Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0447

    Pravila o konkurenci za horizontalno sodelovanje Resolucija Evropskega parlamenta z dne 25. novembra 2010 o reviziji pravil o konkurenci za horizontalno sodelovanje

    UL C 99E, 3.4.2012, p. 112–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.4.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    CE 99/112


    Četrtek, 25. november 2010
    Pravila o konkurenci za horizontalno sodelovanje

    P7_TA(2010)0447

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 25. novembra 2010 o reviziji pravil o konkurenci za horizontalno sodelovanje

    2012/C 99 E/20

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju členov 101(1) in (3), 103(1) in 105(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljevanju „PDEU“),

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2821/71 z dne 20. decembra 1971 o uporabi člena 85(3) Pogodbe za skupine sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj (1),

    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2658/2000 z dne 29. novembra 2000 o uporabi člena 81(3) Pogodbe pri skupinah sporazumov o specializaciji (2) (uredba o skupinskih izjemah sporazumov o specializaciji, v nadaljevanju „skupinska izjema o specializaciji“),

    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2659/2000 z dne 29. novembra 2000 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine sporazumov o raziskavah in razvoju (3) (uredba o skupinskih izjemah sporazumov o raziskavah in razvoju, v nadaljevanju „skupinska izjema o raziskavah in razvoju“),

    ob upoštevanju osnutka Uredbe Komisije o uporabi člena 101(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije za skupine sporazumov o specializaciji (nova uredba o skupinskih izjemah sporazumov o specializaciji, v nadaljevanju „osnutek nove skupinske izjeme o specializaciji“), objavljenega 4. maja 2010 in dostopnega na spletni strani Komisije,

    ob upoštevanju osnutka Uredbe Komisije o izvajanju člena 101(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije za skupine sporazumov o raziskavah in razvoju (nova uredba o skupinskih izjemah sporazumov o raziskavah in razvoju, v nadaljevanju „osnutek nove skupinske izjeme o raziskavah in razvoju“), objavljenega 4. maja 2010 in dostopnega na spletni strani Komisije,

    ob upoštevanju obvestila Komisije o smernicah o uporabi člena 81 Pogodbe ES za sporazume o horizontalnem sodelovanju (v nadaljevanju „horizontalne smernice“) (4),

    ob upoštevanju osnutka sporočila Komisije o smernicah o uporabi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije za sporazume o horizontalnem sodelovanju (v nadaljevanju „osnutek novih horizontalnih smernic“), objavljenega 4. maja 2010 in dostopnega na spletni strani Komisije,

    ob upoštevanju prispevkov, ki so jih različne zainteresirane strani poslale Komisiji v obdobju javnih posvetovanj in ki so bili objavljeni na spletni strani Komisije,

    ob upoštevanju razprave med komisarjem Almunio in člani Odbora za ekonomske in monetarne zadeve z dne 6. julija 2010,

    ob upoštevanju svoje resolucije z dne 9. marca 2010 o poročilu o politiki konkurence za leto 2008 (5),

    ob upoštevanju vprašanja, naslovljenega na Komisijo 28. septembra 2010, o reviziji pravil o konkurenci za horizontalno sodelovanje (O-0131/2010 – B7-0565/2010),

    ob upoštevanju členov 115(5) in 110(2) svojega poslovnika,

    A.

    ker bodo skupinske izjeme o specializaciji ter o raziskavah in razvoju prenehale veljati 31. decembra 2010; ker je Komisija začela postopek pregleda uredb in njihovih spremljajočih smernic,

    B.

    ker so bile od sprejetja dveh uredb in horizontalnih smernic uvedene pomembne zakonodajne spremembe, zlasti sprejetje posodobitvenega svežnja v letu 2003, s katerim je bilo za podjetja določeno, da morajo sami opraviti oceno sklenjenih sporazumov,

    C.

    ker je Komisija v zadnjih letih pridobila izkušnje pri izvajanju teh pravil in je zdaj pripravljen nov sveženj pravil, ki izhajajo iz sodne prakse Komisije in Sodišča ter jih je treba kodificirati,

    D.

    ker je dobra praksa tudi učiti se iz izkušenj nacionalnih organov za konkurenco v EU in organov za konkurenco po vsem svetu; ker je zlasti v okviru sedanje gospodarske krize priporočljivo poskušati doseči dogovor o konvergenčnih pravilih konkurence po vsem svetu, saj se številni sporazumi in prakse obravnavajo z različnimi pravnimi sistemi na področju konkurence,

    1.

    pozdravlja dejstvo, da je Komisija začela dve različni javni posvetovanji v povezavi z revizijo konkurenčnih pravil, ki se uporabljajo za sporazume o horizontalnem sodelovanju; poudarja, da je treba v procesu sprejemanja odločitev čim bolj prisluhniti stališčem interesnih skupin in jih tudi obravnavati, da bi dosegli realističen in uravnotežen regulativni okvir;

    2.

    poziva Komisijo, naj na koncu postopka revizije jasno navede, kako je upoštevala prispevke interesnih skupin;

    3.

    spoštuje dejstvo, da je Komisija na začetni stopnji Parlamentu poslala osnutek pravil; spodbuja Komisijo, naj s Parlamentom še naprej proaktivno sodeluje v duhu odprtosti; pozdravlja, da je komisar Almunia pokazal pripravljenost za razpravo o osnutku pravil s poslanci Odbora za ekonomske in monetarne zadeve;

    4.

    opozarja na pomembnost pravne varnosti; spoštuje dejstvo, da je Komisija za drugo javno posvetovanje pripravila pogosto zastavljena vprašanja, da bi poudarila največje spremembe, predlagane v osnutku pravil; poziva Komisijo, naj po sprejetju končnega novega regulativnega okvira pripravi povzetek in nova pogosto zastavljena vprašanja, da bi končni okvir podrobno razložila tržnim akterjem;

    5.

    poudarja pomembnost dveh uredb o skupinskih izjemah na področju horizontalnega sodelovanja za analizo sporazumov, ki spadajo v njun obseg področja;

    6.

    opaža, da čeprav pristop na podlagi varnega območja, ki temelji na tržnih deležih, ni popoln, odraža gospodarsko dejstvo ter je enostaven za razumevanje in uporabo; se strinja, da horizontalni sporazumi ponavadi sprožijo več skrbi v povezavi s konkurenco kot vertikalni sporazumi; zato razume, da Komisija brani bolj omejujoč pristop do določanja mejnega tržnega deleža glede horizontalnih sporazumov;

    7.

    vendar opaža, da večina sporazumov o horizontalnem sodelovanju ni vključenih v področje uporabe teh dveh uredb o skupinskih izjemah; poziva Komisijo, naj analizira, ali bi vzpostavitev nove posebne uredbe o skupinskih izjemah za obravnavo posebnih vrst horizontalnih sporazumov, razen za raziskave in razvoj ter za specializacije, koristila zainteresiranim stranem in cilju ohranjanja učinkovite konkurence; če bo zaključek analize pozitiven, poziva Komisijo, naj si po posvetovanju s Parlamentom prizadeva za ustrezno dovoljenje Sveta za sprejetje teh novih vrst uredb za skupinske izjeme;

    8.

    meni, da so za podjetja horizontalne smernice uporabno orodje za analizo in samoocenjevanje z visoko razvitim gospodarskim pristopom, s katerimi lahko preverijo, ali določen sporazum o horizontalnem sodelovanju krši člen 101(1) PDEU ali ne;

    9.

    zato ceni, da nove horizontalne smernice odražajo potrebo po samoocenjevanju iz Uredbe (ES) št. 1/2003 in zagotavljajo jasna navodila za zapletene ureditve, kot so mešane družbe in sporazumi, ki krijejo več načinov sodelovanja; a meni, da tak pristop ne sme pripeljati do bolj zapletenega regulativnega okvira;

    10.

    glede tega opozarja na načelo boljše ureditve za izboljšanje kakovosti priprave zakonodaje in ureditev, predvsem z uporabo jasnega in natančnega načina izražanja; podpira zelo jasne smernice, ki jih je lahko razumeti, in zato po potrebi tudi vključitev bolj konkretnih primerov, kot so zahtevale številne interesne skupine;

    11.

    v novem osnutku horizontalnih smernic pozdravlja novo poglavje o izmenjavi informacij; opaža, da je to pri odnosu med konkurenti občutljivo vprašanje in da je za podjetja bistveno, da lahko opredelijo informacije, ki se lahko izmenjujejo, brez ustvarjanja omejujočih učinkov na konkurenco, zlasti glede na sedanji okvir samoocenjevanja iz sporazumov;

    12.

    pozdravlja revizijo poglavja o standardizaciji v osnutku novih horizontalnih smernic in poudarek, ki ga imajo v njih okoljski vidiki; poudarja jasne koristi preglednega procesa določanja standardov; zato ceni določbe za obravnavanje prirojene negotovosti obstoja pravic intelektualne lastnine v tem smislu ter komercialne pogoje, ki bi bili sprejeti za njihovo licenciranje; meni, da je pri sprejetju standardov zelo pomembno preprečiti spore;

    13.

    poudarja, da je treba spoštovati pravice intelektualne lastnine, ki odločilno prispevajo k inovacijam; opominja, da je zmogljivost za inovacije bistveni element gradnje konkurenčnega gospodarstva in izpolnjevanja ciljev EU 2020; podpira preprečevanje vseh zlorab pravic intelektualne lastnine, med drugim z zakonodajo o konkurenci;

    14.

    meni pa, da je treba to vprašanje obravnavati v širšem vsebinskem regulativnem okviru in ne le v okviru politike konkurence; poudarja, da je treba to poglavje novega osnutka horizontalnih smernic obravnavati kot del integriranega regulativnega okvira o varstvu pravic intelektualne lastnine;

    15.

    se strinja s Komisijo, da morajo vse strani, ki se bodo pridružile sporazumu o raziskavah in razvoju, pred tem razkriti vse svoje veljavne in še neodločene pravice o intelektualni lastnini, če so te pomembne za druge strani pri uporabi rezultatov sporazuma;

    16.

    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic.


    (1)  UL L 285, 29.12.1971, str. 46.

    (2)  UL L 304, 5.12.2000, str. 3.

    (3)  UL L 304, 5.12.2000, str. 7.

    (4)  UL C 3, 6.1.2001, str. 2.

    (5)  Sprejeta besedila, P7_TA(2010)0050.


    Top