EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1023(03)

Poziv k predložitvi pripomb v zvezi z osnutkom Uredbe Komisije o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov

UL C 248, 23.10.2007, p. 13–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.10.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/13


Poziv k predložitvi pripomb v zvezi z osnutkom Uredbe Komisije o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov

(2007/C 248/10)

Zainteresirane strani lahko pošljejo svoje pripombe v roku enega meseca od dneva objave tega osnutka uredbe na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Fisheries and Maritime Affairs

DG FISH-D3 (Legal issues)

Rue Joseph II, 99

B-1049 Brussels

Fax (32-2) 295 19 42

E-mail: fish-aidesdetat@ec.europa.eu

Besedilo bo tudi na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/fisheries/legislation/state_aid_en.htm

OSNUTEK UREDBA KOMISIJE (ES) št. …/…

z dne …

o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 994/98 z dne 7. maja 1998 o uporabi členov 92 in 93 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za določene vrste horizontalne državne pomoči (1) in zlasti člena 1(1)(a)(i) Uredbe,

ob objavi osnutka te uredbe (2),

po posvetovanju s Posvetovalnim odborom za državne pomoči,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 994/98 pooblašča Komisijo, da v skladu s členom 87 Pogodbe izjavi, da je pomoč malim in srednje velikim podjetjem pod nekaterimi pogoji združljiva s skupnim trgom in jo ni treba priglasiti v skladu s členom 88(3) Pogodbe.

(2)

Uredba Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja (3) se ne uporablja za dejavnosti, povezane s proizvodnjo, predelavo ali trženjem ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva iz Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva (4).

(3)

Komisija je uporabila člena 87 in 88 Pogodbe v številnih odločitvah v zvezi z malimi in srednje velikimi podjetji, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov, ter svojo politiko nedavno tudi opredelila v Smernicah za pregled Državnih pomoči za ribištvo in ribogojstvo (5) (v nadaljevanju „Smernice za ribištvo“). Glede na znatne izkušnje Komisije v zvezi z uporabo navedenih členov za mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov, je ustrezno, da Komisija za zagotovitev učinkovitega nadzora in poenostavitve uprave, ne da bi s tem oslabila svoje spremljanje, uporabi pristojnosti, ki so ji bile določene z Uredbo (ES) št. 994/98, tudi za mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov, če je določeno, da se člen 89 Pogodbe uporablja za takšne proizvode.

(4)

Združljivost državnih pomoči v ribiškem sektorju oceni Komisija na podlagi ciljev konkurenčne politike in skupne ribiške politike.

(5)

Ta uredba mora zajeti vrste pomoči, ki so dodeljene v ribiškem sektorju in jih je Komisija rutinsko odobrila za več let. Te pomoči od Komisije ne zahtevajo ocene o združljivosti s skupnim trgom za vsak posamezen primer, če ustrezajo pogojem iz Uredbe (ES) št. 1198/2006 z dne 27. julija 2006 o Evropskem skladu za ribištvo (6) in nekaterim drugim pogojem. Čeprav velja Uredba (ES) št. 1198/2006 šele od 4. septembra 2006, je Komisija na podlagi Smernic za ribištvo dobila dovolj izkušenj v zvezi z uporabo podobnih pogojev za zadevno vrsto ukrepov, da je ugotovila, da so pogoji navedene uredbe dovolj natančni in ni potrebna ocena za vsak posamezen primer.

(6)

Ta uredba ne sme vplivati na možnost, da države članice priglasijo pomoč za mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov. Komisija mora oceniti te priglasitve ob upoštevanju te uredbe in na podlagi Smernic za ribištvo.

(7)

Za pomoč, ki jo nameravajo države članice dodeliti v ribiškem sektorju, vendar ne sodi na področje uporabe te uredbe ali drugih uredb, sprejetih s skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 994/98, mora še naprej veljati obveznost priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe. Takšna pomoč se bo ocenila ob upoštevanju te uredbe in Smernic za ribištvo.

(8)

Ta uredba mora izvzeti vsako pomoč, ki izpolnjuje vse zahteve iz te uredbe, in vsak program pomoči, če vsaka pomoč, ki bi lahko bila dodeljena v skladu s takšnimi programi, izpolnjuje vse zahteve te uredbe. Programi pomoči in posamezne dodelitve zunaj katerih koli programov pomoči se morajo izrecno sklicevati na to uredbo.

(9)

Zaradi skladnosti z ukrepi podpore, ki jih financira Skupnost, morajo biti zgornje meje pomoči, ki jih zajema ta uredba, enake tistim, ki so določene za enako vrsto pomoči v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

(10)

Bistveno je, da se nobena pomoč ne dodeli v okoliščinah, kadar zakonodaja Skupnosti in zlasti pravila skupne ribiške politike niso upoštevana. Zato lahko država članica dodeli pomoč v ribiškem sektorju le, če so financirani ukrepi in njihovi učinki usklajeni z zakonodajo Skupnosti. Pred dodelitvijo kakršne koli pomoči morajo države članice zagotoviti, da upravičenci do državnih pomoči upoštevajo pravila skupne ribiške politike.

(11)

Za zagotovitev sorazmernosti pomoči, ki je omejena na potrebni znesek, morajo biti pragi izraženi, kadar je mogoče, v obliki intenzivnosti pomoči glede na upravičene stroške. Za izračun intenzivnosti pomoči je treba pomoč, ki je plačljiva v več obrokih, diskontirati na vrednost, ki jo ima pomoč ob dodelitvi. Obrestna mera, ki se uporabi pri diskontiranju in za izračun zneska pomoči, ki ni v obliki dodelitve pomoči, mora biti referenčna mera, veljavna ob dodelitvi pomoči. Ker temelji prag na obliki pomoči, za katero je težko določiti upravičene stroške, ga je treba pri pomoči v obliki tveganega kapitala oblikovati glede na največje zneske pomoči.

(12)

Ob upoštevanju potrebe po doseganju primernega ravnotežja med čim večjim zmanjšanjem izkrivljanja konkurence v sektorju, ki prejema pomoč, in cilji te uredbe, ta ne sme izvzeti posameznih dodelitev, ki presegajo določeni največji znesek, ne glede na to, ali so bile izvedene v okviru programa pomoči, izvzetega v skladu s to uredbo.

(13)

Ta uredba se ne sme uporabljati za dejavnosti, povezane z izvozom, ali pomoč, ki daje prednost domačim proizvodom pred uvoženimi. Uporabljati se ne sme zlasti za pomoč v zvezi s financiranjem vzpostavitve in delovanja distribucijskega omrežja v drugih državah. Pomoč za stroške udeležbe na trgovinskih sejmih ali stroške študij ali svetovalnih storitev, ki so potrebne za uvedbo novega ali obstoječega proizvoda na nov trg, običajno ne predstavlja izvozne pomoči.

(14)

Pomoč, ki je dodeljena podjetjem v težavah v smislu Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (7), je treba oceniti v skladu z navedenimi smernicami, da se prepreči izogibanje tem smernicam.

(15)

Komisija mora zagotoviti, da odobrena pomoč ne spremeni trgovinskih pogojev na način, ki je v nasprotju s skupnim interesom. Zato je treba pomoč, dodeljeno upravičencu, ki je naslovnik neporavnanega naloga za izterjavo zaradi predhodne odločitve Komisije, ki je pomoč razglasila za nezakonito in nezdružljivo s skupnim trgom, izključiti s področja uporabe te uredbe.

(16)

Da se odpravijo razlike, ki bi lahko povzročile izkrivljanje konkurence, in da bi se spodbudilo usklajevanje med različnimi pobudami Skupnosti in nacionalnimi pobudami v zvezi z malimi in srednje velikimi podjetji, mora biti opredelitev „malih in srednje velikih podjetij“ v tej uredbi enaka tisti iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 70/2001.

(17)

Da se zagotovijo preglednost, enako obravnavanje in učinkovito spremljanje, je treba to uredbo uporabljati le za pomoč, ki je pregledna. Pregledna pomoč je pomoč, za katero je mogoče vnaprej brez ocene tveganja natančno izračunati bruto ekvivalent dodelitve.

(18)

Ob upoštevanju člena 87(3)(c) Pogodbe pomoč običajno ne bi smela samo stalno ali redno zniževati stroškov poslovanja, ki bi jih upravičenec običajno moral kriti, pri čemer mora biti sorazmerna z ovirami, ki jih je treba odpraviti, da se zagotovijo socialno-ekonomske ugodnosti, ki naj bi bile v interesu Skupnosti. Ukrepi državnih pomoči, katerih cilj je samo izboljšanje finančnega stanja proizvajalcev, vendar nikakor ne prispevajo k razvoju sektorja, in zlasti pomoč, ki je dodeljena samo na podlagi cene, količine, enote proizvodnje ali enote načina proizvodnje, se štejejo za pomoč za tekoče poslovanje, ki ni združljiva s skupnim trgom. Poleg tega lahko te pomoči vplivajo tudi na mehanizme skupnih ureditev trgov. Zato je primerno omejiti področje uporabe te uredbe na pomoč za naložbe in pomoč za nekatere socialno-ekonomske ukrepe.

(19)

Za zagotovitev, da je pomoč nujna in da deluje kot spodbuda za razvoj nekaterih dejavnosti, se ta uredba ne sme uporabljati za dejavnosti, ki bi jih upravičenec že izvajal izključno pod tržnimi pogoji.

(20)

Da se ugotovi, ali so upoštevani posamezni pragi priglasitve in največja intenzivnost pomoči iz te uredbe, je treba upoštevati skupni znesek javne podpore za dejavnost ali projekt, za katerega je dodeljena pomoč, ne glede na to, ali je ta pomoč financirana iz lokalnih, regionalnih, nacionalnih virov ali virov Skupnosti.

(21)

Ta uredba mora zajeti naslednjo pomoč: pomoč za stalno in začasno ukinitev ribolovnih dejavnosti, pomoč za financiranje socialno-ekonomskih ukrepov, pomoč za produktivne naložbe v ribogojstvu, pomoč za vodnookoljske ukrepe v ribogojstvu, pomoč za ukrepe v zvezi z javnim zdravjem in zdravjem živali, pomoč za ribolov v celinskih vodah, pomoč za predelavo in trženje proizvodov ribištva in ribogojstva, pomoč za ukrepe v skupnem interesu, ki se izvajajo z dejavnim sodelovanjem izvajalcev ali organizacij, delujočih v imenu proizvajalcev ali drugih organizacij, katere priznavajo države članice, pomoč za ukrepe v skupnem interesu, ki varujejo in razvijajo vodne živalske in rastlinske vrste ter prispevajo k bogatenju vodnega okolja, pomoč za naložbe v javna ali zasebna ribiška pristanišča, mesta iztovarjanja in ribiška zavetja, pomoč za ukrepe v skupnem interesu za izvajanje politike izboljševanja kakovosti in vrednosti, razvoj novih trgov ali oglaševalske kampanje za proizvode ribištva in ribogojstva, pomoč za pilotne projekte, pomoč za predelavo ribiških plovil za prerazporeditev ter pomoč za tehnično pomoč.

(22)

Da se doseže pravna varnost morajo biti davčne oprostitve, ki veljajo za celotni ribiški sektor in ki jih države članice uvedejo na podlagi člena 15 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (8) ali člena 14 ali člena 15 Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (9), če predstavljajo državne pomoči, razglašene za združljive s skupnim trgom in izvzete iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe. Davčne oprostitve, ki jih morajo države članice uvesti v skladu s temi določbami, ne predstavljajo državnih pomoči.

(23)

Da se zagotovi preglednost in učinkovito spremljanje v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 994/98, je primerno uvesti standardno obliko, v kateri morajo države članice v skladu s to uredbo Komisiji predložiti povzetek podatkov vedno, ko se izvede program pomoči ali posamična pomoč. Komisija bo vsakemu ukrepu pomoči, ki ji bo sporočen, dodelila identifikacijsko številko. Dejstvo, da se ta številka dodeli ukrepu pomoči, ne pomeni, da je Komisija preverila, ali pomoč izpolnjuje pogoje iz te uredbe. Zato za državo članico ali upravičenca ne ustvarja upravičenih pričakovanj glede skladnosti ukrepov pomoči s to uredbo.

(24)

Zaradi istih razlogov mora Komisija določiti posebne zahteve glede oblike in vsebine letnih poročil, ki jih morajo države članice predložiti Komisiji. Poleg tega je primerno določiti pravila v zvezi z evidencami, ki jih morajo države članice voditi glede programov pomoči in posamične pomoči, izvzetih v skladu s to uredbo.

(25)

Ob upoštevanju datuma izteka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1198/2006 in dejstva, da so bili pogoji za dodeljevanje pomoči na podlagi te uredbe usklajeni s pogoji, ki so bili določeni za uporabo Evropskega sklada za ribištvo, je primerno omejiti obdobje uporabe te uredbe na datum izteka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1198/2006. Če ta uredba preneha veljati in se ne podaljša, morajo biti programi pomoči, ki so že izvzeti v skladu s to uredbo, izvzeti še nadaljnjih šest mesecev.

(26)

Primerno je določiti prehodne določbe za priglasitve, nepotrjene na dan začetka veljavnosti te uredbe, ter pomoči, ki so bile dodeljene pred začetkom veljavnosti te uredbe in niso bile priglašene tako, da bi bila kršena obveznost iz člena 88(3) Pogodbe, in pomoč, ki izpolnjuje pogoje iz Uredbe Komisije (ES) št. 1595/2004 z dne 8. septembra 2004 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov (10)

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Področje uporabe

1.   Ta uredba se uporablja za pregledno pomoč, dodeljeno malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov.

2.   Ta uredba se ne uporablja za:

(a)

pomoč, katere znesek je določen na podlagi cene ali količine proizvodov, danih na trg;

(b)

pomoč za dejavnosti, povezane z izvozom, tj. pomoč, ki je neposredno povezana z izvoženimi količinami, vzpostavitvijo in delovanjem prodajne mreže ali drugimi tekočimi izdatki, povezanimi z izvozno dejavnostjo držav članic;

(c)

pomoč, ki je odvisna od uporabe domačih proizvodov v breme uvoženih proizvodov;

(d)

pomoč, dodeljena podjetjem v težavah;

(e)

programe pomoči, kateri izrecno ne izključujejo plačila posamične pomoči za upravičenca, ki je naslovnik neporavnanega naloga za izterjavo zaradi predhodne odločitve Komisije, s katero je pomoč razglašena za nezakonito in nezdružljivo s skupnim trgom, ter posamične pomoči za istega upravičenca;

(f)

priložnostno posamično pomoč za podjetje, ki je naslovnik neporavnanega naloga za izterjavo zaradi predhodne odločitve Komisije, s katero je bila pomoč razglašena za nezakonito in nezdružljivo s skupnim trgom.

3.   Ta uredba se ne uporablja za pomoč za posamezne projekte z upravičenimi stroški, ki presegajo 2 milijona EUR, ali kadar dejanski znesek pomoči za upravičenca presega 1 milijon EUR na leto.

4.   Ta uredba se uporablja le za pomoč, ki ima spodbujevalni učinek. To pomeni, da se uporablja za dejavnosti ali projekte, ki jih upravičenec kot take ne bi izvedel brez navedene pomoči.

Člen 2

Opredelitve pojmov

V tej uredbi:

a)

„pomoč“ pomeni vse ukrepe, ki izpolnjujejo vsa merila iz člena 87(1) Pogodbe;

b)

„progam pomoči“ pomeni kateri koli akt, na podlagi katerega se lahko brez nadaljnjih izvedbenih ukrepov dodeli posamična pomoč podjetjem, opredeljenim v aktu na splošen in abstrakten način, in kateri koli akt, na podlagi katerega se lahko dodeli pomoč, ki ni povezana z določenim projektom, enemu ali več podjetjem za nedoločen čas in/ali v nedoločenem znesku;

c)

„intenzivnost pomoči“ pomeni znesek pomoči, izražen v odstotkih upravičenih stroškov;

d)

„ribiški proizvod“ pomeni proizvode, ulovljene v morju ali v celinskih vodah, in proizvode iz ribogojstva, navedene v členu 1 Uredbe (ES) št. 104/2000;

e)

„predelava in trženje“ pomenita vse delovanje, vključno z ravnanjem, obdelavo, proizvodnjo in distribucijo, med iztovarjanjem ali nabiranjem in stopnjo končnega proizvoda;

f)

„mala in srednje velika podjetja“ pomenijo podjetja, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 70/2001;

g)

„pregledna pomoč“ pomeni pomoč, za katero je mogoče vnaprej brez ocene tveganja natančno izračunati bruto ekvivalent dodelitve.

Člen 3

Pogoji za izvzetje

1.   Posamična pomoč, dodeljena zunaj katerega koli programa, ki izpolnjuje vse pogoje te uredbe, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če je predložen povzetek podatkov iz člena 24(1), ki se izrecno sklicuje na to uredbo, z navedbo njenega naslova in sklica na objavo v Uradnem listu Evropske unije.

2.   Programi pomoči, ki izpolnjujejo vse pogoje iz te uredbe, so združljivi s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in izvzeti iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

vsaka pomoč, ki je lahko dodeljena v skladu s takim programom, izpolnjuje vse pogoje iz te uredbe;

(b)

se program izrecno sklicuje na to uredbo z navedbo njenega naslova in sklica na objavo v Uradnem listu Evropske unije;

(c)

je bil predložen povzetek podatkov iz člena 24(1);

3.   Pomoč, dodeljena v skladu s programi iz odstavka 2, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če dodeljena pomoč neposredno izpolnjuje vse pogoje iz te uredbe.

4.   Pred dodelitvijo kakršne koli pomoči v skladu s to uredbo preverijo države članice, ali so financirani ukrepi in njihovi učinki združljivi z zakonodajo Skupnosti. V obdobju dodelitve pomoči preverijo države članice, ali upravičenci do pomoči upoštevajo pravila skupne ribiške politike. Če se v tem obdobju ugotovi, da upravičenec ne upošteva pravil skupne ribiške politike, se mora znesek pomoči povrniti sorazmerno z resnostjo kršitve.

Člen 4

Preglednost pomoči

1.   Ta uredba se uporablja le za pregledno pomoč. Za pregledne se štejejo zlasti naslednje vrste pomoči:

(a)

pomoč v obliki posojil, pri katerih je bil bruto ekvivalent dodelitve izračunan na podlagi tržnih obrestnih mer, ki so veljale v času dodelitve, in ob upoštevanju obstoja običajnih poroštev in/ali neobičajnih tveganj, povezanih s posojilom;

(b)

pomoč v obliki jamstvenih programov, pri katerih je bila metodologija, ki se uporablja za izračun bruto ekvivalenta dodelitve, sprejeta po priglasitvi te metodologije Komisiji, ter pri katerih odobrena metodologija izrecno obravnava vrsto jamstev in vrsto zadevnih transakcij, ki so jim jamstva namenjena, v smislu uporabe te uredbe;

(c)

pomoč v obliki davčnih ukrepov se šteje za pregledno, kadar določijo ukrepi omejitev, ki zagotavlja, da se ne preseže veljavna zgornja meja.

2.   Za pregledni se ne štejeta naslednji vrsti pomoči:

(a)

pomoč v obliki dotoka svežega kapitala;

(b)

pomoč v obliki ukrepov tveganega kapitala.

3.   Pomoč v obliki vračljivih predujmov se obravnava kot pregledna pomoč le, kadar skupni znesek vračljivih predujmov ne presega praga, ki se uporablja v skladu s to uredbo. Če je prag izražen glede na intenzivnost pomoči, skupni znesek vračljivih predujmov, izražen kot delež upravičenih stroškov, ne presega intenzivnosti pomoči, ki se uporablja.

Člen 5

Kumulacija

1.   Pri ugotavljanju, ali so se upoštevali posamezni pragi priglasitve iz člena 1 in največja intenzivnost pomoči iz poglavja II, se upošteva skupni znesek javne podpore za dejavnost ali projekt, za katerega je dodeljena pomoč, ne glede na to, ali je ta pomoč financirana iz lokalnih, regionalnih, nacionalnih virov ali virov Skupnosti.

2.   Pomoč, ki je izvzeta v skladu s to uredbo, se lahko kumulira s katero koli drugo izvzeto pomočjo v skladu s to uredbo, dokler ti ukrepi pomoči zadevajo različne upravičene stroške, ki se lahko določijo.

Kadar se upravičeni stroški različnih ukrepov pomoči, ki se lahko določijo in ki so izvzeti v skladu s to uredbo, delno ali v celoti prekrivajo, bo za skupni del veljala največja intenzivnost pomoči ali znesek pomoči, ki se uporablja v skladu s to uredbo.

3.   Pomoč, ki je izvzeta v skladu s to uredbo, se ne kumulira z nobeno drugo državno pomočjo v smislu člena 87(1) Pogodbe, drugimi podpornimi ukrepi, ki vključujejo pomoč, ki izpolnjuje pogoje iz Uredbe Komisije (ES) št. 1860/2004 (11) ali z drugimi sredstvi Skupnosti v zvezi z istimi upravičenimi stroški, če bi taka kumulacija presegala največjo intenzivnost pomoči ali znesek pomoči, ki se uporablja v skladu s to uredbo.

POGLAVJE II

VRSTE POMOČI

Člen 6

Pomoč za trajno ukinitev ribolovnih dejavnosti

Pomoč za trajno ukinitev ribolovnih dejavnosti ribiških plovil je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz člena 23 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 7

Pomoč za začasno ukinitev ribolovnih dejavnosti

Pomoč za začasno ukinitev ribolovnih dejavnosti ribičev in lastnikov ribiških plovil je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz člena 24 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 8

Pomoč za socialno-ekonomsko izravnavo za upravljanje flot

Pomoč za financiranje socialno-ekonomskih ukrepov je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz člena 26(3) in člena 27 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 9

Pomoč za produktivne naložbe v ribogojstvu

Pomoč za produktivne naložbe v ribogojstvu je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 28 in 29 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 10

Pomoč za vodnookoljske ukrepe

Pomoč za nadomestilo uporabe metod ribogojne proizvodnje, ki pomagajo zaščititi in izboljšati okolje ter ohraniti naravo, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 28 in 30 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 11

Pomoč za ukrepe v zvezi z javnim zdravjem

Pomoč za nadomestilo gojiteljem mehkužcev za začasno ustavitev pridobivanja gojenih mehkužcev je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 28 in 31 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 12

Pomoč za ukrepe v zvezi z zdravjem živali

Pomoč za ukrepe v zvezi z zdravjem živali je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 28 in 32 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 13

Pomoč za ribolov v celinskih vodah

Pomoč za ribolov v celinskih vodah je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 14

Pomoč za predelavo in trženje

Pomoč za predelavo in trženje je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 34 in 35 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 15

Pomoč za skupne dejavnosti

Pomoč za ukrepe v skupnem interesu, ki se izvajajo z dejavnim sodelovanjem izvajalcev ali organizacij, delujočih v imenu proizvajalcev ali drugih organizacij, katere priznavajo države članice, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 36 in 37 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 16

Pomoč za ukrepe, ki varujejo in razvijajo vodne živalske in rastlinske vrste

Pomoč za ukrepe v skupnem interesu, ki varujejo in razvijajo vodne živalske in rastlinske vrste ter prispevajo k bogatenju vodnega okolja, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 36 in 38 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 17

Pomoč za naložbe v ribiška pristanišča, mesta iztovarjanja in ribiška zavetja

Pomoč za naložbe v javna ali zasebna ribiška pristanišča, mesta iztovarjanja in ribiška zavetja je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 36 in 39 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 18

Pomoč za razvoj novih trgov in oglaševalske kampanje

Pomoč za ukrepe v skupnem interesu za izvajanje politike izboljševanja kakovosti in vrednosti, razvoj novih trgov ali oglaševalske kampanje za proizvode ribištva in ribogojstva je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 36 in 40 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 19

Pomoč za pilotne projekte

Pomoč za pilotne projekte je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 36 in 41 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 20

Pomoč za predelavo ribiških plovil za prerazporeditev

Pomoč za predelavo ribiških plovil za prerazporeditev, ki plujejo pod zastavo države članice in so registrirane v Skupnosti za namene usposabljanja ali raziskovanja znotraj ribiškega sektorja ali za druge dejavnosti razen ribištva, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz členov 36 in 42 Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 21

Pomoč za tehnično pomoč

Pomoč za tehnično pomoč je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če:

(a)

pomoč izpolnjuje pogoje iz člena 46(2) in (3) Uredbe (ES) št. 1198/2006, in

(b)

znesek pomoči v ekvivalentu subvencije ne presega skupne stopnje javnih prispevkov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1198/2006.

Člen 22

Davčne oprostitve v skladu z Direktivo 77/388/EGS in 2003/96/ES

Davčne oprostitve, ki veljajo za celotni ribiški sektor ter ki jih države članice uvedejo v skladu s členom 15 Direktive 77/388/EGS ali v skladu s členom 14 ali členom 15 Direktive 2003/96/ES, so združljive s skupnim trgom in izvzete iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če predstavljajo državne pomoči.

POGLAVJE III

SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

Člen 23

Koraki pred odobritvijo pomoči

Da je pomoč upravičena do izvzetja v skladu s to uredbo, se dodeljuje le glede na opravljene dejavnosti ali prejete storitve, šele potem ko je bil program pomoči pripravljen in objavljen v skladu s to uredbo.

Če zagotavlja program pomoči avtomatično pravico do prejemanja pomoči, pri čemer ne zahteva nobenega dodatnega ukrepanja na upravni ravni, se lahko sama pomoč odobri šele potem, ko je program pomoči pripravljen v skladu s to uredbo.

Člen 24

Preglednost in spremljanje

1.   Najpozneje 10 delovnih dni pred začetkom veljavnosti programa pomoči ali dodelitvijo posamične pomoči zunaj programa pomoči, posredujejo države članice Komisiji povzetek podatkov v zvezi s takšno pomočjo v elektronski obliki iz Priloge 1, da se objavi v Uradnem listu Evropske unije in na spletni strani Komisije. Komisija pošlje državam članicam potrdilo o prejemu povzetka skupaj z identifikacijsko številko zadevnega ukrepa pomoči v desetih delovnih dneh po prejetju tega povzetka.

2.   Takoj ko začne veljati program pomoči ali ko je posamična pomoč dodeljena na podlagi te uredbe, objavijo države članice na internetu celotno besedilo o takšnem ukrepu pomoči z identifikacijsko številko, ki jo zagotovi Komisija v skladu z odstavkom 1, pri čemer navaja to besedilo merila in pogoje, v skladu s katerimi je takšna pomoč dodeljena, in identiteto organa, ki dodeljuje pomoč. Komisiji se sporoči naslov spletne strani skupaj s povzetkom podatkov v zvezi s pomočjo, zahtevanem v skladu z odstavkom 1. To besedilo se objavi tudi v letnem poročilu, predloženem v skladu z odstavkom 4.

3.   Države članice se sklicujejo na identifikacijsko številko, ki jo zagotovi Komisija v skladu z odstavkom 1, v vsaki odločitvi o dodelitvi pomoči, naslovljeni na končne upravičence.

4.   V skladu s poglavjem III Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 (12), pripravijo države članice poročilo v elektronski obliki o uporabi te uredbe v zvezi s celotnim letom ali delom leta, v katerem se uporablja ta uredba.

5.   Države članice vodijo natančno evidenco v zvezi z vsako individualno pomočjo ali programom pomoči, izvzetih v skladu s to uredbo. Takšne evidence vsebujejo pregledne in razčlenjene listinske dokaze ter vse podatke, pomembne za ugotovitev, ali so pogoji iz te uredbe izpolnjeni, vključno s podatki o statusu vsakega podjetja, katerega upravičenost do pomoči ali bonusa je odvisna od njegovega statusa kot srednjega in malega podjetja, podatki o spodbujevalnem učinku pomoči in natančen znesek upravičenih stroškov za namene uporabe te direktive.

6.   Evidence v zvezi s posamično pomočjo se vodijo še 10 let od datuma, ko je bila pomoč dodeljena. Evidence v zvezi s programi pomoči se hranijo še 10 let od datuma, ko je bila dodeljena zadnja posamična pomoč v okviru takšnega programa.

7.   Komisija redno spremlja ukrepe pomoči, o katerih je bila obveščena v skladu z odstavkom 1.

8.   Na pisno zahtevo predloži zadevna država članica Komisiji v dvajsetih dneh ali daljšem obdobju, če je tako določeno v zahtevi, vse podatke, ki so po mnenju Komisije, potrebni za spremljanje uporabe te uredbe.

Če ti podatki niso predloženi v navedenem času ali splošno dogovorjenem času, pošlje Komisija opozorilo, ki določa nov rok za predložitev podatkov. Če zadevna država članica kljub takšnemu opozorilu ne predloži zahtevanih podatkov, lahko Komisija, potem ko je zadevni državi članici omogočila, da sama objavi svoja mnenja, sprejme odločitev, ki določa, da je treba vse prihodnje posamezne ukrepe pomoči, sprejete na podlagi programa, sporočiti Komisiji.

Člen 25

Prehodne določbe

1.   Priglasitve, ki se obravnavajo v času veljavnosti te uredbe, se ocenijo v skladu z njenimi določbami. Kadar pogoji iz te uredbe niso izpolnjeni, preuči Komisija takšne priglasitve, ki se obravnavajo, v skladu s Smernicami Skupnosti za državne pomoči v ribiškem sektorju.

Pomoč, ki je priglašena pred začetkom veljavnosti te uredbe ali dodeljena pred tem datumom brez pooblastila Komisije in ki je priglašena tako, da je kršena obveznost priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta, če izpolnjuje pogoje iz člena 3 te uredbe, razen zahtev iz odstavkov 1 in 2(b) navedenega člena ob izrecnem sklicevanju na to uredbo. Vsako pomoč, ki ne izpolnjuje navedenih pogojev, oceni Komisija v skladu z ustreznimi okviri, smernicami, sporočili in obvestili.

2.   Vsaka pomoč, ki je dodeljena pred začetkom veljavnosti te uredbe, ki ne izpolnjuje pogojev iz te uredbe, vendar izpolnjuje pogoje iz Uredbe (ES) št. 1595/2004, se šteje za združljivo s skupnim trgom v smislu člena 87(3) Pogodbe in je zato izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe.

3.   Programi pomoči, izvzeti v skladu s to uredbo, so tudi izvzeti v prilagoditvenem obdobju šestih mesecev po datumu, ki ga določa drugi odstavek člena 26.

Člen 26

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se do 31. decembra 2013.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, […]

Za Komisijo

[…]

Član Komisije

PRILOGA I

Oblika povzetka podatkov, ki jih je treba zagotoviti vedno, kadar se izvaja program pomoči, ki je izvzet v skladu s to uredbo, in vedno, kadar se posamična pomoč, ki je izvzeta v skladu s to uredbo, dodeli zunaj katerega koli programa pomoči

1.

Država članica

2.

Regija/organ, ki dodeli pomoč

3.

Ime programa pomoči/ime podjetja, ki prejema posamično pomoč

4.

Pravna podlaga (natančno navedite nacionalno pravno podlago)

5.

Letni izdatki, ki so načrtovani v skladu s programom, ali skupni znesek dodeljene posamične pomoči

6.

Največja intenzivnost pomoči

7.

Datum začetka veljavnosti

8.

Trajanje programa ali dodeljene posamične pomoči (najdlje do 31. decembra 2013); ki vključuje:

v skladu s programom: datum, do katerega je lahko dodeljena pomoč;

v primeru posamične pomoči: predvideni datum zadnjega obroka, ki ga je treba izplačati

9.

Cilj pomoči

10.

Navedite, kateri od členov od 4 do 20 se uporablja

11.

Zadevna dejavnost

12.

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

13.

Spletni naslovi, kjer se nahajajo celotno besedilo programa ali merila in pogoji, v skladu s katerimi se dodeli posamična pomoč zunaj programa pomoči

14.

Motivacija: Navedite, zakaj je bil oblikovan program državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo

PRILOGA II

Oblika poročila, ki se redno predloži Komisiji

Zaradi obveznosti poročanja Komisiji v skladu s predpisi o skupinskem izvzetju, sprejetimi na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 994/98, zagotovijo države članice zagotovijo spodaj navedene podatke v zvezi z vsemi ukrepi pomoči, ki jih zajema ta uredba, v elektronski obliki, v obliki, ki jo je Komisija sporočila državam članicam.

1.

Država članica

2.

Naslov

3.

Številka pomoči

4.

Leto izteka

5.

Cilj pomoči

6.

Število upravičencev

7.

Vrsta pomoči (npr. neposredna dodelitev, posojilo z nižjo obrestno mero itd.)

8.

Skupni znesek letnih izdatkov

9.

Opombe


(1)  UL L 142, 14.5.1998, str. 1.

(2)  UL C 248, 23.10.2007, str. 13.

(3)  UL L 10, 13.1.2001, str. 33. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1857/2006 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3).

(4)  UL L 17, 21.1.2000, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1759/2006 (UL L 335, 1.12.2006, str. 3).

(5)  UL C 229, 14.9.2004, str. 5.

(6)  UL L 223, 15.8.2006, str. 1.

(7)  UL C 244, 1.10.2004, str. 2.

(8)  UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/18/ES (UL L 51, 22.2.2006, str. 12).

(9)  UL L 283, 31.10.2003, str. 51. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/75/ES (UL L 159, 2.6.2004, str. 31).

(10)  UL L 291, 14.9.2004, str. 3.

(11)  UL L 325, 28.10.2004, str. 4.

(12)  UL L 140, 30.4.2004, str. 1.




Top