EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0854
Case C-854/19: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 2 September 2021 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Köln — Germany) — Vodafone GmbH v Bundesrepublik Deutschland, represented by the Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (Reference for a preliminary ruling — Electronic communications — Regulation (EU) 2015/2120 — Article 3 — Open internet access — Article 3(1) — End users’ rights — Article 3(2) — Prohibition of agreements and commercial practices limiting the exercise of end users’ rights — Article 3(3) — Obligation of equal and non-discriminatory treatment of traffic — Possibility of implementing reasonable traffic management measures — Additional ‘zero tariff’ option — ‘Zero tariff’ excluded in the case of roaming)
Zadeva C-854/19: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 2. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Köln – Nemčija) – Vodafone GmbH/Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (Predhodno odločanje – Elektronske komunikacije – Uredba (EU) 2015/2120 – Člen 3 – Dostop do odprtega interneta – Člen 3(1) – Pravice končnih uporabnikov – Člen 3(2) – Prepoved sporazumov in poslovnih praks, s katerimi se omejuje uveljavljanje pravic končnih uporabnikov – Člen 3(3) – Obveznost enake in nediskriminatorne obravnave prometa – Možnost uvedbe ukrepov za razumno upravljanje prometa – Dodatna tarifna opcija, imenovana „ničelna tarifa“ – Izključitev „ničelne tarife“ med gostovanjem)
Zadeva C-854/19: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 2. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Köln – Nemčija) – Vodafone GmbH/Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (Predhodno odločanje – Elektronske komunikacije – Uredba (EU) 2015/2120 – Člen 3 – Dostop do odprtega interneta – Člen 3(1) – Pravice končnih uporabnikov – Člen 3(2) – Prepoved sporazumov in poslovnih praks, s katerimi se omejuje uveljavljanje pravic končnih uporabnikov – Člen 3(3) – Obveznost enake in nediskriminatorne obravnave prometa – Možnost uvedbe ukrepov za razumno upravljanje prometa – Dodatna tarifna opcija, imenovana „ničelna tarifa“ – Izključitev „ničelne tarife“ med gostovanjem)
UL C 431, 25.10.2021, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 431/23 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 2. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Köln – Nemčija) – Vodafone GmbH/Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen
(Zadeva C-854/19) (1)
(Predhodno odločanje - Elektronske komunikacije - Uredba (EU) 2015/2120 - Člen 3 - Dostop do odprtega interneta - Člen 3(1) - Pravice končnih uporabnikov - Člen 3(2) - Prepoved sporazumov in poslovnih praks, s katerimi se omejuje uveljavljanje pravic končnih uporabnikov - Člen 3(3) - Obveznost enake in nediskriminatorne obravnave prometa - Možnost uvedbe ukrepov za razumno upravljanje prometa - Dodatna tarifna opcija, imenovana „ničelna tarifa“ - Izključitev „ničelne tarife“ med gostovanjem)
(2021/C 431/23)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Köln
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Vodafone GmbH
Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen
Izrek
Člen 3 Uredbe (EU) 2015/2120 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o določitvi ukrepov v zvezi z dostopom do odprtega interneta in spremembi Direktive 2002/22/ES o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami ter Uredbe (EU) št. 531/2012 o gostovanju v javnih mobilnih komunikacijskih omrežjih v Uniji je treba razlagati tako, da omejitev uporabe med gostovanjem zaradi vklopa tarifne opcije, imenovane „ničelna tarifa“, ni združljiva z obveznostmi, ki izhajajo iz odstavka 3 tega člena.