Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC1223(04)

    Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

    UL C 328, 23.12.2008, p. 38–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.12.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 328/38


    Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

    (2008/C 328/12)

    Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (1). Izjavo o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih po dnevu te objave.

    ENOTNI DOKUMENT

    UREDBA (ES) št. 510/2006

    „CIAUSCOLO“

    ES št.: IT-PGI-005-0557-11.10.2006

    ZGO ( X ) ZOP ( )

    1.   Ime

    „Ciauscolo“

    2.   Država članica ali tretja država

    Italija

    3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

    3.1   Vrsta proizvoda

    Razred 1.2 – Meso in mesni proizvodi

    3.2   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

    „Ciauscolo“ je proizvod iz svinjine in vsebuje zmes naslednjih kosov (v padajočem zaporedju): potrebušina, do največ 70 %; rame, do največ 40 %; odrezki pršuta in ledja, do največ 30 %. Glavna značilnost proizvoda „Ciauscolo“ je mazljivost, saj se zlahka namaže na kruh.

    Ob vnosu za porabo je proizvod ZGO „Ciauscolo“ cilindraste oblike, mehak in tehta od 400 do 2 500 g; premer znaša od 4,5 do 10 cm, v dolžino pa meri med 15 in 45 cm.

    Rezina je enakomerne in homogene rdečkaste barve brez mastnih koščkov. Vonj je značilen, nežen, aromatičen, razločen in začinjen (masi so dodani: sol, mlet črni poper, vino in zdrobljen česen). Okus je sočen, prijeten in ni nikoli kisel.

    ZGO „Ciauscolo“ ima naslednje kemične lastnosti:

    pH: višji ali enak 4,8.

    Beljakovine: manj kot 15,00 %.

    Maščoba: od 32 do 42 %.

    Razmerje med vodo in beljakovinami: največ 3,10.

    Razmerje med maščobo in beljakovinami: največ 2,80.

    Kar zadeva mikrobiološke značilnosti proizvoda morajo biti vsebnosti aerobnih mezofilnih bakterij, mlečnokislinskih bakterij in mlečnih bakterij, ki se razvijejo med zorenjem, višje od 1 × 107 CFU/g.

    3.3   Surovine (samo za predelane proizvode)

    Uporabijo se lahko: prašiči tradicionalnih vrst Large White Italiana in Landrace Italiana, kot so bile izboljšane na podlagi genealoškega registra, ali potomci merjascev iste vrste; potomci merjascev pasme Duroc Italiana, kakor je bila izboljšana na podlagi italijanskega genealoškega registra; potomci merjascev drugih vrst ali merjascev mešanih vrst, rojenih v Italiji ali v drugi državi pod pogojem, da prihajajo iz shem izbora ali križanja, katerih namen ni nezdružljiv z italijanskim genealoškim registrom za proizvodnjo težkega prašiča.

    Primerni niso naslednji prašiči: prašiči z antitetičnimi značilnostmi s posebnim poudarkom na genu, od katerega je odvisna občutljivost na stres (PSS); pasme prašičev, ki niso v skladu z določbami te proizvodne specifikacije; čistokrvne živali naslednjih pasem: Landrace Belga, Hampshire, Pietrain, Duroc in Spotted Poland.

    Prašiči so poslani v zakol po devetem in pred koncem petnajstega meseca starosti.

    Njihovo zdravstveno stanje mora biti odlično. Merjasci in svinje se ne pošljejo v zakol. Poleg tega je prepovedana uporaba trupov, ki niso bila dovolj izkrvavljena, ki kažejo znake miopatij (PSE in DFD) ter očitne znake vnetij in poškodb.

    Povprečna živa teža prašičev za zakol mora biti 170 kg in mora v vsakem primeru znašati 145–200 kg.

    Trupi, pridobljeni po zakolu, morajo biti razvrščeni kot „težki“ na podlagi Uredbe (EGS) št. 3220/84, Odločbe Komisije 2001/468/ES z dne 8. junija 2001 in Ministrsko odredbo z dne 11. julija 2002 in spadati v srednjo kategorijo uradnega sistema za ocenjevanje vsebnosti mesa.

    3.4   Krma (samo za proizvode živalskega izvora)

    Tehnike vzreje, vrsta krme ter količine in metode krmljenja so namenjene vzreji težkih prašičev, kar se doseže s postopnim dnevnim povečevanjem dnevnih obrokov hrane in prehrano, ki je v skladu z veljavnimi splošnimi predpisi.

    Poleg vzrejnih tehnik mora krma pomagati zagotoviti vzrejo težkih prašičev s postopno vedno večjimi dnevnimi obroki hrane.

    Uporabljena krma mora biti v skladu s trgovinskimi standardi.

    Obrokom se lahko dodajajo minerali in vitamini, in sicer v mejah, določenih v veljavni splošni zakonodaji.

    3.5   Posebni proizvodni postopki, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

    Postopke proizvodnje in zorenje ZGO „Ciauscolo“ je treba izvajati izključno znotraj geografskega območja proizvodnje iz točke 4.

    3.6   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.

    ZGO „Ciauscolo“ se nadene v naravno prašičje ali goveje črevo. Na obeh koncih črevesa se vrečka zveže s konopljeno vrvico. ZGO „Ciauscolo“ se lahko da na trg nezapakiran, vakuumsko zapakiran ali zapakiran v spremenjeni atmosferi, celem kosu ali v rezinah.

    3.7   Posebna pravila za označevanje

    Ime „CIAUSCOLO“, ki mu sledi navedba „Indicazione Geografica Protetta“, mora biti na oznaki prikazano z razločnimi in neizbrisljivimi črkami, in se mora jasno razlikovati od vseh drugih napisov na oznaki, slediti pa mora kratica „IGP“, ki mora biti prevedena v jezik države, v kateri se proizvod prodaja, in/ali grafični znak Skupnosti. Dovoljena je uporaba označb, ki predstavljajo zasebna imena in blagovne znamke, pod pogojem, da ne hvalijo proizvoda in ne zavajajo strank in/ali kupcev. Dovoljeno je tudi navesti ime gospodarstev s prašiči, iz katerih izhaja proizvod, pod pogojem, da so bile surovine pridobljene izključno na teh gospodarstvih. Prepovedano je dodajanje kakršnih koli drugih opisov, ki niso izrecno določeni v tem odstavku. Beseda „CIAUSCOLO“mora biti napisana v italijanščini.

    4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

    Območje proizvodnje ZGO „Ciauscolo“ zajema več občin pokrajin Ancona, Macerata in Ascoli Piceno. V tej opredelitvi območja so upoštevane tradicionalne značilnosti proizvoda „Ciauscolo“ in njegova priljubljenost pri kmečkih družinah. K temu se dodajo podnebne značilnosti opredeljenega območja, tj. večinoma celinsko podnebje predvsem na višjih gričevnatih in gorskih predelih občin treh zadevnih pokrajin.

    5.   Povezava z geografskim območjem

    5.1   Posebnost geografskega območja

    Pravilna opredelitev območja, ki vključuje nekatere občine pokrajine Ancona, Macerata in Ascoli Piceno, upošteva tradicionalne značilnosti proizvoda „Ciauscolo“ in njegovo priljubljenost pri kmečkih družinah. Kmetje, ki so stalno živeli na kmetiji, so vzrejali prašiče za potrebe svojih družin in gospodarstva. Ker je bilo meso namenjeno le za osebno porabo dveh družin se je en vzrejen prašič pogosto razdelil na pol: pol za kmeta in pol za lastnika zemljišča. „Ciauscolo“ je bil stranski proizvod po odstranitvi glavnih kosov. Značilnost opredeljenega območja do 50-ih let prejšnjega stoletja je bila, da so kmetje obdelovali zemljo na spolovino. Parcele so bile vedno manjše (4–5 hektarov), saj je zaradi presežka delovne sile prišlo do povečane fragmentacije zemljišč. Na kmetijskih gospodarstvih so zato vzrejali le po enega prašiča, saj so lahko poleg tega redili tudi govedo in gojili poljščine, da so pridelali dovolj hrane. Poleg teh gospodarskih in zgodovinskih dejavnikov, povezanih z gospodarstvom v gorskih predelih, je posebno vlogo imelo podnebje na tem območju, ki je večinoma celinsko, predvsem v visokih hribih in gorah. Mrzlo zimsko vreme zaradi gorovja Sibillini ugodno vpliva na zorenje proizvoda, kar zagotavlja njegovo kakovost.

    5.2   Posebnost proizvoda

    Prošnja za priznanje proizvoda „Ciauscolo“ kot ZGO je utemeljena zaradi slovesa in ugleda proizvoda. „Ciauscolo“ je poznan po njegovi mazavosti, kar ga jasno razlikuje od drugih klobas. Za razliko od drugih salam se „Ciauscolo“ ne nareže na rezine, temveč se namaže na kruh ali podobne izdelke. To zelo cenjeno značilnost omogočajo posebna sestava mešanice mesa z visoko vsebnostjo maščobe, dobro zmleto meso in posebne tehnike proizvodnje. Druga značilnost, po kateri lahko potrošnik zlahka prepozna „Ciauscolo“, je, da je mehak na otip.

    5.3   Vzročna zveza med geografskim območjem in kakovostjo ali značilnostmi proizvoda (za ZOP) ali posebno kakovostjo, slovesom ali drugo značilnostjo proizvoda (za ZGO)

    Tehnike proizvodnje, shranjevanja in zorenja proizvoda, ki se danes uporabljajo za pridelavo klobase, znane kot „Ciauscolo“, izvirajo neposredno iz tradicionalnega znanja kmečkih in podeželskih družin na območju Piceno. Zakol in predelava mesa sta bila vedno priložnost za druženje in trgovino med družinami in sosedi ter za plačilo v naravi kmeta lastniku zemljišča. Zakol je bil vedno tradicionalen zimski družabni dogodek in z njim povezane navade in folklora ter noše se odražajo in ohranjajo v ljudski kulturi. Ime „ciaùscolo, ciavuscolo“ naj bi izviralo iz besede „ciabusculum“, ki pomeni majhen obrok ali prigrizek, ki se je v skladu s kmečko tradicijo zaužil med zajtrkom in kosilom ali med kosilom in večerjo.

    Več dokumentov dokazuje tradicionalno uporabo imena „Ciauscolo“ in da je proizvod na opredeljenem območju prisoten že več stoletij. V povzetku iz „Prezzi dei generi“ iz oktobra 1851, ki je shranjen v notarskem arhivu občine Camerino, je na primer med drugimi podobnimi proizvodi naveden tudi „Ciauscolo“ in njegova cena. Pomembno je, da je v tem dokumentu navedeno ime, za katerega je vložena prošnja za pridobitev ZGO.

    Danes sloves proizvoda dokazuje vključitev njegovega imena in točne opredelitve v slovarju „Dizionario Zingarelli della lingua italiana“. V slovarju je „Ciauscolo“ opredeljen kot „zelo mehka rahlo prekajena klobasa, izdelana iz visokokakovostne svinjske maščobe in fino mletega mesa, začinjenega s česnom in začimbami; značilna za pokrajino Marche“ in njeno ime izvira iz leta 1939.

    Končno sloves proizvoda „Ciauscolo“ dokazuje tudi njegova vključitev leta 2000 na nacionalni seznam tradicionalnih kmetijskih živil (Dodatek k Uradnemu listu – Splošna serija št. 194 z dne 21. avgusta 2000). Ta seznam vključuje proizvode, proizvedene v Italiji, ki so popisani zato, da bi se znanje o proizvodih z dolgo tradicijo ohranilo iz generacije v generacijo. Vključitev imena „Ciauscolo“ v seznam pokrajine Marche jasno dokazuje sloves proizvoda, saj je treba za to, da se proizvod vključi na seznam, dokazati, da se proizvaja že najmanj 25 let.

    6.   Sklic na objavo specifikacije

    Vlada je začela nacionalni postopek ugovora z objavo predloga za priznanje zaščitene označbe porekla „Ciauscolo“ v Uradnem listu Italijanske republike št. 64 z dne 17. marca 2006.

    Celotno besedilo proizvodne specifikacije je na voljo na spletni strani:

    site:www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

    ali

    neposredno na domači strani ministrstva (www.politicheagricole.it), kjer izberete „Prodotti di Qualità“ (na levi strani) in nato „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE (Reg CE 510/2006)“.


    (1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.


    Top