Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32007R0167
Commission Regulation (EC) No 167/2007 of 20 February 2007 on import licence applications for rice originating in and coming from Egypt under the tariff quota provided for in Commission Regulation (EC) No 196/97
Uredba Komisije (ES) št. 167/2007 z dne 20. februarja 2007 o zahtevkih za uvozna dovoljenja za riž, ki je po poreklu iz Egipta in prihaja iz njega, v okviru tarifne kvote, predvidene v Uredbi (ES) št. 196/97
Uredba Komisije (ES) št. 167/2007 z dne 20. februarja 2007 o zahtevkih za uvozna dovoljenja za riž, ki je po poreklu iz Egipta in prihaja iz njega, v okviru tarifne kvote, predvidene v Uredbi (ES) št. 196/97
UL L 52, 21.2.2007, p. 6/7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 52/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 167/2007
z dne 20. februarja 2007
o zahtevkih za uvozna dovoljenja za riž, ki je po poreklu iz Egipta in prihaja iz njega, v okviru tarifne kvote, predvidene v Uredbi (ES) št. 196/97
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (1),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2184/96 z dne 28. oktobra 1996 o uvozu riža, ki je po poreklu iz Egipta in prihaja iz njega, v Skupnost (2),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 196/97 z dne 31. januarja 1997 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2184/96 o uvozu riža, ki je po poreklu iz Egipta in prihaja iz njega, v Skupnost (3) in člena 4(3),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 4(3) Uredbe (ES) št. 196/97 predvideva, da določi Komisija enkratni odstotek znižanja za zahtevane količine, če zahtevki za uvozna dovoljenja presegajo količine, ki se lahko uvozijo. Isti člen prav tako predvideva, da Komisija obvesti države članice o tej odločitvi v desetih delovnih dneh od dneva, ko so bili zahtevki za dovoljenja vloženi. |
(2) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja za riž, ki spadajo pod oznako KN 1006, vloženi od 1. septembra 2006 do 8. februarja 2007, se nanašajo na količino 32 994 ton, največja količina, ki se lahko uvozi pod oznako KN 1006, pa je 32 000 ton riža. |
(3) |
Zato je treba opredeliti odstotek znižanja iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 196/97 za zahtevke za uvozna dovoljenja, ki so bili vloženi 8. februarja 2007 in za katere velja znižanje carine iz Uredbe (ES) št. 2184/96. |
(4) |
Prav tako je treba prenehati izdajati zahtevke za uvozna dovoljenja, ki omogočajo pridobitev znižane carine za tekoče tržno leto. |
(5) |
V skladu z njihovim namenom začnejo določbe te uredbe veljati od dneva objave v Uradnem listu – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za zahtevke za uvozna dovoljenja za riž, ki spadajo pod oznako KN 1006 in za katere velja znižanje carine iz Uredbe (ES) št. 2184/96, vložene 8. februarja 2007, o čemer je obveščena Komisija, se izda dovoljenje za zahtevane količine z odstotkom znižanja za 80,123148.
Člen 2
Za zahtevke za uvozna dovoljenja za riž, ki spadajo pod oznako KN 1006, vložene po 9. februarju 2007, se ne izdajo več uvozna dovoljenja po Uredbi (ES) št. 2184/96.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. februarja 2007
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 797/2006 (UL L 144, 31.5.2006, str. 1).
(2) UL L 292, 15.11.1996, str. 1.
(3) UL L 31, 1.2.1997, str. 53. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1950/2005 (UL L 132, 29.11.2005, str. 18).