Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_255_R_0126_01

    2009/649/ES: Sklep Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2009 o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007
    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2009 s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007

    UL L 255, 26.9.2009, p. 126–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.9.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 255/126


    SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA

    z dne 23. aprila 2009

    o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007

    (2009/649/ES)

    EVROPSKI PARLAMENT,

    ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007 (1),

    ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o končnih letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007, skupaj z odgovori agencije (2),

    ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 10. februarja 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

    ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), zlasti člena 185,

    ob upoštevanju svoje resolucije z dne 18. decembra 2008 o oceni agencije FRONTEX in njenem nadaljnjem razvoju in razvoju evropskega sistema za nadzorovanje meja (EUROSUR) (4),

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2007/2004 z dne 26. oktobra 2004 o ustanovitvi Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (5), zlasti člena 30,

    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 (6), zlasti člena 94,

    ob upoštevanju člena 71 in Priloge V svojega poslovnika,

    ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0166/2009),

    1.

    podeli razrešnico izvršnemu direktorju Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije glede izvrševanja proračuna agencije za proračunsko leto 2007;

    2.

    navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji;

    3.

    naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in resolucijo, ki je del sklepa, posreduje direktorju Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter poskrbi za objavo v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

    Predsednik

    Hans-Gert PÖTTERING

    Generalni sekretar

    Klaus WELLE


    (1)  UL C 278, 31.10.2008, str. 7.

    (2)  UL C 311, 5.12.2008, str. 34.

    (3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

    (4)  Sprejeta besedila, (P6_TA(2008)0633).

    (5)  UL L 349, 25.11.2004, str. 1.

    (6)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.


    RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTA

    z dne 23. aprila 2009

    s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007

    EVROPSKI PARLAMENT,

    ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007 (1),

    ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o končnih letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije za proračunsko leto 2007, skupaj z odgovori agencije (2),

    ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 10. februarja 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

    ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), zlasti člena 185,

    ob upoštevanju svoje resolucije z dne 18. decembra 2008 o oceni agencije FRONTEX in njenem nadaljnjem razvoju in razvoju evropskega sistema za nadzorovanje meja (EUROSUR) (4),

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2007/2004 z dne 26. oktobra 2004 o ustanovitvi Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (5), zlasti člena 30,

    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 (6), zlasti člena 94,

    ob upoštevanju člena 71 in Priloge V svojega poslovnika,

    ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0166/2009),

    A.

    ker je Računsko sodišče navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov za proračunsko leto 2007 ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij,

    B.

    ker je Parlament dne 22. aprila 2008 podelil izvršnemu direktorju Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije razrešnico glede izvrševanja proračuna agencije za proračunsko leto 2006 (7) in je med drugim

    vzel na znanje pripombo Računskega sodišča v poročilu za leto 2006, da je bila stopnja prevzetih obveznosti za to leto 85-odstotna; stopnja prenosov je bila višja od 70 % skupnih stroškov in skoraj 85 % odhodkov za poslovanje; prenosi odobrenih sredstev med poglavji ali naslovi so med letom presegli skupno zgornjo mejo 10 %, ki je določena v finančni uredbi; tako proračunsko načelo specifikacije ni bilo dosledno upoštevano,

    pozval agencijo, naj izboljša finančno poslovodenje, zlasti glede povečanja svojega proračuna za leti 2007 in 2008,

    C.

    ker je bilo leto 2007 drugo polno leto delovanja agencije,

    1.

    ugotavlja, da se je proračun agencije za leto 2007 (42 100 000 EUR) v primerjavi z letom 2006 (19 200 000 EUR) več kot podvojil;

    2.

    je seznanjen s kritiko Računskega sodišča, da so prevzete obveznosti, ki so bile prenesene v leto 2008 in se nanašajo na pogodbe o donacijah, povezane s poslovanjem, znašale 18 400 000 EUR ter da je pomemben del teh obveznosti temeljil na previsokih ocenah stroškov;

    3.

    priznava dejstvo, poudarjeno v odgovorih agencije Računskemu sodišču, da je ocena stroškov v primeru agencije še posebej zapletena, ker se agencija zanaša na opremo, ki ji jo za delovanje zagotavljajo države članice;

    4.

    ugotavlja, da je agencija vzpostavila centralizirani register tehnične opreme (CRATE) o materialu držav članic, ki ga je mogoče uporabljati pri delovanju; ugotavlja, da je CRATE povezan s skupno metodo izračunavanja stroškov, ki bi morala voditi do učinkovitejšega dodeljevanja proračunskih sredstev;

    5.

    je zaskrbljen zaradi ugotovitve Računskega sodišča, da zaradi odsotnosti politike vodenja zakladnice ostaja visok znesek gotovine, ki jo je zadržala agencija, neporabljen na bančnih računih s pretirano nizkimi obrestmi; ugotavlja, da ima agencija na dan 31. decembra 2007 v skladu z računovodskimi izkazi (bilanca stanja) 32 600 000 EUR denarnih sredstev in denarnih ustreznikov;

    6.

    je seznanjen z odgovorom agencije, da se bo skušala s svojo banko pogajati o pogojih in bo preverila, ali druge banke ponujajo boljše pogoje;

    7.

    poziva agencijo, naj sprejme politiko vodenja zakladnice in v splošnem poročilu za leto 2008 poroča o rezultatih, doseženih s sprejetim ukrepom;

    Spremljanje postopka razrešnice za leto 2006

    8.

    opozarja, da je bilo proračunsko leto 2006 prvo leto finančne samostojnosti agencije in njene vključenosti v postopek razrešnice;

    9.

    obžaluje, da je Računsko sodišče v poročilu za leto 2007 ugotovilo nekaj pomanjkljivosti, ki jih je že poudarilo v poročilu za leto 2006, še zlasti:

    visoko stopnjo prenosov in razveljavitev: skoraj 70 % odobrenih sredstev, ki so bila na voljo za leto 2007, ni bilo porabljenih,

    pravne obveznosti, prevzete pred proračunskimi obveznostmi,

    postopke zaposlovanja, ki po mnenju Računskega sodišča niso bili v skladu s pravili, zlasti z načelom enake obravnave, saj je agencija pri zaposlovanju zahtevala drugačno minimalno število let delovnih izkušenj, kot so se dogovorile agencije in Komisija;

    10.

    je seznanjen z odgovorom agencije glede visoke stopnje prenosov, kar je delno posledica zneska 7 000 000 EUR, ki ga je Komisija dala na voljo leta 2007 za delovanje na morju, za katerega pa so potrebna plovila in zrakoplovi iz držav članic ter je zapleteno in dolgotrajno, tako da so bile obveznosti lahko sprejete šele proti koncu leta 2007;

    11.

    je kljub vsemu zaskrbljen zaradi visoke stopnje prenosov sredstev, ki jo je ugotovilo Računsko sodišče, in poziva agencijo, naj to težavo, na katero je omenjeno sodišče opozorilo že v poročilu za leto 2006, odpravi; poudarja, da je bila rezerva v višini 19 900 000 EUR iz proračuna agencije za leto 2007 sproščena šele junija 2007; je seznanjen z odgovori agencije v zvezi s tem;

    12.

    poziva agencijo, naj obravnava ponavljajoče se težave v svojem sistemu obveznosti, ki jih je ugotovilo Računsko sodišče;

    13.

    izraža zadovoljstvo, da je agencija sprejela akcijski načrt v letu 2008, da bi odpravila pomanjkljivosti v svojem sistemu za obveznosti; ugotavlja, da akcijski načrt med drugim vključuje določitev rokov za države članice, v katerih morajo agenciji posredovati načrte proračunskih prihodkov in odhodkov v zvezi s sofinanciranjem, da bi opredelili končne zneske subvencij in se s tem izognili naknadnemu podpisovanju sporazumov;

    14.

    poziva Komisijo, naj v splošnem poročilu za leto 2008 poroča o rezultatih, doseženih z akcijskim načrtom;

    15.

    meni, da obstaja povezava med posebno obliko sodelovanja med agencijo in državami članicami, pri čemer naj bi države članice dale agenciji na voljo opremo za delovanje, ter pomanjkljivostmi, na katere je opozorilo Računsko sodišče glede proračunskega načrtovanja, zlasti ocene stroškov, in izvrševanja proračuna, zlasti prenosov in naknadnega podpisovanja sporazumov;

    16.

    opozarja, da je Parlament v svoji zgoraj omenjeni resoluciji z dne 18. decembra 2008:

    (a)

    pozval agencijo, naj Parlamentu in Svetu pošlje poročilo o dejanski uporabi in resnični razpoložljivosti materiala držav članic, ob poudarjanju kakršnih koli nastalih težav;

    (b)

    pozval države članice, naj v primeru, da bi bila razpoložljiva sredstva še vedno nezadostna, hitro predvidijo višja proračunska sredstva za agencijo, da bo lahko izpolnila svoje naloge, in morebiti preučijo pravne vidike prihodnjega najema in/ali nabave materiala v ta namen;

    (c)

    opozoril, da je Parlament kot proračunski organ od ustanovitve agencije njen proračun že povečal in da bo spremljal njegovo izvrševanje, pa tudi prilagajanje glede na razvoj njegovih funkcij;

    17.

    poziva agencijo, naj izboljša svoje finančno poslovodenje v skladu s pripombami Računskega sodišča, in ugotavlja, da je agencija v odgovorih Računskemu sodišču poudarila posebno obliko sodelovanja med agencijo in državami članicami, pri kateri se zanaša na opremo, ki jo za njeno delovanje zagotavljajo države članice;

    18.

    je odločen podrobneje spremljati vpliv sodelovanja agencije z državami članicami na njeno finančno poslovodenje v prihodnje;

    19.

    obžaluje, da je morala agencija izvajati postopke za zaposlovanje, ki niso bili popolnoma usklajeni s splošnimi določbami za izvajanje kadrovskih predpisov, da bi privabila visokokvalificirane strokovnjake;

    20.

    ugotavlja, da agencija glede zaposlovanja ne sprejema kritike Računskega sodišča, da ni spoštovala načela enake obravnave, ker se je minimalno število let delovnih izkušenj, ki jih je zahtevala za posamezno delovno mesto, razlikovalo od tistih, o katerih so se dogovorile agencije in Komisija; je seznanjen z mnenjem agencije, da je njena praksa v skladu s pravili, ker je morala privabiti visoko specializirane delavce pod neugodnimi pogoji; opaža, da kadrovski predpisi agencijam Skupnosti nalagajo sprejetje splošnih izvedbenih določb v dogovoru s Komisijo; ugotavlja, da je Komisija pripravila vzorec sklepa za te določbe; ugotavlja, da Komisija še ni soglašala glede vzorca teh določb, ki ga je predložila agencija; poziva agencijo, naj v skladu s priporočilom Sveta natančno upošteva merila za zaposlovanje iz kadrovskih predpisov, da bi zagotovila enako obravnavo glede na leta strokovnih izkušenj, ki se zahtevajo za posamezno delovno mesto;

    21.

    poziva agencijo, naj izboljša finančno poslovodenje, zlasti glede povečanja proračuna za leti 2008 in 2009;

    22.

    sporoča, da so druge pripombe k sklepu o razrešnici, ki so horizontalne narave, zbrane v resoluciji z dne 23. aprila 2009 o finančnem poslovodenju in nadzoru agencij EU (8).


    (1)  UL C 278, 31.10.2008, str. 7.

    (2)  UL C 311, 5.12.2008, str. 34.

    (3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

    (4)  Sprejeta besedila, (P6_TA(2008)0633).

    (5)  UL L 349, 25.11.2004, str. 1.

    (6)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.

    (7)  UL L 88, 31.3.2009, str. 226.

    (8)  Glej stran 206 tega Uradnega lista.


    Top