Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_196_R_0132_01

    2005/549/: Sklep Evropskega parlamenta z dne 12. aprila 2005 o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003
    Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003

    UL L 196, 27.7.2005, p. 132–137 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    27.7.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 196/132


    SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA

    z dne 12. aprila 2005

    o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003

    (2005/549/ES)

    EVROPSKI PARLAMENT,

    ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1),

    ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6857/2005 – C6-0066/2005),

    ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe (ES) št. 1642/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (3), zlasti člena 44 Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe,

    ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku,

    ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005),

    1.

    podeli izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003;

    2.

    navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji;

    3.

    naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za varno hrano, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

    Josep BORRELL FONTELLES

    Predsednik

    Julian PRIESTLEY

    Generalni sekretar


    (1)  UL C 324, 30.12.2004, str. 39.

    (2)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

    (3)  UL L 245, 29.9.2003, str. 4.

    (4)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.


    RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTA

    o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003

    EVROPSKI PARLAMENT,

    ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1),

    ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6857/2005 – C6-0066/2005),

    ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe (ES) št. 1642/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (3), zlasti člena 44 Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe,

    ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku,

    ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005),

    A.

    ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti,

    B.

    ker Evropski parlament, v skladu s členom 185 finančne uredbe, prvič izvaja svojo pristojnost dajanja razrešnice direktorju Agencije glede izvrševanja proračuna Agencije za proračunsko leto 2003,

    C.

    ker je Parlament pri vzpostavitvi odnosa z Agencijo zadovoljen, da je njegov pristojni odbor prejel podatke od Agencije, za katere je zaprosil, in se veseli vzpostavitve odnosa tesnega sodelovanja med pristojnimi odbori in Agencijo,

    D.

    ker je vedno večje zaupanje potrošnikov v hrano na splošno eden od glavnih ciljev Agencije,

    1.   upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2003;

    Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunsko leto 2003

    (in EUR 1000)

     

    2003

    Revenue

    Commission subsidies

    10 284

    Other revenue

    33

    Total revenue (a)

    10 317

    Expenditure

    Staff — Title I of the budget

    Payments

    3 567

    Appropriations carried over

    149

    Administration — Title II of the budget

    Payments

    1 092

    Appropriations carried over

    1 189

    Operating expediture — Title III of the budget

    Payments

    1 278

    Appropriations carried over

    2 895

    Total expenditure (b)

    10 171

    Outturn for the financial year (a – b)

    146

    Exchange rate difference

    0

    Balance for the financial year

    146

    NB: The totals may include differences due to rounding.

    Source: information supplied by the Authority.

    2.   upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s težavami v zvezi s Finančno uredbo (na primer o premajhnem ločevanju nalog med finančnimi udeleženci ali o zamudah pri sistemih potrjevanja za zagotavljanje računovodskih podatkov); prav tako upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s pomanjkljivostmi pri uporabi pravil v zvezi z določanjem osebnih prejemkov in drugih pravic zaposlenih;

    3.   upošteva odgovore Agencije, ki navajajo ukrepe, sprejete, da se zagotovi skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča;

    4.   zavzame stališče, da so takšne pomanjkljivosti večinoma povezane z dejstvom, da je bila Agencija v začetni fazi; poziva Agencijo, da sprejme nadaljnje sanacijske ukrepe, kjer je to primerno, tako da se zagotoviti skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča;

    5.   obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov;

    6.   pričakuje, da Evropska agencija za varno hrano uporabi isto filozofijo v zvezi z izmenjavo rezultatov poskusov na živalih, kot je predlagano v programu REACH, da se prepreči trpljenje živali;

    7.   pričakuje, da si bo Agencija besede „pomemben javni interes“ razlagala na najširši možen način, tako kot je to določeno v členih 1(a), 4(2) in 4(3) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (5) o dostopu javnosti do dokumentov, pri obravnavi prošenj za podatke, da se zagotovi, da imajo potrošniki vse možne podatke za sprejemanje odločitev v vlogi potrošnikov;

    8.   pozdravlja obveznost Agencije, da sporoča ključne ciljne skupine, vendar upa, da bo sprejela nadaljnje ukrepe za razvoj in okrepitev njenih strategij, posebno tistih v zvezi z obveščanjem državljanov in sporazumevanjem z njimi;

    9.   pričakuje, da bo Agencija v celoti poročala o doseženem napredku v letnem poročilu o delu za proračunsko leto 2004;

    Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije

    10.

    ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij;

    11.

    upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7);

    12.

    poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se:

    (a)

    dosežejo zaključki v zvezi s skladnostjo dejavnosti agencije s politiko EU na splošno in v zvezi s sinergijami, ki obstajajo ali se bodo razvile med agencijami in službami Komisije, ter v zvezi z izogibanjem njihovemu prekrivanju;

    (b)

    predloži oceno širše evropske dodane vrednosti storitev agencij na njihovem področju dejavnosti ter o ustreznosti, učinkovitosti in uspešnosti modela agencije pri izvajanju politike EU ali prispevanju k njej;

    (c)

    določi in poveča vpliv dejavnosti agencij glede na bližino, dostopnost in preglednost EU njenim državljanom;

    13.

    pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij;

    14.

    poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom;

    15.

    poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti:

    (a)

    izboljšanje sporazumevanja med Komisijo in agencijami;

    (b)

    vzpostavitev ali širitev sodelovanja pri določanju potreb in ciljev, storitev in strategije za njihovo dosego ter pri določanju standardov za spremljanje in ocenjevanje;

    (c)

    izboljšanje dopolnjujoče dejavnosti, boljša organizacija potrebnih virov in njihove učinkovite zmogljivosti doseganja rezultatov, ter oblikovanje komunikacijske strategije za razširjanje teh rezultatov;

    16.

    poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov;

    17.

    pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005;

    Splošne točke, naslovljene na agencije

    18.

    pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002;

    19.

    poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.);

    20.

    upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer;

    21.

    poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko;

    22.

    pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti;

    23.

    spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen;

    24.

    poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami;

    25.

    upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi;

    26.

    upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor;

    27.

    poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije;

    28.

    poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti;

    Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije

    29.

    pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament;

    30.

    poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks;

    31.

    poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij.


    (1)  UL C 324, 30.12.2004, str. 39.

    (2)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

    (3)  UL L 245, 29.9.2003, str. 4.

    (4)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.

    (5)  UL L 145, 31.5.2001, str. 43.

    (6)  Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007–2013“ (COM(2004) 0101, str. 38).

    (7)  Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (COM(2004) 0648, str. 108).

    (8)  UL L 269, 5.10.2002, str. 15.


    Top