This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0046
European Parliament legislative resolution of 19 February 2008 on the proposal for a Council decision concerning the conclusion of an Agreement between the Community and the Swiss Confederation in the audiovisual field, establishing the terms and conditions for the participation of the Swiss Confederation in the Community programme MEDIA 2007, and a Final Act (COM(2007)0477 — C6-0328/2007 — 2007/0171(CNS))
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 19. februarja 2008 o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Skupnostjo in Švicarsko konfederacijo na avdiovizualnem področju, ki določa pogoje za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu Skupnosti MEDIA 2007, in Sklepne listine (KOM(2007)0477 — C6-0328/2007 — 2007/0171(CNS))
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 19. februarja 2008 o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Skupnostjo in Švicarsko konfederacijo na avdiovizualnem področju, ki določa pogoje za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu Skupnosti MEDIA 2007, in Sklepne listine (KOM(2007)0477 — C6-0328/2007 — 2007/0171(CNS))
UL C 184E, 6.8.2009, p. 120–120
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 184/120 |
Torek, 19. februar 2008
Sporazum ES/Švica o programu Skupnosti MEDIA 2007 *
P6_TA(2008)0046
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 19. februarja 2008 o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Skupnostjo in Švicarsko konfederacijo na avdiovizualnem področju, ki določa pogoje za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu Skupnosti MEDIA 2007, in Sklepne listine (KOM(2007)0477 – C6-0328/2007 – 2007/0171(CNS))
2009/C 184 E/31
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
ob upoštevanju predloga Sklepa Sveta (KOM(2007)0477),
ob upoštevanju členov 150(4) in 157(3) v povezavi s prvim odstavkom člena 300(2) Pogodbe ES,
ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0328/2007),
ob upoštevanju členov 51 in 83(7) svojega Poslovnika,
ob upoštevanju poročila Odbora za kulturo in izobraževanje (A6-0512/2007),
1. |
odobri sklenitev sporazuma; |
2. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in Švicarske konfederacije. |