Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX0531(02)

    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje – COMP/M.6214 – Seagate/HDD Business of Samsung

    UL C 154, 31.5.2012, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.5.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 154/7


    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

    COMP/M.6214 – Seagate/HDD Business of Samsung

    2012/C 154/05

    Komisija je 19. aprila 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) (v nadaljnjem besedilu: Uredba o združitvah), s katero podjetje Seagate Technology Public Limited Company („Seagate“) z nakupom sredstev pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad enoto družbe Samsung Electronics Co., Ltd za proizvodnjo trdih diskov („HDD Business of Samsung“).

    Komisija je po proučitvi priglasitve ugotovila, da priglašena koncentracija spada na področje uporabe Uredbe o združitvah in da vzbuja resne pomisleke glede združljivosti z notranjim trgom in Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru. Zato je 30. maja 2011 začela postopek na podlagi člena 6(1)(c) Uredbe o združitvah.

    Rezultati poglobljene preiskave trga niso potrdili resnih pomislekov iz predhodne faze postopka. Komisija meni, da predlagana transakcija ne ovira bistveno učinkovite konkurence na upoštevnih trgih. Zato se priglašena koncentracija odobri brez objave obvestila o nasprotovanju v skladu s členom 8(1) Uredbe o združitvah.

    Od strank, ki so udeležene v transakciji, nisem prejel nobene zahteve v zvezi s postopkom. Prejel pa sem zahtevo tretje osebe za vpogled v spis, po tem ko je njeno prvotno zahtevo zavrnila skupina, pristojna za zadevo v GD za konkurenco. Zahtevo sem zavrnil, saj tretje osebe nimajo pravice do vpogleda v spis v postopkih združitev (3). Če tretje osebe, ki izkažejo zadosten interes, zaprosijo za zaslišanje, imajo pravico samo do tega, da jih Komisija obvesti o naravi in predmetu postopka (4). Vsekakor pa tretja oseba, ki je zahtevala vpogled v spis, v tej zadevi ni zaprosila za zaslišanje.

    Glede na zgoraj navedeno menim, da je bila pravica do zaslišanja vseh udeležencev v tej zadevi spoštovana.

    V Bruslju, 5. oktobra 2011

    Wouter WILS


    (1)  V skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije (2001/462/ES, ESPJ) z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (UL L 162, 19.6.2001, str. 21).

    (2)  Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 24, 29.1.2004, str. 1). S 1. decembrom 2009 so bile s Pogodbo o delovanju Evropske unije (PDEU) uvedene nekatere spremembe, npr. nadomestitev „Skupnosti“ z „Unija“ in „skupni trg“ z „notranji trg“. V celotnem besedilu tega poročila se uporablja terminologija PDEU.

    (3)  Takšno pravico imajo v skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 802/2004 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 133, 30.4.2004, str. 1) (v nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) št. 802/2004) samo stranke, ki priglašajo transakcijo, in „druge udeležene stranke“ (v smislu člena 11(b) Uredbe (ES) št. 802/2004).

    (4)  Člen 16(1) Uredbe (ES) št. 802/2004.


    Top