This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1900
Council Regulation (EC) No 1900/2005 of 21 November 2005 amending Regulation (EC) No 382/2001 concerning the implementation of projects promoting cooperation and commercial relations between the European Union and the industrialised countries of North America, the Far East and Australasia
Uredba Sveta (ES) št. 1900/2005 z dne 21. novembra 2005 o spremembi Uredbe (ES) št. 382/2001 o izvajanju projektov spodbujanja sodelovanja ter trgovinskih odnosov med Evropsko unijo in industrializiranimi državami Severne Amerike, Daljnega vzhoda, Avstralije in Oceanije
Uredba Sveta (ES) št. 1900/2005 z dne 21. novembra 2005 o spremembi Uredbe (ES) št. 382/2001 o izvajanju projektov spodbujanja sodelovanja ter trgovinskih odnosov med Evropsko unijo in industrializiranimi državami Severne Amerike, Daljnega vzhoda, Avstralije in Oceanije
UL L 303, 22.11.2005, p. 22–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 175M, 29.6.2006, p. 38–39
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
22.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 303/22 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1900/2005
z dne 21. novembra 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 382/2001 o izvajanju projektov spodbujanja sodelovanja ter trgovinskih odnosov med Evropsko unijo in industrializiranimi državami Severne Amerike, Daljnega vzhoda, Avstralije in Oceanije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 133 in 181a Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 382/2001 (2) do 31. decembra 2005 določa pravni okvir za spodbujanje sodelovanja in trgovinskih odnosov z industrializiranimi državami Severne Amerike, Daljnega vzhoda, Avstralije in Oceanije. |
(2) |
Nekatere vidike pravnega okvira za ukrepanje Skupnosti na področju zunanjih odnosov, vključno s spodbujanjem sodelovanja in gospodarskih odnosov z industrializiranimi državami, je treba za obdobje naslednje finančne perspektive (2007–2013) šele določiti. Ta nov pravni okvir ne bo začel veljati pred 1. januarjem 2007. |
(3) |
Ker je zagotavljanje neprekinjenega sodelovanja z industrializiranimi državami bistvenega pomena, je treba zagotoviti, da bo med trenutno določenim datumom prenehanja veljavnosti Uredbe (ES) št. 382/2001 in datumom, od katerega se bo lahko uporabljal nov pravni okvir, obstajala pravna podlaga za te dejavnosti. Podaljšanje veljavnosti Uredbe (ES) št. 382/2001 za ustrezno obdobje bo omogočilo zapolnitev morebitne vrzeli v pravnem okviru, ki ureja sodelovanje z industrializiranimi državami. |
(4) |
Podaljšanje veljavnosti Uredbe (ES) št. 382/2001 je toliko bolj upravičeno, ker je bila v oceni iz leta 2004 o projektih in programih, financiranih v okviru te uredbe, ugotovljena njihova učinkovitost in zahtevano njihovo nadaljevanje, pri čem je treba ustrezno pozornost posvetiti usklajevanju podpornih dejavnosti v in med zadevnimi državami partnericami. |
(5) |
Drugi pododstavek člena 114(1) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), določa, da lahko donacije izjemoma prejmejo tudi fizične osebe, če to določa temeljni akt. Takšni primeri se redno pojavljajo v zvezi z izvajanjem programov usposabljanja vodilnih delavcev na Japonskem in v Koreji ter občasno v primeru drugih dejavnosti sodelovanja z industrializiranimi državami, predvsem v okviru sodelovanja na področju izobraževanja ali neposrednih izmenjav. |
(6) |
Uredbo (ES) št. 382/2001 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 382/2001 se spremeni:
1. |
V členu 5 se doda naslednji odstavek: „Če je to primerno, predvsem pri projektih za izobraževanje in usposabljanje ali drugih podobnih projektih, ki so namenjeni posameznikom, ima podpora Skupnosti lahko obliko donacij fizičnim osebam. Te donacije so lahko podeljene v obliki štipendij.“; |
2. |
V členu 7 se doda naslednji odstavek: „V ta namen ima lahko podpora Skupnosti obliko donacij fizičnim osebam. Te donacije so lahko podeljene v obliki štipendij.“; |
3. |
V členu 13 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim: „Velja do 31. decembra 2007.“. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. novembra 2005
Za Svet
Predsednik
J. STRAW
(1) Mnenje z dne 23.6.2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 57, 27.2.2001, str. 10.
(3) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.