This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0560
Case C-560/12 P: Appeal brought on 5 December 2012 by Wam Industriale SpA against the judgment of the General Court (Fifth Chamber) delivered on 27 September 2012 in Case T-303/10 Wam Industriale v Commission
Zadeva C-560/12 P: Pritožba, ki jo je Wam Industriale SpA vložila 5. decembra 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 27. septembra 2012 v zadevi T-303/10, Wam Industriale proti Komisiji
Zadeva C-560/12 P: Pritožba, ki jo je Wam Industriale SpA vložila 5. decembra 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 27. septembra 2012 v zadevi T-303/10, Wam Industriale proti Komisiji
UL C 63, 2.3.2013, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.3.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 63/8 |
Pritožba, ki jo je Wam Industriale SpA vložila 5. decembra 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 27. septembra 2012 v zadevi T-303/10, Wam Industriale proti Komisiji
(Zadeva C-560/12 P)
2013/C 63/15
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Wam Industriale SpA (zastopnika: E. Giuliani in R. Bertoni, odvetnika)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlogi
— |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 v zadevi T-303/10, vročena 1. oktobra 2012, katere predmet je predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Evropske komisije 2011/134/EU z dne 24. marca 2010 o državni pomoči Italije za WAM SpA, C 4/2003 (prej NN 102/2002) (UL 2011, L 57, str. 29), naj se razveljavi; |
— |
iz navedenih razlogov naj se navedeni sklep Evropske komisije 2011/134/EU razglasi za ničen, pri čemer naj se ugotovi in razglasi, da so pomoči iz pogodbe iz leta 1995 in iz pogodbe iz leta 2000 združljive s skupnim trgom; |
— |
Evropski komisiji naj se naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Kršitev členov 107(1) PDEU in 266 PDEU, očitna napaka pri presoji in neobstoj obrazložitve v nasprotju s členom 296 PDEU, ker naj Evropska komisija ne bi upoštevala sodb Splošnega sodišča in Sodišča, s katerimi je bila Odločba Komisije z dne 19. maja 2004 razglašena za nično, ker je bila glede istih državnih pomoči izdana nova odločba, čeprav razglasitev ničnosti predhodne odločbe ni zadevala procesnih kršitev.
Kršitev členov 107(1) PDEU in 108(1) PDEU ter člena 1(B) Uredbe (ES) št. 659/1999 (1) in člena 296 PDEU s tem, da je bilo ugotovljeno, da domnevne državne pomoči spadajo na področje uporabe člena 108 PDEU, čeprav gre za pomoči, namenjene vstopu na trge zunaj EU; s tem, da se ni upoštevalo, da so bile domnevne državne pomoči dodeljene na podlagi italijanskega zakona št. 394 z dne 29. julija 1981, ki je bil priglašen Evropski komisiji, čeprav ne s predhodno priglasitvijo iz člena 108(3); s tem, da se ni štelo da so bile zadevne pomoči odobrene na podlagi molka v smislu členov 2(2) in 4(5) Uredbe (ES) 659/1999.
Kršitev členov 107(3) PDEU in 108(1) PDEU ter uredb (ES) 800/2008 (2), 1998/2006 (3), 69/2001 (4), 70/2001 (5) in neobstoj obrazložitve v nasprotju s členom 296 PDEU s tem, da se ni štelo, da zadevne pomoči pomenijo izvajanje splošne ureditve; s tem, da se ni štelo, da so zadevne pomoči združljive v smislu člena 107(3)(c) PDEU, ker naj bi s spodbujanjem internacionalizacije podjetij pospeševale razvoj podjetij v Skupnosti; s tem, da so se pomoči štele za izvozne pomoči ali pomoči za dejavnosti, povezane z izvozom, ne pa za pomoči, namenjene pospeševanju vstopa na trg držav zunaj EU, in s tem, da navedene pomoči niso bile uvrščene med izjeme, določene z uredbami de minimis.
Kršitev člena 107(1) PDEU zaradi napačno ugotovljenega zneska nepovratnih sredstev.
Kršitev člena 14 Uredbe (ES) 659/1999 in načela zaupanja v pravo ter načela sorazmernosti s tem, da je bilo naloženo vračilo, čeprav je šlo za pomoči, ki so izhajale iz splošne ureditve iz leta 1981, s katero je bila Komisija seznanjena, in ki je ni noben evropski organ razglasil za nezakonito.
Kršitev člena 108(2) PDEU, Uredbe (ES) 659/1999, načela dobrega upravljanja in pravice do obrambe, ker ni bila opravljena dodatna preiskava, da bi se odpravile pomanjkljivosti, ki jih je ugotovilo sodišče Skupnosti, in ker družbi Wam in italijanskim organom ni bila omogočena potrebna kontradiktornost v postopku.
Kršitev načel dobrega upravljanja, skrbnosti in vestnosti, ker naj bi ta spor trajal kar 17 let od dodelitve prve pomoči.
(1) UL L 83, str. 1.
(2) UL L 214, str. 3.
(3) UL L 379, str. 5.
(4) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 138.
(5) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje