This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0299
Case C-299/12: Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 18 July 2013 (request for a preliminary ruling from the Nejvyšší správní soud — Czech Republic) — Green Swan Pharmaceuticals CR, a.s. v Státní zemědělská a potravinářská inspekce, ústřední inspektorát (Consumer protection — Regulation (EC) No 1924/2006 — Nutrition and health claims made on foods — Article 2(2)(6) — ‘Reduction of disease risk claim’ — Article 28(2) — Products bearing trade marks or brand names — Transitional measures)
Zadeva C-299/12: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správní soud – Češka republika) – Green Swan Pharmaceuticals CR, a.s. proti Státní zemědělská a potravinářská inspekce, ústřední inspektorát (Varstvo potrošnikov — Uredba (ES) št. 1924/2006 — Prehranske in zdravstvene trditve na živilih — Člen 2(2), točka 6 — Pojem „trditev v zvezi z zmanjšanjem tveganja za bolezni“ — Člen 28(2) — Izdelki z blagovno znamko ali trgovskim imenom — Prehodni ukrepi)
Zadeva C-299/12: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správní soud – Češka republika) – Green Swan Pharmaceuticals CR, a.s. proti Státní zemědělská a potravinářská inspekce, ústřední inspektorát (Varstvo potrošnikov — Uredba (ES) št. 1924/2006 — Prehranske in zdravstvene trditve na živilih — Člen 2(2), točka 6 — Pojem „trditev v zvezi z zmanjšanjem tveganja za bolezni“ — Člen 28(2) — Izdelki z blagovno znamko ali trgovskim imenom — Prehodni ukrepi)
UL C 260, 7.9.2013, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
UL C 260, 7.9.2013, p. 17–17
(HR)
7.9.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 260/17 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správní soud – Češka republika) – Green Swan Pharmaceuticals CR, a.s. proti Státní zemědělská a potravinářská inspekce, ústřední inspektorát
(Zadeva C-299/12) (1)
(Varstvo potrošnikov - Uredba (ES) št. 1924/2006 - Prehranske in zdravstvene trditve na živilih - Člen 2(2), točka 6 - Pojem „trditev v zvezi z zmanjšanjem tveganja za bolezni“ - Člen 28(2) - Izdelki z blagovno znamko ali trgovskim imenom - Prehodni ukrepi)
2013/C 260/29
Jezik postopka: češčina
Predložitveno sodišče
Nejvyšší správní soud
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Green Swan Pharmaceuticals CR, a.s.
Tožena stranka: Státní zemědělská a potravinářská inspekce, ústřední inspektorát
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Nejvyšší správní soud – Razlaga členov 1(3), 2(2), točka 6, in 28(2) Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (UL L 404, str. 9) – Pojem „trditev v zvezi z zmanjšanjem tveganja za bolezni“ – Trditev na embalaži proizvoda, v skladu s katero „ta proizvod vsebuje dodatek kalcija in vitamina D3, ki prispeva k zmanjšanju dejavnika tveganja za razvoj osteoporoze in zlome“
Izrek
1. |
Člen 2(2), točka 6, Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 116/2010 z dne 9. februarja 2010, je treba razlagati tako, da ni treba, da zdravstvena trditev, da bi se lahko štela za „trditev v zvezi z zmanjšanjem dejavnikov tveganja za razvoj bolezni“ v smislu te določbe, nujno izrecno vključuje navedbo, da uživanje neke vrste živil, nekega živila ali ene od njegovih sestavin „znatno“ zmanjšuje dejavnik tveganja za razvoj človeške bolezni. |
2. |
Člen 28(2) Uredbe št. 1924/2006, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 116/2010, je treba razlagati tako, da reklamno besedilo na embalaži živila lahko pomeni blagovno znamko ali trgovsko ime v smislu te določbe, pod pogojem, da je kot taka znamka ali tako ime varovano z ureditvijo, ki se uporablja. Nacionalno sodišče mora ob upoštevanju vseh dejanskih in pravnih okoliščin zadeve, o kateri odloča, preveriti, ali je to sporočilo res tako varovana blagovna znamka ali trgovsko ime. |
3. |
Člen 28(2) Uredbe št. 1924/2006, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 116/2010, je treba razlagati tako, da se nanaša samo na živila z blagovno znamko ali trgovskim imenom, ki ga je treba šteti za prehransko ali zdravstveno trditev v smislu te uredbe in je v tej obliki obstajalo že pred 1. januarjem 2005. |