EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0620

Zadeva C-620/15: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. aprila 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – A-Rosa Flussschiff GmbH/Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), venant aux droits de l’Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (Predhodno odločanje — Delavci migranti — Socialna varnost — Zakonodaja, ki se uporablja — Uredba (EGS) št 1408/71 — Člen 14(2)(a) — Uredba (EGS) št. 574/72 — Člen 12a, točka 1a — Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo — Potujoče osebje — Delavci, napoteni v drugo državo članico — Švicarska podružnica — Potrdilo E 101 — Dokazna moč)

UL C 202, 26.6.2017, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.6.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 202/4


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. aprila 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – A-Rosa Flussschiff GmbH/Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), venant aux droits de l’Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden

(Zadeva C-620/15) (1)

((Predhodno odločanje - Delavci migranti - Socialna varnost - Zakonodaja, ki se uporablja - Uredba (EGS) št 1408/71 - Člen 14(2)(a) - Uredba (EGS) št. 574/72 - Člen 12a, točka 1a - Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo - Potujoče osebje - Delavci, napoteni v drugo državo članico - Švicarska podružnica - Potrdilo E 101 - Dokazna moč))

(2017/C 202/06)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: A-Rosa Flussschiff GmbH

Toženi stranki: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), pravni naslednik Urssaf departmaja Bas Rhin, Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden

Izrek

Člen 12a, točka 1a, Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72 z dne 21. marca 1972 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti v različici, ki je bila spremenjena in posodobljena z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 647/2005 z dne 13. aprila 2005, je treba razlagati tako, da obrazec E 101, ki ga izda nosilec, ki ga imenuje pristojni organ v državi članici, na podlagi člena 14(2)(a) Uredbe št. 1408/71 v različici, ki je bila spremenjena in posodobljena z Uredbo št. 118/97, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 647/2005 z dne 13. aprila 2005, zavezuje tako nosilce socialne varnosti države članice, v katerih se opravlja delo, kot tudi sodišča te države članice, tudi če so slednji ugotovili, da pogoji za opravljanje dejavnosti zadevne zaposlene osebe očitno ne spadajo na stvarno področje uporabe te določbe Uredbe št. 1408/71.


(1)  UL C 48, 8.2.2016.


Top