Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX0206(01)

Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 370. sestanka Svetovalnega odbora dne 15. marca 2004 o predhodnem osnutku odločbe v zadevi COMP/C-3/37.792 — Microsoft

UL C 26, 6.2.2007, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 26/2


Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 370. sestanka Svetovalnega odbora dne 15. marca 2004 o predhodnem osnutku odločbe v zadevi COMP/C-3/37.792 — Microsoft

(2007/C 26/02)

Svetovalni odbor se strinja z naslednjimi ugotovitvami:

I.   VPRAŠANJA GLEDE ELEMENTA ZADEVE V ZVEZI Z INTEROPERABILNOSTJO

A.   Opredelitev trga

1.

Ocena Komisije upoštevnih proizvodnih trgov kot

a)

trga „operacijskih sistemov za odjemalske osebne računalnike“ in

b)

trga „operacijskih sistemov za strežnike delovnih skupin“.

2.

Ocena Komisije upoštevnega geografskega trga za oba zgoraj navedena proizvodna trga kot svetovna; in

B.   Prevladujoči položaj

1.

Microsoft ima „prevladujoči položaj“ na trgu „operacijskih sistemov za odjemalske osebne računalnike“ za namene člena 82 Pogodbe ES in člena 54 Sporazuma EGP.

C.   Zloraba prevladujočega položaja

1.

Microsoft je svoj prevladujoči položaj na upoštevanem trgu „operacijskih sistemov za odjemalske osebne računalnike“ zlorabil tako, da je svojim konkurentom zavrnil posredovanje „informacij o interoperabilnosti“, ki so za njih potrebne, da bi lahko resno konkurirali na trgu operacijskega sistema za skupinske strežnike.

2.

Microsoftova zavrnitev posredovanja informacij o interoperabilnosti pomeni tveganje za odpravo konkurence na trgu „operacijskega sistema za skupinske strežnike“ (na katerem je Microsoft že dosegel pomembno tržno moč) in omejuje tehnični razvoj na škodo potrošnikov.

3.

Microsoft nima objektivne utemeljitve, da svojim konkurentom zavrne posredovanje informacij o interoperabilnosti.

II.   VPRAŠANJA GLEDE ELEMENTA ZADEVE V ZVEZI Z MULTIMEDIJSKIM PREDVAJALNIKOM

A.   Opredelitev trga

1.

Ocena Komisije upoštevnih proizvodnih trgov kot

a)

trga „operacijskih sistemov za odjemalske osebne računalnike“ in

b)

trga „pretočnih multimedijskih predvajalnikov“.

2.

„Operacijski sistemi za odjemalske osebne računalnike“ in „pretočni multimedijski predvajalniki“ so ločeni proizvodi.

3.

Ocena Komisije upoštevnega geografskega trga za oba zgoraj navedena proizvodna trga kot svetovna.

B.   Prevladujoči položaj

1.

Microsoft ima „prevladujoči položaj“ na trgu „operacijskih sistemov za odjemalske osebne računalnike“ za namene člena 82 Pogodbe ES in člena 54 Sporazuma EGP.

C.   Zloraba prevladujočega položaja

1.

Microsoft je svoj prevladujoči položaj na upoštevnem trgu „operacijskih sistemov za odjemalske osebne računalnike“ zlorabil tako, da je nanj vezal prodajo svojega proizvoda „Windows Media Player“.

2.

Microsoftova vezana prodaja „Windows Media Player“ s svojim operacijskim sistemom za odjemalske osebne računalnike pomeni resno tveganje za izključevanje konkurence in onemogočanje inovativnosti na trgu za multimedijske predvajalnike.

3.

Microsoft nima objektivne utemeljitve, da veže prodajo svojega „Windows Media Player“ na svoje operacijske sisteme za odjemalske osebne računalnike.

III.   VPRAŠANJA, SKUPNA ELEMENTOM ZADEVE V ZVEZI INTEROPERABILNOSTJO IN MULTIMEDIJSKIM PREDVAJALNIKOM

A.   Učinek Microsoftovih dejanj in/ali opustitev trgovine med državami članicami

1.

Dejanja in/ali opustitve, ki jih je mogoče pripisati Microsoftu v osnutku odločbe Komisije, znatno vplivajo na trgovino med državami članicami in „pogodbenicami“ za namene člena 82 Pogodbe ES in člena 54 Sporazuma EGP.

B.   Ukrepi

1.

Glede na element zadeve v zvezi z interoperabilnostjo:

c)

ukrep, s katerim se zahteva razkritje „informacij o interoperabilnosti“, kakor je bolj popolno določeno v osnutku Odločbe, je primeren; in

d)

mehanizem za zagotovitev izvajanja in upoštevanje tega ukrepa sta primerna.

2.

Glede na element zadeve v zvezi z multimedijskim predvajalnikom:

a)

ukrep, s katerim se od Microsofta zahteva, da kupcem ponudi različico svojega operacijskega sistema za odjemalske osebne računalnike brez Windows Media Player, in sredstva za nadzor upoštevanja tega, so primerni; in

b)

mehanizem za zagotovitev izvajanja ter upoštevanje tega ukrepa sta primerna.

C.   Globe

1.

Resne kršitve, ki zadostujejo za naložitev globe

a.

Kršitve, kakor so določene v osnutku Odločbe, so primerne za naložitev globe;

b.

Microsoft je storil zelo resno kršitev člena 82 Pogodbe ES in člena 54 Sporazuma EGP in

c.

zlorabe, opisane v osnutku Odločbe, obsegajo celoten EGP za namen določitve globe.

2.

Obdobje, za katerega je treba določiti globo

a.

Trajanje Microsoftovih kršitev, kakor je določeno v osnutku Odločbe, je pet (5) let in pet (5) mesecev.

3.

Oteževalne in olajševalne okoliščine

b.

Ni nobenih oteževalnih ali olajševalnih okoliščin, ki bi vplivale na višino globe.

IV.

Svetovalni odbor Komisijo poziva, da upošteva vsa druga vprašanja, ki so se pojavila med razpravo.


Top