This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0212
Case C-212/16: Request for a preliminary ruling from the Vergabekammer Südbayern (Germany) lodged on 15 April 2016 — DUK Versorgungswerk eV, Gothaer Pensionskasse AG v BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
Zadeva C-212/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vergabekammer Südbayern (Nemčija) 15. aprila 2016 – DUK Versorgungswerk eV und Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
Zadeva C-212/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vergabekammer Südbayern (Nemčija) 15. aprila 2016 – DUK Versorgungswerk eV und Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
UL C 251, 11.7.2016, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 251/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vergabekammer Südbayern (Nemčija) 15. aprila 2016 – DUK Versorgungswerk eV und Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
(Zadeva C-212/16)
(2016/C 251/11)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Vergabekammer Südbayern
Stranke v postopku v glavni stvari
Vlagatelja: DUK Versorgungswerk eV, Gothaer Pensionskasse AG
Nasprotna stranka: BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
Intervenienta: Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder, VBG Verwaltungs-Berufsgenossenschaft
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je združljivo z zagotavljanjem učinkovitega sodnega varstva za namene člena 1(3) in člena 2d(1)(a) Direktive 89/665/EGS (1), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2007/66/ES (2), to, da oseba, ki se sklicuje na neveljavnost naročila, ki je bilo oddano, ne da bi bil prej v Uradnem listu Evropske unije objavljen javni razpis, kljub nevarnosti za nastanek škode ne more začeti revizijskega postopka, ker je javni naročnik, ki je oddal naročilo, ne da bi v Uradnem listu Evropske unije objavil obvestilo, in ki ni izvedel postopka javnega naročanja v skladu s predpisi, storitev, ki jo je treba opraviti, z izjavo v revizijskem postopku zavezujoče določil tako, da je subjekt, ki ugovarja, ne bi mogel opraviti? |
2. |
Če je odgovor na točko (a) drugega vprašanja pritrdilen:
Če je odgovor na vprašanje (b) nikalen:
Če je odgovor na vprašanje (c) pritrdilen:
|
(1) Direktiva Sveta z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za preskrbo in javnih naročil za gradnje (UL L 395, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 1, str. 246)
(2) Direktiva 2007/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o spremembi direktiv Sveta 89/665/EGS in 92/13/EGS glede izboljšanja učinkovitosti revizijskih postopkov oddaje javnih naročil (UL L 335, str. 31)
(3) Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL L 82, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 98)
(4) Direktiva 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL L 134, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 7, str. 132)
(5) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, str. 65)