This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0099
Case C-99/12: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 July 2013 (request for a preliminary ruling from the tribunal de première instance de Bruxelles — Belgium) — Eurofit SA v Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB) (Request for a preliminary ruling — Agriculture — Common organisation of the markets — Regulation (EEC) No 3665/87 — Export refunds — Misappropriation of goods intended for export — Exporter’s obligation to reimburse refunds — Failure of the competent authorities to provide information regarding the reliability of a contractor who is suspected of fraud — Force majeure — Absence)
Zadeva C-99/12: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgija) – Eurofit SA proti Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Kmetijstvo — Skupna ureditev trgov — Uredba (EGS) št. 3665/87 — Izvozna nadomestila — Preusmeritev blaga, namenjenega za izvoz — Izvoznikova obveznost povračila — Nesporočitev podatkov v zvezi z zanesljivostjo sopogodbenika, osumljenega goljufije, s strani pristojnih organov — Višja sila — Neobstoj)
Zadeva C-99/12: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgija) – Eurofit SA proti Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Kmetijstvo — Skupna ureditev trgov — Uredba (EGS) št. 3665/87 — Izvozna nadomestila — Preusmeritev blaga, namenjenega za izvoz — Izvoznikova obveznost povračila — Nesporočitev podatkov v zvezi z zanesljivostjo sopogodbenika, osumljenega goljufije, s strani pristojnih organov — Višja sila — Neobstoj)
UL C 260, 7.9.2013, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
UL C 260, 7.9.2013, p. 11–12
(HR)
7.9.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 260/12 |
Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgija) – Eurofit SA proti Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
(Zadeva C-99/12) (1)
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Kmetijstvo - Skupna ureditev trgov - Uredba (EGS) št. 3665/87 - Izvozna nadomestila - Preusmeritev blaga, namenjenega za izvoz - Izvoznikova obveznost povračila - Nesporočitev podatkov v zvezi z zanesljivostjo sopogodbenika, osumljenega goljufije, s strani pristojnih organov - Višja sila - Neobstoj)
2013/C 260/20
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal de première instance de Bruxelles
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Eurofit SA
Tožena stranka: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal de première instance de Bruxelles – Razlaga določb Uredbe Komisije (EGS) št. 3665/87 z dne 27. novembra 1987 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (UL L 351, str. 1) – Obveznost izvoznika, da vrne prejeta nadomestila v primeru preusmeritve proizvodov – Nesporočitev zahtevanih informacij ali posredovanje napačnih informacij s strani pristojnih organov izvozniku, ki pomeni višjo silo v smislu navedene uredbe
Izrek
Opustitev pristojnih carinskih organov obveščanja izvoznika o obstoju tveganja, da je njegov sopogodbenik storil kaznivo dejanje goljufije, ne pomeni višje sile v smislu določbe Uredbe Komisije (EGS) št. 3665/87 z dne 27. novembra 1987 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2945/94 z dne 2. decembra 1994, in posebej člena 11(1), tretji pododstavek, prva alinea, te uredbe. Čeprav taka opustitev lahko pomeni izjemen primer v smislu člena 11(1), tretji pododstavek, druga alinea, Uredbe št. 3665/87, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2945/94, pa tega izvoznika ne more razbremeniti obveznosti povračila neupravičeno prejetih izvoznih nadomestil, saj je ta oproščen le plačila kazni na podlagi tega člena 11.