This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0106
Council Joint Action 2008/106/CFSP of 12 February 2008 extending the mandate of the European Union Special Representative for the Republic of Moldova
Skupni ukrep Sveta 2008/106/SZVP z dne 12. februarja 2008 o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Republiko Moldavijo
Skupni ukrep Sveta 2008/106/SZVP z dne 12. februarja 2008 o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Republiko Moldavijo
UL L 38, 13.2.2008, p. 15–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2010
13.2.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 38/15 |
SKUPNI UKREP SVETA 2008/106/SZVP
z dne 12. februarja 2008
o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Republiko Moldavijo
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 14, 18(5) in 23(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 15. februarja 2007 sprejel Skupni ukrep Sveta 2007/107/SZVP (1) o imenovanju Kálmána MIZSEIJA za posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za Republiko Moldavijo. |
(2) |
Na podlagi pregleda Skupnega ukrepa 2007/107/SZVP bi bilo treba mandat PPEU podaljšati za nadaljnjih 12 mesecev. |
(3) |
PPEU bo svoj mandat opravljal v razmerah, ki se lahko poslabšajo in škodijo ciljem skupne zunanje in varnostne politike iz člena 11 Pogodbe – |
SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:
Člen 1
Posebni predstavnik Evropske unije
Kálmánu MIZSEIJU se mandat posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za Republiko Moldavijo podaljša do 28. februarja 2009.
Člen 2
Politični cilji
1. Mandat PPEU temelji na ciljih politike Evropske unije v Republiki Moldaviji. Ti cilji vključujejo:
(a) |
prispevati k mirni rešitvi spora v Pridnestrju ter uresničitvi mirne rešitve na podlagi izvedljive rešitve, ob spoštovanju suverenosti in ozemeljske celovitosti Republike Moldavije v okviru njenih mednarodno priznanih meja; |
(b) |
prispevati h krepitvi demokracije, pravne države ter spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin za vse državljane Republike Moldavije; |
(c) |
spodbujati dobre in tesne odnose med Republiko Moldavijo in Evropsko unijo na podlagi skupnih vrednot in interesov ter v skladu z akcijskim načrtom evropske sosedske politike (ESP); |
(d) |
pomagati pri boju zoper trgovino z ljudmi, orožjem ter drugim blagom, ki poteka iz Republike Moldavije in skozi njo; |
(e) |
prispevati h krepitvi stabilnosti in sodelovanja v regiji; |
(f) |
povečati učinkovitost in prepoznavnost Evropske unije v Republiki Moldaviji ter v regiji; |
(g) |
povečati učinkovitost mejnih in carinskih kontrol ter dejavnosti za varovanje meje v Republiki Moldaviji in Ukrajini vzdolž njune skupne meje, s posebnim poudarkom na območju Pridnestrja zlasti v okviru misije EU na meji. |
2. PPEU podpira delo generalnega sekretarja/visokega predstavnika (GS/VP) Republiki Moldaviji in regiji.
Člen 3
Naloge
1. Da bi dosegel cilje politike, ima PPEU naslednje naloge:
(a) |
okrepiti prispevek Evropske unije k rešitvi spora v Pridnestrju v skladu z dogovorjenimi cilji politike Evropske unije ter ob tesnem usklajevanju z OVSE, s predstavljanjem Evropske unije na primerne načine in v okviru dogovorjenih forumov ter z razvijanjem in vzdrževanjem tesnih stikov z vsemi ustreznimi akterji; |
(b) |
po potrebi pomagati pri pripravi prispevka Evropske unije za uresničevanje dolgoročne rešitve spora; |
(c) |
tesno spremljati politične dogodke v Republiki Moldaviji, vključno z območjem Pridnestrja, z razvijanjem in vzdrževanjem tesnih stikov z vlado Republike Moldavije ter drugimi notranjimi akterji, in ponuditi ustrezno svetovanje ter pomoč Evropske unije; |
(d) |
pomagati pri nadaljnjem razvoju politike Evropske unije do Republike Moldavije in regije, zlasti glede preprečevanja in reševanja sporov; |
(e) |
prek podporne skupine, ki jo vodi visoki politični svetovalec PPEU:
|
(f) |
sodelovati pri izvajanju politike in smernic Evropske unije na področju človekovih pravic, zlasti v zvezi z otroki in ženskami na območjih, ki so jih prizadeli konflikti, in sicer predvsem s spremljanjem in obravnavo tozadevnega razvoja dogodkov. |
2. PPEU zaradi izpolnjevanja svojega mandata vzdržuje pregled nad vsemi dejavnostmi Evropske unije, zlasti nad ustreznimi vidiki akcijskega načrta ESP.
Člen 4
Izvajanje nalog
1. PPEU je odgovoren za izvajanje nalog, pri tem pa je podrejen GS/VP in njegovemu operativnemu vodenju.
2. Politični in varnostni odbor (PVO) je v prednostni povezavi s PPEU in je glavna točka za stike s Svetom. V okviru svojih nalog dobiva PPEU od PVO strateške smernice in politične usmeritve.
Člen 5
Financiranje
1. Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z nalogami PPEU, za obdobje od 1. marca 2008 do 28. februarja 2009 znaša 1 310 000 EUR.
2. Odhodki, ki se financirajo iz zneska, določenega v odstavku 1, so upravičeni od 1. marca 2008. Odhodki se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropskih skupnosti, z izjemo, da nobeno predhodno financiranje ne ostane v lasti Skupnosti.
3. Upravljanje odhodkov se uredi s pogodbo med PPEU in Komisijo. Glede vseh odhodkov PPEU odgovarja Komisiji.
Člen 6
Sestava ekipe
1. PPEU je v okviru svojih nalog in ustreznih razpoložljivih finančnih sredstev odgovoren za sestavo svoje ekipe, o čemer se posvetuje s predsedstvom ob pomoči GS/VP, v celoti pa je vključena tudi Komisija. Ekipa vključuje strokovnjake za posebna politična vprašanja, kot to zahteva mandat. PPEU obvešča GS/VP, predsedstvo in Komisijo o sestavi ekipe.
2. Države članice in institucije Evropske unije lahko predlagajo začasno dodelitev svojega osebja za delo pri PPEU. Plače osebja, ki ga PPEU začasno dodeli država članica ali institucija EU, krije zadevna država članica ali institucija EU. Strokovnjaki, dodeljeni generalnemu sekretariatu Sveta s strani držav članic se lahko dodelijo PPEU. Mednarodno pogodbeno osebje ima državljanstvo države članice EU.
3. Vse dodeljeno osebje ostane pod upravno pristojnostjo države članice ali institucije EU, ki ga pošilja, ter opravlja svoje obveznosti in ravna v interesu mandata PPEU.
Člen 7
Privilegiji in imunitete PPEU in njegovega osebja
Po potrebi se o privilegijih, imunitetah in dodatnih jamstvih, potrebnih za izpolnitev in tekoče izvajanje misije PPEU ter članov osebja, doseže dogovor s pogodbenico gostiteljico/pogodbenicami gostiteljicami. Države članice in Komisija v ta namen zagotovijo vso potrebno podporo.
Člen 8
Varovanje tajnih podatkov EU
PPEU in člani njegove ekipe spoštujejo načela varovanja tajnosti in minimalne standarde, določene s Sklepom Sveta 2001/264/ES z dne 19. marca 2001 o sprejetju predpisov Sveta o varovanju tajnosti (2), zlasti pri ravnanju s tajnimi podatki EU.
Člen 9
Dostop do informacij in logistična podpora
1. Države članice, Komisija in generalni sekretariat Sveta zagotovijo PPEU dostop do vseh pomembnih informacij.
2. Predsedstvo, Komisija in/ali države članice po potrebi zagotovijo logistično podporo v regiji.
Člen 10
Varnost
V skladu s politiko EU o varnosti osebja, ki je v okviru operativnih zmogljivosti iz naslova V Pogodbe razporejeno zunaj EU, PPEU v skladu s svojim mandatom in z varnostnimi razmerami na geografskem območju, za katerega je zadolžen, sprejme vse smiselno izvedljive ukrepe za varnost vsega osebja pod njegovo neposredno pristojnostjo, zlasti tako, da:
(a) |
vzpostavi poseben varnostni načrt misije na podlagi navodil generalnega sekretariata Sveta, ki med drugim vključuje posebne ukrepe za fizično zaščito, organizacijsko varnost in varnost postopkov v zvezi z misijo, upravljanje varnih premikov osebja na območje misije in znotraj njega, ter načrt obvladovanja primerov ogrožanja varnosti, vključno z načrtom za ravnanje v nepredvidenih razmerah in za evakuacijo misije; |
(b) |
zagotovi, da je vse osebje, razporejeno izven EU, zavarovano za visoko stopnjo tveganja glede na pogoje na območju misije; |
(c) |
zagotovi, da so vsi člani njegove ekipe, ki bodo razporejeni izven EU, vključno z lokalnim osebjem, pred prihodom na območje misije ali ob prihodu opravili ustrezno varnostno usposabljanje, in sicer glede na lestvice tveganja, ki jih je za območje misije določil generalni sekretariat Sveta; |
(d) |
zagotovi, da se izvajajo vsa dogovorjena priporočila, pripravljena na podlagi rednih ocen varnosti, za GS/VP, Svet in Komisijo pa redno pripravljajo pisna poročila o njihovem izvajanju ter o drugih varnostnih vidikih v okviru vmesnih poročil in poročil o izvedbi nalog. |
Člen 11
Poročanje
PPEU za GS/VP in PVO redno pripravlja ustna in pisna poročila. PPEU po potrebi poroča tudi delovnim skupinam. Redna pisna poročila se razpošiljajo prek omrežja COREU. PPEU lahko na priporočilo GS/VP ali PVO pripravlja poročila za Svet za splošne zadeve in zunanje odnose.
Člen 12
Usklajevanje
PPEU pospešuje splošno politično usklajevanje EU. Pomaga zagotavljati, da vsi instrumenti EU na terenu delujejo usklajeno za doseganje političnih ciljev EU. Zato so dejavnosti PPEU usklajene z dejavnostmi predsedstva in Komisije, po potrebi pa tudi z dejavnostmi drugih PPEU, dejavnih v regiji. PPEU organizira redne informativne sestanke za predstavništva držav članic in delegacije Komisije.
PPEU na terenu vzdržuje tesen stik s predsedstvom, Komisijo in vodji predstavništev držav članic, ki mu pri izvajanju nalog pomagajo po svojih najboljših močeh. PPEU je prav tako v stiku z drugimi mednarodnimi in regionalnimi akterji na terenu.
Člen 13
Pregled
Izvajanje tega skupnega ukrepa in njegova skladnost z drugimi prispevki Evropske unije za zadevno regijo se redno preverja. PPEU pred koncem junija 2008 predloži GS/VP, Svetu in Komisiji poročilo o napredku, do sredine novembra 2008 pa izčrpno pisno poročilo o izvedbi nalog. Ti poročili predstavljata osnovo za oceno tega skupnega ukrepa v ustreznih delovnih skupinah ter s strani PVO. V okviru splošnih prednostnih nalog glede razporejanja virov naslovi GS/VP na PVO priporočila za sklep Sveta o podaljšanju, spremembi ali prenehanju mandata.
Člen 14
Začetek veljavnosti
Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 15
Objava
Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 12. februarja 2008
Za Svet
Predsednik
A. BAJUK
(1) UL L 46, 16.2.2007, str. 59.
(2) UL L 101, 11.4.2001, str. 1. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2007/438/ES (UL L 164, 26.6.2007, str. 24).