EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0110R(01)
Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 110/2010 of 5 February 2010 amending for the 120th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban ( OJ L 36, 9.2.2010 )
Popravek Uredbe Komisije (EU) št. 110/2010 z dne 5. februarja 2010 o stodvajseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani ( UL L 36, 9.2.2010 )
Popravek Uredbe Komisije (EU) št. 110/2010 z dne 5. februarja 2010 o stodvajseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani ( UL L 36, 9.2.2010 )
UL L 51, 2.3.2010, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/110/corrigendum/2010-03-02/oj
2.3.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 51/25 |
Popravek Uredbe Komisije (EU) št. 110/2010 z dne 5. februarja 2010 o stodvajseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
( Uradni list Evropske unije L 36, 9.2.2010 )
Na strani 11, točka 8, drugi odstavek:
se besedilo:
„(c) 002327881.“
glasi:
„(c) 002327881 (kuvajtski potni list).“
Na strani 12, točka 9, drugi odstavek:
se besedilo:
„Datum uvrstitve iz člena 2a(4)(b): 17.3.2004.“
glasi:
„Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 17.3.2004.“
se besedilo:
„DRAFRD64R12Z301“
glasi:
„DRAFRD64R12Z301C“.
Na strani 13, točka 15, drugi odstavek:
se besedilo:
„Št. potnega lista: 00685868 (izdan 5.2.2006 v Dohi, preneha veljati 4.2.2010).“
glasi:
„Št. potnega lista: 00685868 (izdan 5.2.2006 v Dohi, preneha veljati 4.2.2011).“
Na strani 14, točka 19, drugi odstavek:
se besedilo:
„Druge informacije: ime matere: Hamadche Zoulicha.“
glasi:
„Druge informacije: (a) prebiva v Alžiriji (stanje maja 2009), (b) ime matere: Hamadche Zoulicha.“
Na strani 15, točka 22, drugi odstavek:
se besedilo:
„(tudi (a) Al-Samman, (b) Umar Uthman, (c) Omar Mohammed,“
glasi:
„(tudi (a) Al-Samman Uthman, (b) Umar Uthman, (c) Omar Mohammed Othman,“.
Na strani 16, točka 26, drugi odstavek:
se besedilo:
„(f) Mobarak Meshkhas Sanad Al-Bthaly).“
glasi:
„(f) Mobarak Meshkhas Sanad Al-Bthaly, (g) Abu Abdulrahman).“
Na strani 16, točka 27, drugi odstavek:
se besedilo:
„Druge informacije: ime očeta: Ahmed Nacer Abderrahmane; ime matere: Hafsi Mabtouka.“
glasi:
„Druge informacije: (a) prebiva v Alžiriji (stanje maja 2009), (b) ime očeta: Ahmed Nacer Abderrahmane; ime matere: Hafsi Mabrouka.“