This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2009_255_R_0089_01
2009/639/EC: Decision of the European Parliament of 23 April 2009 on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2007, Section VIII — European Ombudsman#Resolution of the European Parliament of 23 April 2009 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2007, Section VIII — European Ombudsman
2009/639/ES: Sklep Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2009 o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007, Oddelek VIII – Evropski varuh človekovih pravic
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2009 s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007, Oddelek VIII – Evropski varuh človekovih pravic
2009/639/ES: Sklep Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2009 o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007, Oddelek VIII – Evropski varuh človekovih pravic
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. aprila 2009 s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007, Oddelek VIII – Evropski varuh človekovih pravic
UL L 255, 26.9.2009, p. 89–92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.9.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 255/89 |
SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA
z dne 23. aprila 2009
o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007, Oddelek VIII – Evropski varuh človekovih pravic
(2009/639/ES)
EVROPSKI PARLAMENT,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007 (1), |
— |
ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropskih skupnosti za proračunsko leto 2007 – zvezek I (C6-0423/2008) (2), |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Evropskega varuha človekovih pravic organu, pristojnemu za podeljevanje razrešnice, o opravljenih notranjih revizijah v letu 2007, |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2007 skupaj z odgovori revidiranih institucij (3), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo predloži Računsko sodišče v skladu s členom 248 Pogodbe ES (4), |
— |
ob upoštevanju člena 272(10) ter členov 274, 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), zlasti členov 50, 86, 145, 146 in 147, |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V svojega poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0156/2009), |
1. |
podeli Evropskemu varuhu človekovih pravic razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2007; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču Evropskih skupnosti, Računskemu sodišču, Evropskemu varuhu človekovih pravic in Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov ter poskrbi za objavo v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
Predsednik
Hans-Gert PÖTTERING
Generalni sekretar
Klaus WELLE
(2) UL C 287, 10.11.2008, str. 1.
(3) UL C 286, 10.11.2008, str. 1.
(4) UL C 287, 10.11.2008, str. 111.
(5) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTA
z dne 23. aprila 2009
s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007, Oddelek VIII – Evropski varuh človekovih pravic
EVROPSKI PARLAMENT,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2007 (1), |
— |
ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropskih skupnosti za proračunsko leto 2007 – zvezek I (C6-0423/2008) (2), |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Evropskega varuha človekovih pravic organu, pristojnemu za podeljevanje razrešnice, o opravljenih notranjih revizijah v letu 2007, |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2007 skupaj z odgovori revidiranih institucij (3), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo predloži Računsko sodišče v skladu s členom 248 Pogodbe ES (4), |
— |
ob upoštevanju člena 272(10) ter členov 274, 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), zlasti členov 50, 86, 145, 146 in 147, |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V svojega poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0156/2009), |
1. |
ugotavlja, da je imel Evropski varuh človekovih pravic leta 2007 na voljo odobrena sredstva za prevzem obveznosti v skupnem znesku 8,2 milijona EUR (2006: 7,7 milijonov EUR (6)) s stopnjo izkoriščenosti 90,48 %, kar je manj od povprečja ostalih institucij (93,84 %); |
2. |
ugotavlja, da so se med letoma 2003 in 2007 občutno povečala odobrena sredstva za prevzem obveznosti, in sicer s 4,4 milijonov EUR na 8,2 milijona EUR (skoraj 86 % več), prav tako število delovnih mest z 31 na 57 (+84 %), medtem ko se je število pritožb povečalo z 2 436 na 3 217 (+32 %), število novih preiskav pa z 253 na 308 (+22 %); ugotavlja tudi, da se število delovnih mest ni povečalo že drugo leto zapored; |
3. |
poudarja, da Računsko sodišče v letnem poročilu navaja, da revizija ni dala povoda za pripombe v zvezi z varuhom človekovih pravic; |
4. |
ugotavlja, da je na podlagi poročila notranjega revizorja št. 08/03 delo notranjega revizorja v letu 2007 pokazalo, da so glede na celovito izvajanje dogovorjenih ukrepov sistemi notranjega upravljanja in kontrole institucije učinkoviti ter omogočajo razumno zagotovilo, da so bili cilji v zvezi s kontrolo dosledno izpolnjeni; |
5. |
opozarja, da glede na poročilo notranjega revizorja št. 06/04, ki je bilo pripravljeno zaradi ocene ustreznosti postopkov za upravljanje in kontrolo, ki se uporabljajo za določanje posameznih pravic zaposlenih, ni bilo odkrito nobeno področje posebnega tveganja za postopke za upravljanje in kontrolo, bilo pa je potrjeno, da mora institucija rešiti številna posebna vprašanja; nadalje opozarja, da je bil pozneje dosežen dogovor o akcijskem načrtu med notranjim revizorjem in institucijo ter da je bil kot rok za njegovo izvršitev določen 30. september 2007; pozdravlja ugotovitve naknadne revizije, izvedene decembra 2007, v skladu s katerimi so bile v celoti izpolnjene vse točke akcijskega načrta, ki zadeva upravljanje posameznih pravic; |
6. |
ugotavlja, da je naknadna revizija dogovorjenega akcijskega načrta, ki zadeva spoštovanje pravil o javnih naročilih, pokazala, da kljub doseženemu napredku varuh človekovih pravic še ni v celoti izvedel dveh preostalih ukrepov, navedenih v poročilu notranjega revizorja št. 06/03; varuha človekovih pravic spodbuja, naj si te ukrepe nujno izvede do konca, kar je v skladu s priporočili notranjega revizorja; pozdravlja dejstvo, da je na podlagi lastnih ugotovitev notranji revizor vključil v svoj delovni program za leto 2008 revizijo postopka javnih naročil, in pričakuje ugotovitve te naknadne revizije; |
7. |
je seznanjen z informacijami, ki jih je v poročilu o dejavnostih za leto 2007 navedel glavni pooblaščeni odredbodajalec, da je bilo samoocenjevanje učinkovitosti notranjih kontrol služb varuha človekovih pravic ponovno izvedeno v začetku leta 2008 in da je bila pri tem ugotovljena v splošnem zadovoljiva stopnja izvajanja standardov notranje kontrole (88 % v primerjavi s 85 % v letu 2006 in 74 % v letu 2004); |
8. |
nadalje ugotavlja, da je bilo treba na nekaterih področjih izboljšati učinkovitost (opredelitev občutljivih dejavnosti, boljše načrtovanje in priprava programov, kazalniki uspešnosti); spodbuja varuha človekovih pravic k vsestranskemu prizadevanju za dodatno izboljšanje učinkovitosti okvira notranje kontrole te institucije; |
9. |
z zadovoljstvom ugotavlja, da je novi okvirni sporazum o sodelovanju za nedoločen čas med varuhom človekovih pravic in Parlamentom, ki je začel veljati 1. aprila 2006, začel prinašati rezultate v letu 2007; nadalje ugotavlja, da ta sporazum zadeva zagotavljanje nekaterih upravnih storitev, vključno s poslopji, informacijsko tehnologijo, komunikacijami, pravnim svetovanjem, zdravstvenimi storitvami, usposabljanjem, prevajanjem in tolmačenjem; |
10. |
izraža zadovoljstvo nad uspehom varuha človekovih pravic, ki je nadaljeval prizadevanje za razvoj medinstitucionalnih povezav z drugimi organi (zlasti OPOCE, EAS in EPSO) ter prevajalskim centrom; ugotavlja, da so bile za 70 % odhodkov iz poslovanja sprejete obveznosti in da so bila ta sredstva porabljena na podlagi medinstitucionalnega sodelovanja; |
11. |
z zadovoljstvom ugotavlja, da je bila reorganizacije pravne službe, ki je potekala od maja 2007, uspešna, kar zagotavlja učinkovito spremljanje vodenja preiskav in pripravljanja odločb ter stalen zagon na teh področjih; |
12. |
na podlagi letnega poročila ugotavlja, da ima varuh človekovih pravic v primerjavi s prejšnjimi leti manj težav z zaposlovanjem usposobljenih odvetnikov in precejšnjim pretokom uslužbencev; |
13. |
pozdravlja dejstvo, da je dne 14. decembra 2007 varuh človekovih pravic sprejel sklep o letni izjavi o interesih varuha človekovih pravic; z zadovoljstvom ugotavlja, da je ta izjava objavljena na spletnem mestu varuha človekovih pravic; |
14. |
pozdravlja pristop varuha človekovih pravic dne 12. junija 2008 k Medinstitucionalnem sporazumu z dne 25. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo, ki zadeva notranje preiskave Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) (7) pri uveljavljanju sistema, vzpostavljenega z Uredbo (EC) št. 1073/1999 (8); z zadovoljstvom ugotavlja, da je istega dne varuh človekovih pravic sprejel sklep o pogojih za izvajanje notranjih preiskav glede preprečevanja goljufij, korupcije in vsakršnega nezakonitega ravnanja, ki škoduje interesom Skupnosti; |
15. |
zahteva, da varuh človekovih pravic v naslednje poročilo o dejavnostih (proračunsko leto 2008) vključi poglavje, v katerem bo podrobno poročal o nadaljnjem ukrepanju med letom v zvezi s prejšnjimi sklepi Parlamenta o razrešnici, vključno z morebitnimi obrazložitvami razlogov za neupoštevanje priporočil; |
16. |
ugotavlja, da so kljub spremembam finančne uredbe pravila o javnih naročilih za manjše institucije, kot je varuh za človekove pravice, še vedno precejšnje breme, predvsem pri naročilih razmeroma majhne vrednosti; poziva Komisijo, naj se v prihodnje med pripravami na oblikovanje predlogov za spreminjanje finančne uredbe obširno posvetuje z generalnim sekretarjem varuha za človekove pravice in njegovim sekretariatom, da bodo pri končnem osnutku v celoti upoštevani tudi njihovi pomisleki. |
(2) UL C 287, 10.11.2008, str. 1.
(3) UL C 286, 10.11.2008, str. 1.
(4) UL C 287, 10.11.2008, str. 111.
(5) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(6) 2005: 7,2 milijona EUR
(7) UL L 136, 31.5.1999, str. 15.
(8) Uredba (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) (UL L 136, 31.5.1999, str. 1).