Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0325(01)

Povzetek sklepa Komisije z dne 18. decembra 2013 v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije (Zadeva AT.39678/AT.39731 – Deutsche Bahn I/II) (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 9194 final)

UL C 86, 25.3.2014, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.3.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 86/4


Povzetek sklepa Komisije

z dne 18. decembra 2013

v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije

(Zadeva AT.39678/AT.39731 – Deutsche Bahn I/II)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 9194 final)

(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)

2014/C 86/04

Komisija je 18. decembra 2013 sprejela sklep v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije. V skladu z določbami iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003  (1) Komisija objavlja imena strank in glavno vsebino tega sklepa ob upoštevanju pravnega interesa podjetij, da varujejo svoje poslovne skrivnosti.

I.   UVOD

(1)

Zadeva se nanaša na pomisleke glede konkurence na trgu dobave vlečnega toka prevoznikom v železniškem prometu v Nemčiji. Vlečni tok je posebna vrsta električne energije, ki se uporablja za pogon električnih lokomotiv.

(2)

S sklepom postanejo zaveze, ki sta jih ponudili družbi DB Energie GmbH in DB Mobility Logistics AG v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003 v postopku v skladu s členom 102 Pogodbe, pravno zavezujoče. Družbi DB Energie GmbH in DB Mobility Logistics AG sta hčerinski podjetji uveljavljenega nemškega železniškega prevoznika Deutsche Bahn (v nadaljnjem besedilu: skupina DB).

II.   POSTOPEK

(3)

Komisija je 13. junija 2012 začela formalni postopek z namenom sprejetja sklepa v skladu s poglavjem III Uredbe št. 1/2003. Komisija je 6. junija 2013 sprejela predhodno oceno. Stranke so 23. julija 2013 predlagale prvotne zaveze, da bi odpravile predhodne pomisleke Komisije. V skladu s členom 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 je bilo 15. avgusta 2013 v Uradnem listu Evropske unije objavljeno obvestilo s povzetkom zadeve in predlaganih zavez ter pozivom zainteresiranim tretjim osebam, naj podajo svoje pripombe. Po predložitvi pripomb tretjih oseb je skupina DB 17. decembra 2013 predložila podpisano različico končnih zavez.

(4)

Komisija se je 12. decembra 2013 posvetovala s Svetovalnim odborom za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje, ki je izdal pozitivno mnenje. Pooblaščenec za zaslišanje je 13. decembra 2013 izdal končno poročilo.

III.   POMISLEKI, IZRAŽENI V PREDHODNI OCENI

(5)

V predhodni oceni je Komisija opisala pomisleke glede konkurence v zvezi z morebitnimi cenovnimi škarjami, ki naj bi jih ustvarjal sistem oblikovanja cen za vlečni tok skupine DB, vključno s popusti, na trgih za opravljanje storitev železniškega tovornega in medkrajevnega potniškega prometa.

(6)

Komisija je zavzela predhodno stališče, da bi lahko praksa oblikovanja cen družbe DB Energie, ki je hčerinsko podjetje skupine DB, odgovorno za dobavo vlečnega toka, ustvarila cenovne škarje na nemških trgih za železniški tovorni in medkrajevni potniški promet. Do cenovnih škarij lahko pride, kadar vertikalno povezano podjetje prodaja proizvod ali storitev konkurentom na nabavnem trgu, na katerem je prevladujoče, in konkurira tem podjetjem na prodajnem trgu, za katerega je proizvod ali storitev nujen vložek.

(7)

Družba DB Energie upravlja posebno električno omrežje, nujno za distribucijo vlečnega toka. Zagotavlja tudi vlečni tok prevoznikom v železniškem prometu, tako da odkupuje električno energijo od proizvajalcev energije in jo prodaja prevoznikom v železniškem prometu. Družba DB Energie je edini dobavitelj vlečnega toka v Nemčiji in ima zato prevladujoč položaj na trgu za dobavo vlečnega toka prevoznikom v železniškem prometu v Nemčiji. Pripada vertikalno povezani skupini DB, ki je dejavna tudi na prodajnih trgih za železniški promet.

(8)

Komisija je predhodno sklenila, da praksa oblikovanja cen vlečnega toka družbe Energie DB lahko prepreči prevoznikom v železniškem prometu, ki so vsaj tako učinkoviti kot prevladujoče podjetje, da bi konkurirala z dobičkom na prodajnem trgu za tovorni in medkrajevni potniški promet. Komisija je predhodno ugotovila, da v povprečju v obdobju morebitne kršitve železniški prevozniki skupine DB v sektorju tovornega prometa ter v sektorju medkrajevnega potniškega prometa ne bi mogli poslovati z dobičkom, če bi bili upravičeni do enake nižje stopnje popustov za vlečni tok kot njihovi konkurenti. Ker je vlečni tok nujni vložek za železniške prevoznike, ki želijo delovati na trgih tovornega in medkrajevnega potniškega prometa, je Komisija predhodno ugotovila, da imajo negativne ravni dobičkonosnosti, ki so jih povzročile domnevne cenovne škarje, verjetno protikonkurenčne učinke zapiranja trga.

IV.   ZAVEZE

(9)

Skupina DB je 23. julija 2013 predložila prvotne zaveze, spremenjeni predlog zavez pa 21. novembra 2013, z namenom odprave pomislekov Komisije. Glavne značilnosti teh zavez so:

Družba DB Energie bo 1. julija 2014 uvedla nov sistem oblikovanja cen za vlečni tok, v katerem bodo dobavne cene za električno energijo ločene od tarif za dostop do omrežja, ki jih bo odobril zadevni nemški regulativni organ (Bundesnetzagentur). Istega dne bo družba DB Energie ponudila dostop do svojega omrežja za vlečni tok dobaviteljem energije, ki so tretje osebe, da bodo lahko dobavljali vlečni tok železniškim prevoznikom konkurentom družbe DB Energie.

V novem sistemu bo podjetje DB Energie električno energijo vsem prevoznikom v železniškem prometu zaračunavalo po enaki ceni, brez popustov iz naslova obsega in trajanja dobave.

Družba DB Energie bo železniškim prevoznikom v Nemčiji, ki ne pripadajo skupini DB, nakazala enkratno plačilo v višini 4 % njihovih letnih računov za vlečni tok, izračunano glede na obdobje enega leta pred začetkom veljavnosti novega sistema oblikovanja cen.

Skupina DB bo Komisiji vsako leto posredovala potrebne podatke, da bo lahko ocenila, ali bi cene, ki jih skupina DB zaračunava za vlečni tok in prevozne storitve, utegnile povzročiti cenovne škarje. Poleg tega bo družba DB Energie Komisijo vnaprej uradno obveščala o kakršnih koli spremembah cen električne energije.

Zaveze bodo trajale 5 let od datuma uradnega obvestila o sklepu Komisije ali dokler raven vlečnega toka, ki ga konkurenti skupine DB kupijo od dobaviteljev električne energije, ki so tretje osebe, ne doseže 25 %.

Skupina DB bo imenovala skrbnika, ki bo spremljal, ali upošteva zaveze.

V.   PRESOJA IN SORAZMERNOST ZAVEZ

(10)

Komisija meni, da zaveze zadoščajo za odpravo pomislekov, ki jih je izrazila v predhodni oceni, hkrati pa niso nesorazmerne.

(11)

Zaveze bodo omogočile vstop konkurentov na trg za dobavo vlečnega toka s spodbujanjem vstopa dobaviteljev električne energije, ki so tretje osebe. Takšna konkurenca bo nato omejevala možnosti družbe DB Energie v zvezi z oblikovanjem cen in odpravila možnosti nastanka cenovnih škarij.

(12)

Zaradi uvedbe novega sistema oblikovanja cen za vlečni tok z ločenimi cenami električne energije in tarifami za dostop do omrežja za vlečni tok bodo lahko dobavitelji električne energije konkurirali za ceno električne energije. Poleg tega bo 1. julija 2014 zaveza skupine DB, da bo „ponudila dostop do svojega omrežja za vlečni tok“, omogočila odprtje trga in železniški prevozniki bodo lahko isti dan preklopili na drugega dobavitelja. Odprava popustov bo spodbujala razvoj konkurence z zagotavljanjem preglednosti cen in enakih konkurenčnih pogojev.

(13)

Namen enkratnega plačila železniškim prevoznikom je preprečiti podaljšanje trajanja morebitnih cenovnih škarij v prehodnem obdobju uvajanja novega sistema oblikovanja cen, ko dobavitelji energije, ki niso tretje osebe, še ne bodo prisotni na trgu za vlečni tok. Plačilo je zato omejeno na eno leto, kar je po mnenju Komisije dovolj dolgo obdobje, da se omogoči vstop na trg. Znižanje cen za 4 % je ustrezno, saj bi zadoščalo za preprečitev cenovnih škarij med obdobjem morebitne kršitve.

(14)

Podatki o ravni cen za vlečni tok in prevoznih storitvah, ki jih bo v skladu z zavezami zagotavljala skupina DB, bodo Komisiji omogočali spremljanje ravnanja skupine DB v zvezi z oblikovanjem cen. Skrbnik spremljanja bo ugotavljal, ali skupina DB na splošno izpolnjuje zaveze.

(15)

Komisija meni, da petletno trajanje zavez zadostuje, da dobavitelji električne energije, ki so tretje osebe, razvijejo svoje ponudbe in železniški prevozniki zamenjajo ponudnika. Če bi pred iztekom petih let ponudniki električne energije, ki so tretje osebe, dobavljali 25 % količine vlečnega toka, ki jo porabijo železniški prevozniki, ki niso del skupine DB, bi to po mnenju Komisije kazalo na vztrajno razvijanje konkurence in upravičilo zgodnjo ukinitev zavez.

VI.   ZAKLJUČEK

(16)

S sklepom postanejo zaveze, ki jih je predložila skupina DB, pravno zavezujoče. Ob upoštevanju zavez ni več razlogov za ukrepanje s strani Komisije.


(1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 411/2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).


Top