This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0429
2005/429/EC: Commission Decision of 2 June 2005 establishing a specific monitoring programme related to the recovery of cod stocks (notified under document number C(2005) 1538)
2005/429/ES: Odločba Komisije z dne 2. junija 2005 o uvedbi posebnega programa nadzora obnovitve staležev trsk (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1538)
2005/429/ES: Odločba Komisije z dne 2. junija 2005 o uvedbi posebnega programa nadzora obnovitve staležev trsk (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1538)
UL L 148, 11.6.2005, p. 36–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/06/2007
11.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 148/36 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 2. junija 2005
o uvedbi posebnega programa nadzora obnovitve staležev trsk
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1538)
(Besedila v angleškem, danskem, francoskem, nemškem, nizozemskem in švedskem jeziku so edina verodostojna)
(2005/429/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1), zlasti člena 34c(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 423/2004 (2) uvaja ukrepe za obnovitev staležev trsk v Kattegatu, Severnem morju, Skagerraku in vzhodnem Rokavskem prelivu, zahodno od Škotske in v Irskem morju. |
(2) |
Priloga IVa k Uredbi Sveta (ES) št. 27/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi možnosti ribolova in s tem povezanih pogojev za določene staleže rib in skupine staležev rib za leto 2005, ki se uporablja v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa začasne omejitve ribolovnega napora in dodatne pogoje za spremljanje, inšpekcijo in nadzorovanje v okviru ukrepov za obnovitev določenih staležev, veljavnih za vsa ribištva, ki bi lovila trske v Kattegatu, Severnem morju, Skagerraku in vzhodnem Rokavskem prelivu, zahodno od Škotske in v Irskem morju. |
(3) |
Za zagotavljanje uspešnosti teh ukrepov je treba uvesti poseben program nadzora, ki bo vključeval Belgijo, Dansko, Francijo, Irsko, Nemčijo, Nizozemsko, Švedsko in Združeno kraljestvo, s ciljem zagotoviti ustrezno raven izvajanja ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se nanašajo na ribolovne dejavnosti v zvezi z obnovitvijo staležev trsk. |
(4) |
Ta poseben program nadzora se določi za obdobje dveh let in se lahko spremeni v luči sprejetja novih ohranitvenih ukrepov ali na zahtevo države članice. Rezultati, dobljeni pri izvajanju posebnega programa nadzora, se periodično ocenjujejo v sodelovanju z zadevnimi državami članicami. Po potrebi se lahko program spremeni. |
(5) |
Za uskladitev inšpekcije in nadzora zadevnih ribištev na ravni Skupnosti je treba oblikovati skupna pravila za inšpekcijske in nadzorne dejavnosti, ki jih izvajajo pristojni organi zadevnih držav članic, države članice pa sprejmejo nacionalne nadzorne programe, da bi zadostile tem skupnim pravilom. Zato morajo biti določena merila intenzivnosti inšpekcijskih in nadzornih dejavnosti ter prednostne naloge inšpekcije in inšpekcijski postopki. |
(6) |
Spodbujati je treba izmenjave državnih inšpektorjev med zadevnimi državami članicami, da se poveča enotnost inšpekcijskih in nadzornih praks in zagotovi pomoč pri razvoju koordinacije nadzornih dejavnosti med pristojnimi organi teh držav članic. |
(7) |
Da se zagotovi spremljanje kršitev v skladu s členom 25 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (4), je treba določiti okvir, znotraj katerega lahko vsi zadevni organi zaprosijo za medsebojno pomoč in izmenjavo pomembnih informacij v skladu s členoma 34a in 34b Uredbe (EGS) št. 2847/93 ter členom 28 Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
(8) |
Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina
Ta odločba uvaja poseben program nadzora („poseben program nadzora“) za obdobje dveh let, da se zagotovi usklajen nadzor nad izpolnjevanjem pravil za spodbujanje obnovitve staležev trsk na naslednjih območjih, navedenih v členu 2 Uredbe (ES) št. 423/2004:
(a) |
Kattegat; |
(b) |
Severno morje; |
(c) |
Skagerrak; |
(d) |
vzhodni Rokavski preliv; |
(e) |
Irsko morje; |
(f) |
zahod Škotske. |
Člen 2
Področje uporabe
Poseben program nadzora zajema inšpekcijo in nadzor:
(a) |
ribolovnih dejavnosti s plovili, ki uporabljajo vrste ribolovnega orodja, navedene v členu 8 Uredbe (ES) št. 423/2004, za lovljenje trsk na območjih iz člena 1 te odločbe; |
(b) |
vseh s tem povezanih dejavnosti, vključno s pretovarjanjem, iztovarjanjem, trženjem, prevozom in skladiščenjem ribiških proizvodov ter evidentiranjem iztovarjanja in prodaje. |
Člen 3
Nacionalni nadzorni programi
1. Belgija, Danska, Francija, Irska, Nemčija, Nizozemska, Švedska in Združeno kraljestvo sprejmejo nacionalne nadzorne programe v skladu s skupnimi pravili iz Priloge I.
2. Nacionalni nadzorni programi vsebujejo vse podatke, navedene v Prilogi II.
3. Države članice, navedene v odstavku 1, predložijo Komisiji najpozneje tri mesece od datuma uradnega obvestila o tej odločbi svoj nacionalni nadzorni program in razpored izvajanja tega programa za prvih šest mesecev. Razpored vključuje podrobnosti v zvezi z dodelitvijo človeških in materialnih virov ter obdobja in območja, kjer se ti razvrščajo.
4. Zadevne države članice nato objavijo posodobljen razpored izvajanja vsakih šest mesecev in najpozneje 15 dni pred datumom začetka njegovega izvajanja.
Člen 4
Pregledi Komisije
1. Preglede lahko izvajajo inšpektorji Komisije brez sodelovanja inšpektorjev zadevnih držav članic v skladu s členom 27 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
2. Pristojni organ zadevne države članice zagotovi inšpektorjem Komisije pomoč, potrebno za izvajanje inšpekcijskih pregledov iz odstavka 1.
3. Inšpektorji Komisije preverijo svoje ugotovitve z inšpektorji zadevne države članice. V ta namen se sestanejo po vsakem njihovem inšpekcijskem obisku z uradniki pristojnega organa zadevne države članice, da jih seznanijo s svojimi ugotovitvami.
Člen 5
Skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti
1. Države članice, navedene v členu 3(1), lahko izvajajo skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti.
2. V ta namen zadevne države članice:
(a) |
zagotovijo, da so k udeležbi v njihovih skupnih dejavnostih povabljeni inšpektorji drugih zadevnih držav članic; |
(b) |
določijo operativne postopke, ki se nanašajo na njihova nadzorna plovila. |
3. Inšpektorji Komisije lahko sodelujejo pri skupnih inšpekcijskih pregledih.
Člen 6
Kršitve
1. V vodah, ki so v njihovi pristojnosti, države članice, katerih inšpektorji odkrijejo kršitev pri pregledu plovila, ki pluje pod zastavo druge države članice, obvestijo državo članico zastave o datumu pregleda in podrobnostih kršitve.
2. Če država članica, katere inšpektorji odkrijejo kršitev, ne sprejme nadaljnjih ukrepov, sprejme država članica zastave takojšnje ukrepe, potrebne za pridobitev in proučitev dokazov o kršitvi. Po potrebi izvede dodatne preiskave za nadaljnje ukrepanje glede kršitve. Kadar je to mogoče, pregleda zadevno ribiško plovilo.
3. Države članice med seboj sodelujejo, da se v primeru prenosa pregona kršitve v skladu s členom 31(4) Uredbe (EGS) št. 2847/93 zagotovi varstvo in zveznost vsakega dokaza o kršitvi, ki ga navedejo inšpektorji.
Člen 7
Podatki
1. Države članice, navedene v členu 3(1), sporočijo Komisiji najpozneje en mesec po zaključku vsakega šestmesečnega obdobja iz člena 3(3) naslednje podatke o tem obdobju:
(a) |
število plovil po kategorijah ribolovnega orodja, dovoljenega za lovljenje trsk, pod pogoji iz člena 8 Uredbe (EGS) št. 423/2004 in najustreznejšo oceno porazdelitve ribolovnih možnosti med njimi; |
(b) |
opravljene inšpekcijske in nadzorne dejavnosti; |
(c) |
vse kršitve, opredeljene v Prilogi III, ugotovljene v šestmesečnem obdobju, vključno z zastavo plovila za vsako kršitev, identifikacijsko kodo, datum, uro in kraj pregleda ter značaj kršitve; države članice navedejo značaj kršitve s sklicevanjem na črko, pod katero je navedena v Prilogi III; |
(d) |
kršitve, ki niso navedene v Prilogi III, ugotovljene v šestmesečnem obdobju; |
(e) |
trenutno stanje spremljanja ugotovljenih kršitev; |
(f) |
vse pomembne dejavnosti koordinacije in sodelovanja med državami članicami. |
2. Zadevne države članice priskrbijo na zahtevo Komisije podrobnejše podatke, ki so jih zbrali inšpektorji, in zlasti kopije inšpekcijskih obrazcev s podatki o zadevah, navedenih v Prilogi IV.
Člen 8
Ocenjevanje
Komisija najmanj enkrat letno skliče sejo Odbora za ribištvo in ribogojstvo, da se oceni skladnost s posebnim programom nadzora in njegovimi rezultati.
Člen 9
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo, Kraljevino Dansko, Francosko republiko, Irsko, Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Nizozemsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 2. junija 2005
Za Komisijo
Joe BORG
Član Komisije
(1) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1954/2003 (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).
(2) UL L 70, 9.3.2004, str. 8.
(4) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
PRILOGA I
Skupna pravila za nacionalne nadzorne programe iz člena 3(1)
1. CILJI
1.1 |
Splošni cilj nacionalnih nadzornih programov je preverjanje skladnosti z veljavno zakonodajo glede:
|
1.2 |
Posebni cilj nacionalnih nadzornih programov je doseči usklajeno izvajanje določb Uredbe (ES) št. 423/2004 in zlasti poglavij IV ter V te uredbe. |
2. STRATEGIJA
Poseben program nadzora staležev trsk se osredotoča na inšpekcijo in nadzor nad ribolovnimi dejavnostmi s plovili, ki za lovljenje trsk uporabljajo vrste ribolovnega orodja, navedene v členu 8 Uredbe (ES) št. 423/2004. Naključni inšpekcijski pregledi prevoza in trženja trsk se uporabljajo kot dopolnilni mehanizem navzkrižnega preverjanja učinkovitosti inšpekcije in nadzora.
2.1 Prednostne naloge
Različne kategorije orodja so predmet različnih nivojev določitve prednosti, odvisno od obsega, v katerem so flote prizadete z omejitvami ribolovnega napora. Zato vsaka država članica določi posebne prednostne naloge.
2.2 Ciljna merila uspešnosti
Ob koncu trimesečnega prehodnega obdobja od datuma uradnega obvestila o tej odločbi države članice izpolnijo svoje razporede inšpekcijskih pregledov z upoštevanjem ciljev, določenih za plovila Skupnosti v naslednji preglednici:
Kraj pregleda |
Ciljna merila uspešnosti |
Inšpekcijski pregledi v pristaniščih |
Inšpekcijski pregledi zajamejo praviloma 20 % iztovorjenih količin trsk v vseh krajih iztovarjanja. Lahko pa se inšpekcijski pregledi opravljajo tako pogosto, da se v trimesečnem obdobju vsaj enkrat zagotovi pregled števila plovil, ki predstavljajo 20 % ali več iztovorjenih količin trsk. Skupna količina pregledanih iztovarjanj v številkah mora zagotoviti 95 % natančnost na podlagi ocene skupnih količin iztovorjenih trsk. |
Trženje |
Pregled 5 % količin trsk, ki so naprodaj v dražbenih halah. |
Inšpekcijski pregledi na morju |
Prilagodljivo merilo uspešnosti, ki se določi po natančni analizi ribolovnih dejavnosti na vsakem območju. Merila uspešnosti na morju navajajo število obhodnih dni straže na območju obnavljanja trsk, če je mogoče z ločenim merilom uspešnosti za obhodne dni straže na posebnih območjih. |
Zračni nadzor |
Prilagodljivo merilo uspešnosti, ki se določi po natančni analizi ribolovnih dejavnosti na vsakem območju ob upoštevanju razpoložljivih virov, ki so na voljo državi članici. |
3. INŠPEKCIJSKE NALOGE
3.1 Splošne inšpekcijske naloge
Inšpekcijsko poročilo se sestavi za vsak inšpekcijski pregled. Inšpektorji v vseh primerih preverijo in zabeležijo v svojem poročilu naslednje podatke:
(a) |
podrobnosti o identiteti odgovornih oseb in plovil ali vozil, vključenih v pregledane dejavnosti; |
(b) |
pooblastila, dovoljenje, posebno ribolovno dovoljenje; |
(c) |
ustrezno dokumentacijo o plovilu, kot so ladijski dnevnik in načrti zmogljivosti. |
Podatki iz točk (a), (b) in (c) ter vse pomembne ugotovitve iz inšpekcijskih pregledov na morju, z zračnim nadzorom, v pristanišču ali na kateri koli stopnji postopka komercializacije se zabeležijo v inšpekcijska poročila.
Te ugotovitve se primerjajo s podatki, ki jih dajo inšpektorjem na voljo drugi pristojni organi, vključno s podatki sistema za spremljanja plovil in seznami pooblaščenih plovil.
3.2 Posebne inšpekcijske naloge za zračni nadzor
Inšpektorji preverijo opažanja s porazdelitvijo napora.
Inšpektorji poročajo o podatkih nadzora za namene navzkrižnega preverjanja.
Posebna pozornost je namenjena območjem odstopanja, kakršno je zahod Škotske.
3.3 Inšpekcijske naloge na morju
Inšpektorji vedno preverijo količine rib, obdržanih na krovu, in jih primerjajo s količinami, vpisanimi v ladijski dnevnik, ter izpolnjevanje dolžnosti ločenega shranjevanja.
Inšpektorji preverijo, ali je uporabljeno ribolovno orodje skladno z ustreznimi pravnimi določbami, in posebej preverijo, ali je upoštevano pravilo ene mreže.
3.4 Inšpekcijske naloge pri iztovarjanju
Inšpektorji sistematično preverijo naslednje:
(a) |
predhodno obvestilo o iztovarjanju, vključno s podatki o ulovu na krovu; |
(b) |
vpise v ladijski dnevnik, vključno z vpisovanjem napora; |
(c) |
fizične količine na krovu; |
(d) |
ribolovno orodje na krovu; |
(e) |
sestavo ulova na krovu (pravila o prilovu); |
(f) |
ločeno shranjevanje trsk. |
3.5 Inšpekcijske naloge v zvezi s prevozom in trženjem
Glede prevoza inšpektorji preverijo zlasti zadevne dokumente, ki spremljajo prevoz, in jih primerjajo s prevažanimi fizičnimi količinami.
Glede trženja inšpektorji preverijo dokumentacijo (ladijski dnevnik, deklaracijo o iztovarjanju in potrdila o prodaji) in sortiranje ter tehtanje fizičnih količin.
PRILOGA II
Vsebina nacionalnih nadzornih programov iz člena 3(2)
Nacionalni nadzorni programi med drugim navajajo:
1. SREDSTVA NADZORA
1.1 Človeški viri
Ocena števila inšpektorjev na obali in na morju ter obdobja in območja, kjer se ti razvrščajo.
1.2 Tehnična sredstva
Ocena števila patruljnih plovil in zrakoplovov ter obdobja in območja, kjer se ti uporabljajo.
1.3 Finančna sredstva
Ocena razdelitve proračunskih sredstev za razporeditev človeških virov, patruljnih plovil in zrakoplovov.
2. DOLOČITEV PRISTANIŠČ
Seznam pristanišč za iztovarjanje trsk, ki presegajo dve toni.
3. NADZOR NAPORA
Sistem porazdelitve, spremljanja in nadzora ribolovnega napora, vključujoč:
3.1 |
navedbo dneva prisotnosti na območju; |
3.2 |
sistem, ki se uporablja za preverjanje kronoloških zapisov plovil, ki so jim dodeljeni dodatni dnevi; |
3.3 |
sistem, ki se uporablja za preverjanje upoštevanja omejitev prilova, naloženih plovilom, ki koristijo dodelitve dodatnih dni ali odstopanja; |
3.4 |
navodila industriji za registracijo nameravanega obdobja upravljanja in kategorije ribolovnega orodja; |
3.5 |
navodila industriji za registracijo namer o uporabi več kot ene kategorije ribolovnega orodja v obdobju upravljanja; |
3.6 |
kako se obdelajo podatki o ribolovnem naporu in struktura podatkovne baze; |
3.7 |
sistem, ki se uporablja za prenos dni; |
3.8 |
sistem, ki se uporablja za dodelitev dodatnih dni; |
3.9 |
sistem, ki se uporablja za nepripisovanje prehodnih dni; |
3.10 |
sistem, ki se uporablja za zagotavljanje, da je odvzeta enakovredna zmogljivost, kar plovilom brez kronološkega zapisa omogoča ribolov na območju. |
4. REŽIM NAPORA
Dodatni pogoji, ki vključujejo:
4.1 |
opis uporabljenega sistema za klicanje po radiu; |
4.2 |
opis alternativnih nadzornih ukrepov; |
4.3 |
sistem za zagotavljanje skladnosti s pogoji predhodnega obveščanja; |
4.4 |
metodologijo za izvajanje pooblastil za iztovarjanje (fakultativno); |
4.5 |
metodo izračunavanja dopustnega odstopanja pri ocenjevanju količin; |
4.6 |
ločeno shranjevanje; |
4.7 |
vzorčni načrt tehtanja iztovarjanj; |
4.8 |
prevozne listine. |
5. INŠPEKCIJSKI PROTOKOLI
Protokoli za inšpekcijske preglede pri iztovarjanju, prvi prodaji, po prvi prodaji in prevozu.
Protokoli za inšpekcijske preglede na morju.
6. SMERNICE
Obrazložitvene smernice za inšpektorje, organizacije proizvajalcev in ribiče.
7. KOMUNIKACIJSKI PROTOKOLI
Protokoli za komunikacijo s pristojnimi organi, ki jih določijo druge države članice kot pristojne za poseben program nadzora trsk.
8. IZMENJAVE INŠPEKTORJEV
Protokoli za izmenjavo inšpektorjev, vključno z navedbo pooblastil in pristojnosti inšpektorjev, ki delujejo vzajemno v IEC.
Posebna inšpekcijska merila uspešnosti:
Vsaka država članica določi posebna merila uspešnosti. Ta merila se sporočijo vsem zadevnim državam članicam in se periodično revidirajo po analizi pridobljenih rezultatov. Inšpekcijsko merilo uspešnosti se izdela postopoma, dokler niso dosežena ciljna merila uspešnosti, opredeljena v Prilogi I te uredbe.
PRILOGA III
Seznam kršitev iz člena 7
A. |
Če kapitan ribiškega plovila ali njegov pooblaščenec pred vstopom v pristanišče države članice, z več kot eno tono trsk na krovu, ne upošteva pravil predhodnega obveščanja iz člena 11 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
B. |
Če kapitan ribiškega plovila, ki prevaža več kot dve toni trsk, ne pristane v določenem pristanišču, kot to določa člen 12 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
C. |
Odsotnost iz pristanišča več dni, kot je navedeno v določbah, ki jih sprejme Svet skladno s členom 8 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
D. |
Vplivanje na satelitski sistem za spremljanje plovil iz člena 6 Uredbe Komisije (ES) št. 2244/2003 (1). |
E. |
Poneverjanje ali neizveden vpis podatkov v ladijski dnevnik, vključno s poročili o naporu, deklaracijami o iztovarjanju, potrdili o prodaji, neizveden prevzem deklaracij in prevoznih listin oziroma neizpolnjevanje vodenja ali predložitve navedenih dokumentov, kot določajo členi 13, 14 in 15 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
F. |
Če kapitan ribiškega plovila ali njegov pooblaščenec ne sporoči organom države članice zastave, katero ribolovno orodje ali orodja namerava uporabiti v prihodnjem obdobju upravljanja, opredeljenem v določbah, ki jih sprejme Svet skladno s členom 8 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
G. |
Če kapitan ribiškega plovila ali njegov pooblaščenec med danim potovanjem nima na krovu samo ene vrste ribolovnega orodja, opredeljenega z določbami, ki jih sprejme Svet na podlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
H. |
Če kapitan ribiškega plovila ali njegov pooblaščenec predhodno ne sporoči vrste ribolovnega orodja, ki mora biti na krovu pred vsakim ribolovnim potovanjem, kot je navedeno v določbah, ki jih sprejme Svet skladno s členom 8 Uredbe (ES) št. 423/2004. |
PRILOGA IV
Posebne točke, ki se vključijo v inšpekcijski obrazec za sporočanje podatkov iz člena 7(2)
OBVESTILA
DOKUMENTACIJA O PLOVILU
PREGLED RIBOLOVNEGA LADIJSKEGA DNEVNIKA
PREGLED SHRANJEVANJA IN SKLADIŠČENJA TRSK