultati preskusa: |
3.3.1 |
Izkoristek oprijema: |
3.3.2 |
Poraba energije: |
3.3.3 |
Preskus na površinah cest z različnim oprijemom: |
3.3.4 |
Učinek pri nizkih hitrostih: |
3.3.5 |
Učinek pri visokih hitrostih: |
3.3.6 |
Dodatna preverjanja: |
3.3.6.1 |
Prehod s površin cest z visokim oprijemom na površine cest z nizkim oprijemom: |
3.3.6.2 |
Prehod s površin cest z nizkim oprijemom na površine cest z visokim oprijemom: |
3.3.7 |
Simulacija okvare: |
3.3.8 |
Preverjanje delovanja dodatnih električnih priključkov: |
3.3.9 |
Elektromagnetna združljivost |
4. OMEJITVE VGRADNJE:
4.1 |
Razmerje med obsegom pnevmatike in številom zob dajalca impulzov: |
4.2 |
Odstopanja glede obsega pnevmatike med eno osjo in drugo, opremljeno z istim dajalcem impulzom: |
4.3 |
Tip vzmetenja: |
4.4 |
Razlike v vhodnem zavornem navoru pri tandem osi priklopnika: |
4.5 |
Medosna razdalja priklopnika: |
4.6 |
Tip zavor: |
4.7 |
Premeri in dolžine cevi |
4.8 |
Uporaba regulatorja zavorne sile glede na obremenitev osi: |
4.9 |
Zaporedje opozorilne svetilke: |
4.10 |
Sestave in načini uporabe sistema, ki so v skladu z zahtevami za kategorijo A: |
4.11 |
Druga priporočila/omejitve (npr. položaj senzorjev, modulatorjev, dvižnih osi, krmiljenih osi): |
5. DATUM PRESKUSA:
Ta preskus je bil opravljen in rezultati sporočeni v skladu s Prilogo 19 k Pravilniku št. 13, kakor je bil nazadnje spremenjen s serijo sprememb …
Tehnična služba (1), pristojna za izvedbo preskusa
Podpisal: …Datum: …
6. HOMOLOGACIJSKI ORGAN (1)
Podpisal: …Datum: …
Priloga: Opisni list proizvajalca
(1) Podpišejo se različne osebe, čeprav sta tehnična služba in homologacijski organ isti organ ali je poročilu priložena ločena odobritev homologacijskega organa.
DODATEK 7
SIMBOLI IN OPREDELITVE
SIMBOL |
OPREDELITEV |
BF |
faktor zaviranja (razmerje ojačanja med vhodnim navorom in izhodnim navorom) |
CO |
prag vhodnega navora (najmanjši navor, ki je potreben za merljivi zavorni navor) |
D |
zunanji premer pnevmatike (celoten premer nove napolnjene pnevmatike) |
d |
dogovorjena številka, ki označuje nazivni premer platišča in ustreza premeru platišča, izraženega v palcih ali milimetrih |
FB |
zavorna sila |
H |
nazivna višina preseka pnevmatike (razdalja, enaka polovični razliki zunanjega premera pnevmatike in nazivnega premera platišča) |
I |
rotacijska vztrajnost |
l T |
dolžina zavornega vzvoda referenčnega preskusnega priklopnika |
Mt |
povprečni zavorni navor |
ne |
enakovredno število statičnih uporab zavor za namene homologacije |
ner |
enakovredno število statičnih uporab med preskušanjem |
nD |
hitrost vrtenja kotalne preskusne naprave |
nW |
hitrost vrtenja nezaviranih koles osi |
Pd |
največja tehnično dovoljena masa za zavore |
p |
tlak |
P15 |
tlak v zavornem valju, potreben za hod batnice 15 mm od izhodiščne točke |
R |
dinamični polmer pnevmatike (izračunan z uporabo 0,485D) |
Ra |
nazivna presečno razmerje pnevmatike (stokratnik števila, dobljenega z delitvijo števila, ki izraža nazivno višino preseka v milimetrih, s številom, ki izraža nazivno širino preseka v milimetrih) |
R l |
razmerje sT/l T |
RR |
polmer kotalne preskusne naprave |
S1 |
širina preseka pnevmatike (linearna razdalja med zunanjimi stranmi bočnic napolnjene pnevmatike, brez upoštevanja debeline napisov (oznak), dekoracij ali zaščitnih trakov ali reber) |
s |
hod bata zavornega valja (delovni hod plus prazni hod) |
smax |
skupni hod bata zavornega valja |
sp |
učinkoviti hod bata (hod, pri katerem je izhodna sila bata zavornega valja 90 % povprečne sile bata ThA) |
sT |
hod batnice zavornega valja referenčnega preskusnega priklopnik v mm |
ThA |
povprečna sila bata (povprečna sila bata se določi tako, da se integrira vrednosti med 1/3 in 2/3 skupnega hoda smax) |
Ths |
vzmetna sila vzmetne zavore |
TR |
vsota sil zaviranja na obodu vseh koles priklopnika ali polpriklopnika |
v |
linearna hitrost kotalne preskusne naprave |
v1 |
začetna hitrost, ko se začne zaviranje |
v2 |
hitrost ob koncu zaviranja |
W60 |
zavorna energija, enaka kinetični energiji ustrezne mase za preskušane zavore, kadar se zavira s 60 km/h na mirovanje |
z |
zavorno razmerje vozila |
DODATEK 8
Dokumentacija o preskusu na terenu iz odstavka 4.4.2.9 te priloge
1. IDENTIFIKACIJA
1.1 |
Zavora: Proizvajalec … Znamka … Tip … Model … Bobnasta zavora ali kolutna zavora (1) Podatki za identifikacijo preskušenega predmeta … Tehnično dovoljeni vhodni zavorni navor Cmax … Naprava za samodejno nastavljanje zavor: vgrajena/nevgrajena (1) |
1.2 |
Zavorni boben ali zavorni kolut: Notranji premer bobna ali zunanji premer koluta … Učinkoviti premer (2)… Debelina … Masa … Material … Podatki za identifikacijo preskušenega predmeta … |
1.3 |
Zavorna obloga ali zavorna ploščica: Proizvajalec … Tip … Podatki za identifikacijo … Širina … Debelina … Površina … Način pritrditve … Podatki za identifikacijo preskušenega predmeta … |
1.4 |
Naprava za aktiviranje: Proizvajalec … Znamka … Velikost … Tip … Podatki za identifikacijo preskušenega predmeta … |
1.5 |
Naprava za samodejno nastavljanje zavor (3): Proizvajalec … Znamka … Tip … Različica … Podatki za identifikacijo preskušenega predmeta … |
1.6 |
Podatki o preskusnem vozilu Vlečno vozilo: Identifikacijska št. … Obremenitev posamezne osi … Priklopnik: Identifikacijska št. … Kategorija: O2/O3/O4 (1) priklopnik/polpriklopnik/priklopnik s centralno osjo (1) Število osi … Pnevmatike/platišča: … Dvojno/enojno (1) Dinamični kotalni polmer pnevmatike R (obremenjeno) … Obremenitev posamezne osi … |
2. PODATKI IN REZULTATI PRESKUSA
2.1 |
Preskus na terenu: Splošni opis, ki zajema: prevoženo razdaljo, čas in lokacijo … |
2.2 |
Preskus zaviranja: |
2.2.1 |
Podatki o progi za preskušanje … |
2.2.2 |
Preskusni postopek … |
2.3 |
Rezultati preskusa: Faktor zaviranja Preskus 1 … Datum preskusa 1 … Preskus 2 … Datum preskusa 2 … Preskus 3 … Datum preskusa 3 … |
Diagrami
(1) Neustrezno črtati.
(2) Velja le za kolutne zavore.
(3) Ne velja v primeru vgrajene naprave za samodejno nastavljanje zavor.
PRILOGA 20
ALTERNATIVNI POSTOPEK ZA HOMOLOGACIJO PRIKLOPNIKOV
1. SPLOŠNO
1.1 |
V tej prilogi je opredeljen alternativni postopek za homologacijo priklopnikov, pri katerem se uporabljajo podatki iz poročil o preskusih, izdanih v skladu s prilogama 11 in 19. |
1.2 |
Po koncu postopkov preverjanja iz odstavkov 3, 4, 5, 6, 7 in 8 te priloge mora tehnična služba/homologacijski organ izdati certifikat o homologaciji ECE, ki je v skladu z vzorcem iz Dodatka 1 Priloge 2 k temu pravilniku. |
1.3 |
Za namene izračunov iz te priloge se mora višina težišča določiti v skladu z metodo iz Dodatka 1 te priloge. |
2. VLOGA ZA HOMOLOGACIJO
2.1 |
Vlogo za homologacijo ECE tipa priklopnika v zvezi z zavorno opremo mora predložiti proizvajalec priklopnika. V podporo homologaciji mora proizvajalec priklopnika tehnični službi predložiti vsaj naslednje:
|
2.2 |
Proizvajalec referenčnega priklopnika in zadevnega priklopnika mora biti isti. |
3. ALTERNATIVNI POSTOPEK ZA PRIKAZ UČINKA HLADNE DELOVNE ZAVORE S PRESKUSOM TIPA 0.
3.1 Za prikaz skladnosti učinka hladne delovne zavore s preskusom tipa 0 je treba z izračunom preveriti, ali ima zadevni priklopnik na voljo zadostno zavorno silo (TR) za doseganje predpisanega učinka delovne zavore in ali je na voljo zadostni oprijem na suhi površini ceste (pri predvidenem koeficientu oprijema 0,8) za uporabo te zavorne sile.
3.2 Preverjanje
3.2.1 |
Šteje se, da zadevni priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavkov 1.2.7 in 3.1.2 Priloge 4 (zahteva glede učinka pri hladnih zavorah in dosežek brez blokiranja koles, odklona in neobičajnega tresenja), če v obremenjenem in neobremenjenem stanju izpolnjuje merila za preverjanje iz naslednjih odstavkov:
|
4. ALTERNATIVNI POSTOPEK ZA PRIKAZ UČINKA PARKIRNE ZAVORE.
4.1 Splošno
4.1.1 |
Ta postopek je nadomestna možnost za dejansko preskušanje priklopnikov na naklonu in zagotavlja, da lahko priklopniki, opremljeni s parkirnimi mehanizmi, ki se aktivirajo z vzmetno zavoro, dosežejo predpisani učinek parkirne zavore. Ta postopek se ne sme uporabiti za priklopnike, opremljene s parkirnimi mehanizmi, ki se upravljajo z drugimi napravami in ne z vzmetnimi zavorami. Za takšne priklopnike se morajo izvesti dejanski preskusi, predpisani v Prilogi 4. |
4.1.2 |
Predpisani učinek parkirnega zaviranja se mora prikazati z izračunom na podlagi enačb iz odstavkov 4.2 in 4.3. |
4.2 Učinek parkirne zavore
4.2.1 |
Sila parkirne zavore na obodu pnevmatik osi, zaviranih z vzmetno zavoro, ki se aktivira s parkirnim mehanizmom, se mora izračunati z naslednjo enačbo: Tpi = (Ths × l – Co) × n × BF/Rs |
4.2.2 |
Normalno reakcijo površine ceste na osi mirujočega priklopnika, obrnjenega navzgor in navzdol, na 18-odstotnem naklonu je treba izračunati z naslednjimi enačbami:
|
4.3 Preverjanje
4.3.1 |
Učinek parkirne zavore priklopnika je treba preveriti z naslednjima enačbama:
in:
|
5. ALTERNATIVNI POSTOPEK ZA PRIKAZ UČINKA ZASILNEGA/SAMODEJNEGA ZAVIRANJA
5.1 Splošno
5.1.1 |
Za prikaz skladnosti z zahtevami glede učinka samodejnega zaviranja se primerjata tlak v zavornem valju, potreben za doseganje določenega učinka, in asimptotični tlak v zavornem valju po izklopu napajalnega voda, kot je določeno v odstavku 5.2.1, ali pa je treba preveriti, ali je zavorna sila, ki jo ustvarjajo osi, opremljene z vzmetnimi zavorami, zadostna za doseganje določenega učinka, kot je določeno v odstavku 5.2.2. |
5.2 Preverjanje
5.2.1 |
Šteje se, da zadevni priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 3.3 Priloge 4, če je asimptotični tlak v zavornem valju (pc) po izklopu napajalnega voda večji od tlaka v zavornem valju (pc) za doseganje učinka, ki je enak 13,5 % največje statične obremenitve koles. Tlak v napajalnem vodu se stabilizira pri 700 kPa pred izklopom. |
5.2.2 |
Šteje se, da zadevni priklopnik, opremljen z vzmetno zavoro, izpolnjuje zahteve iz odstavka 3.3 Priloge 4, če je: ΣTpi ≥ 0,135 (PR)(g) pri čemer: se Tpi izračuna v skladu z odstavkom 4.2.1. |
6. ALTERNATIVNI POSTOPEK ZA PRIKAZ ZAVORNEGA UČINKA V PRIMERU OKVARE SISTEMA PORAZDELITVE ZAVIRANJA
6.1 Splošno
6.1.1 |
Za prikaz skladnosti z zahtevami glede zavornega učinka v primeru okvare sistema porazdelitve zaviranja se primerjata tlak v zavornem valju, ki je potreben za doseganje določenega učinka, in tlak v zavornem valju, ki je na voljo v primeru okvare sistema porazdelitve zaviranja. |
6.2 Preverjanje
6.2.1 |
Šteje se, da zadevni priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 6 Dodatka k Prilogi 10, če je tlak iz odstavka 6.2.1.1 večji ali enak kot tlak iz odstavka 6.2.1.2 v obremenjenem in neobremenjenem stanju. |
6.2.1.1 |
Tlak v zavornem valju (pc) zadevnega priklopnika, kadar je pm enak 650 kPa, tlak v napajalnem vodu je 700 kPa in obstaja okvara sistema porazdelitve zaviranja. |
6.2.1.2 |
Tlak v zavornem valju (pc) za doseganje zavornega razmerja, ki je enako 30 % delovnega zavornega učinka, predpisanega za zadevni priklopnik. |
7. ALTERNATIVNI POSTOPEK ZA PRIKAZ UČINKA PROTIBLOKIRNEGA ZAVORNEGA SISTEMA
7.1 Splošno
7.1.1 |
Preskušanje priklopnika v skladu s Prilogo 13 tega pravilnika se lahko opusti v času homologacije priklopnika, če protiblokirni zavorni sistem (ABS) izpolnjuje zahteve iz Priloge 19 k temu pravilniku. |
7.2 Preverjanje
7.2.1 |
Preverjanje sestavnih delov in vgradnje Preverja se, ali specifikacija sistema ABS, vgrajenega v priklopnik, ki je v postopku homologacije, izpolnjuje naslednja merila:
|
7.3 Preverjanje prostornine hranilnikov
7.3.1 |
Ker so zavorni sistemi in pomožna oprema na priklopnikih različni, ni mogoče izdelati preglednice s priporočenimi prostorninami hranilnikov. Za preverjanje, ali je prostornina vgrajenih hranilnikov dovolj velika, se lahko preskušanje izvede v skladu z odstavkom 6.1 Priloge 13 k temu pravilniku ali po spodaj navedenem postopku:
|
8. PREVERJANJE DELOVANJA IN VGRADNJE
8.1 Tehnična služba/homologacijski organ mora izvesti preverjanje delovanja in vgradnje, ki zajema naslednje odstavke:
8.1.1 Delovanje protiblokirnega sistema
8.1.1.1 |
To mora biti omejeno na dinamično preverjanje protiblokirnega zavornega sistema. Da se zagotovi maksimalno uravnavanje zavorne sile, je morda treba nastaviti regulator zavorne sile glede na obremenitev osi ali uporabiti površino ceste z nizkim koeficientom oprijema. Če protiblokirni sistem ni homologiran v skladu s Prilogo 19, je treba priklopnik preskusiti v skladu s Prilogo 13 in mora biti v skladu z ustreznimi zahtevami iz navedene priloge. |
8.1.2 Merjenje odzivnega časa
8.1.2.1 |
Tehnična služba mora preveriti, ali zadevni priklopnik izpolnjuje zahteve iz Priloge 6. |
8.1.3 Statična poraba energije
8.1.3.1 |
Tehnična služba mora preveriti, ali zadevni priklopnik po potrebi izpolnjuje zahteve iz Priloge 7 in Priloge 8. |
8.1.4 Delovanje delovne zavore
8.1.4.1 |
Tehnična služba mora preveriti, ali med zaviranjem ne prihaja do neobičajnega tresenja. |
8.1.5 Delovanje parkirne zavore
8.1.5.1 |
Tehnična služba mora uporabiti in sprostiti parkirno zavoro, da zagotovi pravilno delovanje. |
8.1.6 Delovanje zasilnega/samodejnega zavornega sistema
8.1.6.1 |
Tehnična služba mora preveriti, ali zadevni priklopnik izpolnjuje zahteve iz odstavka 5.2.1.18.4.2 tega pravilnika. |
8.1.7 Preverjanje identifikacije vozila in sestavnih delov
8.1.7.1 |
Tehnična služba mora v zvezi z zadevnim priklopnikom preveriti podrobnosti iz certifikata o homologaciji. |
8.1.8 Dodatna preverjanja
8.1.8.1 |
Tehnična služba lahko po potrebi zahteva izvajanje dodatnih preverjanj. |
DODATEK 1
POSTOPEK IZRAČUNA VIŠINE TEŽIŠČA
Višina težišča celotnega vozila (obremenjenega ali neobremenjenega) se lahko izračuna na naslednji način:
h1 |
= |
višina težišča sklopa osi (vključno s pnevmatikami, vzmetmi itd.) = R · 1,1 |
h2 |
= |
višina težišča ogrodja (obremenjenega) = (h6 + h8) · 0,5 |
h3 |
= |
višina težišča koristnega tovora in karoserije (obremenjenega) (h7 · 0,3) + h6 |
h4 |
= |
višina težišča ogrodja (neobremenjenega) = h2 + s |
h5 |
= |
višina težišča karoserije (neobremenjene) = (h7 · 0,5) + h6 + s |
pri čemer je:
h6 |
= |
višina ogrodja, na vrhu |
h7 |
= |
mere karoserije, notranje |
h8 |
= |
višina ogrodja, spodaj |
P |
= |
skupna masa priklopnika |
PR |
= |
skupna masa na vseh kolesih polpriklopnika ali priklopnika s centralno osjo |
R |
= |
polmer pnevmatike |
s |
= |
odklon vzmeti med obremenjenim in neobremenjenim stanjem |
W1 |
= |
masa sklopa osi (vključno s pnevmatikami, vzmetmi itd.) = P · 0,1 |
W2 |
= |
masa ogrodja = (Punl – W1) · 0,8 |
W3 |
= |
masa koristnega tovora in karoserije |
W4 |
= |
masa karoserije = (Punl – W1) · 0,2 |
OBREMENJENO
|
NEOBREMENJENO
|
DODATEK 2
GRAF PREVERJANJA ZA ODSTAVEK 3.2.1.5 – POLPRIKLOPNIKI
(1) |
= |
TRmax, kadar je pm = 650 kPa in napajalni vod = 700 kPa. |
(2) |
= |
FRdyn · 0,8 = TRL |
(3) |
= |
0,45 · FR = TRpr |
pri čemer je:
vrednost zc se izračuna z naslednjo enačbo:
OPOMBE:
1. |
Zgornja vrednost 7 000 je masa vlečnega vozila brez priklopnika. |
2. |
Pri teh izračunih se lahko bližnje osi (med katerimi je razmik manjši od 2 m) obravnavajo kot ena os. |
DODATEK 3
GRAF PREVERJANJA ZA ODSTAVEK 3.2.1.6 – PRIKLOPNIKI S CENTRALNO OSJO
(1) |
= |
TRmax, kadar je pm = 650 kPa in napajalni vod = 700 kPa. |
(2) |
= |
FRdyn · 0,8 = TRL |
(3) |
= |
0,5 · FR = TRpr |
pri čemer je:
vrednost zc se izračuna z naslednjo enačbo:
OPOMBE:
1. |
Zgornja vrednost 7 000 je masa vlečnega vozila brez priklopnika. |
2. |
Pri teh izračunih se lahko bližnje osi (med katerimi je razmik manjši od 2 m) obravnavajo kot ena os. |
DODATEK 4
GRAF PREVERJANJA ZA ODSTAVEK 3.2.1.7 – PRIKLOPNIKI
(1) |
= |
TRmax, kadar je pm = 650 kPa in napajalni vod = 700 kPa. |
(2) |
= |
0,5 · FR = TRpr |
(3) |
= |
TRprf = TRf, kadar je pm = x |
(4) |
= |
Ffdyn · 0,8 = TRLf |
(5) |
= |
TRprr = TRr, kadar je pm = x |
(6) |
= |
Frdyn · 0,8 = TRLr |
pri čemer je:
in
vrednost zc se izračuna z naslednjo enačbo:
OPOMBE:
1. |
Zgornja vrednost 7 000 je masa vlečnega vozila brez priklopnika. |
2. |
Pri teh izračunih se lahko bližnje osi (med katerimi je razmik manjši od 2 m) obravnavajo kot ena os. |
DODATEK 5
SIMBOLI IN OPREDELITVE
SIMBOL |
OPREDELITEV |
||||||||||||
ADi |
Tpi, kadar je Tpi ≤ 0,8 NFDi za sprednje osi, ali 0,8 NFDi, kadar je Tpi ≥ 0,8 NFDi za sprednje osi |
||||||||||||
BDi |
Tpi, kadar je Tpi ≤ 0,8 NRDi za zadnje osi, ali 0,8 NRDi, kadar je Tpi ≥ 0,8 NRDi za zadnje osi |
||||||||||||
AUi |
Tpi, kadar je Tpi ≤ 0,8 NFUi za sprednje osi, ali 0,8 NFUi, kadar je Tpi ≥ 0,8 NFUi za sprednje osi |
||||||||||||
BUi |
Tpi, kadar je Tpi ≤ 0,8 NRUi za zadnje osi, ali 0,8 NRUi, kadar je Tpi ≥ 0,8 NRUi za zadnje osi |
||||||||||||
BF |
faktor zaviranja |
||||||||||||
Co |
prag vhodnega navora odmikača (najmanjši navor odmikača, ki je potreben za merljivi zavorni navor) |
||||||||||||
E |
medosna razdalja |
||||||||||||
EL |
razdalja med podporno nogo spoja ali opornimi nogami in središčem osi priklopnika s centralno osjo ali polpriklopnika |
||||||||||||
ER |
razdalja med kraljevim čepom in središčem ene ali več osi polpriklopnika |
||||||||||||
F |
sila (N) |
||||||||||||
Ff |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na sprednje osi |
||||||||||||
Ffdyn |
skupna normalna dinamična reakcija površine ceste na sprednje osi |
||||||||||||
Fr |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na zadnje osi |
||||||||||||
Frdyn |
skupna normalna dinamična reakcija površine ceste na zadnje osi |
||||||||||||
FR |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na vsa kolesa priklopnika ali polpriklopnika |
||||||||||||
FRdyn |
skupna normalna dinamična reakcija površine ceste na vsa kolesa priklopnika ali polpriklopnika |
||||||||||||
g |
gravitacijski pospešek (9,81 m/s2) |
||||||||||||
h |
višina težišča nad tlemi |
||||||||||||
hK |
višina spoja sedlaste sklopke (kraljevi čep) |
||||||||||||
hr |
višina težišča priklopnika |
||||||||||||
i |
indeks osi |
||||||||||||
iF |
število sprednjih osi |
||||||||||||
iR |
število zadnjih osi |
||||||||||||
l |
dolžina vzvoda |
||||||||||||
n |
število vzmetnih zavornih valjev na os |
||||||||||||
NFD |
skupna normalna reakcija površine ceste na sprednje osi, obrnjene navzdol, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NFDi |
normalna reakcija površine ceste na sprednjo os i, obrnjeno navzdol, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NFU |
skupna normalna reakcija površine ceste na sprednje osi, obrnjene navzgor, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NFUi |
normalna reakcija površine ceste na sprednjo os i, obrnjeno navzgor, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NRD |
skupna normalna reakcija površine ceste na zadnje osi, obrnjene navzdol, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NRDi |
normalna reakcija površine ceste na zadnjo os i, obrnjeno navzdol, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NRU |
skupna normalna reakcija površine ceste na zadnje osi, obrnjene navzgor, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
NRUi |
normalna reakcija površine ceste na zadnjo os i, obrnjeno navzgor, pri 18-odstotnem naklonu |
||||||||||||
pm |
tlak na spojni glavi upravljalnega voda |
||||||||||||
pc |
tlak v zavornem valju |
||||||||||||
P |
masa posameznega vozila |
||||||||||||
Ps |
statična masa spoja sedlaste sklopke pri masi priklopnika P |
||||||||||||
PR |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na kolesa priklopnika ali polpriklopnika |
||||||||||||
PRF |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na sprednje osi na ravni površini |
||||||||||||
PRR |
skupna normalna statična reakcija površine ceste na zadnje osi na ravni površini |
||||||||||||
Rs |
statični obremenjeni polmer pnevmatike, izračunan z naslednjo enačbo: Rs = ½ dr + FR. · H pri čemer je:
|
||||||||||||
Tpi |
zavorna sila na obodu vseh koles osi i, ki jo ustvarjajo vzmetne zavore |
||||||||||||
Ths |
vzmetna sila vzmetne zavore |
||||||||||||
TR |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles priklopnika ali polpriklopnika |
||||||||||||
TRf |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles sprednjih osi |
||||||||||||
TRr |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles zadnjih osi |
||||||||||||
TRmax |
vsota največjih razpoložljivih zavornih sil na obodu vseh koles priklopnika ali polpriklopnika |
||||||||||||
TRL |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles priklopnika ali polpriklopnika, pri kateri je dosežena mejna vrednost oprijema |
||||||||||||
TRLf |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles sprednjih osi, pri kateri je dosežena mejna vrednost oprijema |
||||||||||||
TRLr |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles zadnjih osi, pri kateri je dosežena mejna vrednost oprijema |
||||||||||||
TRpr |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles priklopnika ali polpriklopnika, potrebna za doseganje predpisanega učinka |
||||||||||||
TRprf |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles sprednjih osi, potrebna za doseganje predpisanega učinka |
||||||||||||
TRprr |
vsota zavornih sil na obodu vseh koles zadnjih osi, potrebna za doseganje predpisanega učinka |
||||||||||||
zc |
zavorno razmerje skupine vozil, ko zavira le priklopnik |
||||||||||||
cos P |
kosinus kota, v katerem je viden 18-odstotni naklon, vodoravna ravnina pa je 0,98418 |
||||||||||||
tan P |
tangens kota, v katerem je viden 18-odstotni naklon, vodoravna ravnina pa je 0,18 |