This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/020/01
Case C-455/06: Reference for a preliminary ruling from the College van Beroep voor het bedrijfsleven (Netherlands) lodged on 14 November 2006 — Heemskerk BV en BV v/h Firma Schaap v Productschap Vee en Vlees
Zadeva C-455/06: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemska) 14. novembra 2006 — Heemskerk BV in BV v/h Firma Schaap, proti Productschap Vee en Vlees
Zadeva C-455/06: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemska) 14. novembra 2006 — Heemskerk BV in BV v/h Firma Schaap, proti Productschap Vee en Vlees
UL C 20, 27.1.2007, p. 2–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL C 20, 27.1.2007, p. 1–1
(BG, RO)
27.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 20/2 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemska) 14. novembra 2006 — Heemskerk BV in BV v/h Firma Schaap, proti Productschap Vee en Vlees
(Zadeva C-455/06)
(2007/C 20/02)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Heemskerk BV in BV v/h Firma Schaap
Tožena stranka: Productschap Vee en Vlees
Vprašanja za predhodno odločanje
1 a. |
Ali sme upravni organ, v nasprotju z izjavo uradnega veterinarja v smislu člena 2(2) Uredbe (ES) št. 615/98 (1), odločiti, da prevoz živali, na katerega se nanaša taka izjava, ni v skladu z zahtevami Direktive 91/628/EGS (2)? |
1 b. |
V primeru pritrdilnega odgovora na vprašanje 1 a: Ali pravo Skupnosti za izvrševanje te pristojnosti upravnih organov določa posebne omejitve in kakšne so v tem primeru te omejitve? |
2. |
V primeru pritrdilnega odgovora na vprašanje 1: Ali mora upravni organ države članice, v okviru ocene ali obstaja pravica do nadomestila, kot je na primer določeno v Uredbi (ES) št. 800/1999 (3), rešiti vprašanje, ali je prevoz živih živali v skladu z zakonodajo Skupnosti na področju dobrega počutja živali glede na zahteve, ki veljajo v državi članici, ali zahteve, ki veljajo v državi, pod zastavo katere pluje ladja, ki prevaža žive živali, in ki je izdala dovoljenje za to ladjo? |
3. |
Ali pravo Skupnosti nalaga preizkus po uradni dolžnosti razlogov iz uredb (ES) št. 1254/1999 (4) in 800/1999, to je preizkus razlogov, ki presegajo prvotni obseg spora? |
4. |
Ali je treba izraz „ki so v zakonodaji Skupnosti uvedene za dobro počutje živali“ iz člena 33(9) Uredbe (ES) št. 1254/1999 razumeti tako, da se — če je dokazano, da je bila ladja med prevozom tako natovorjena, da je presegla dovoljeno težo tovora za to ladjo na podlagi upoštevnih predpisov v zvezi z dobrim počutjem živali — kršitev določb Skupnosti glede dobrega počutja živali nanaša le na število živali, za katere je bil presežen dovoljeni tovor, ali za vse tovorjene žive živali? |
5. |
Ali učinkovita uporaba prava Skupnosti pomeni, da je treba zaradi preverjanja po uradni dolžnosti glede na določbe Skupnosti kršiti načelo — zasidrano v nizozemskem postopkovnem pravu — po katerem tožnika, ki izvršuje pravico do vložitve tožbe, ni mogoče postaviti v bolj neugoden položaj od položaja, v katerem bi bil, če tožbe ne bi vložil? |
(1) Uredba Komisije (ES) 615/98 z dne 18. marca 1998, o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za dobro počutje živega goveda med prevozom (UL L 82, str. 19).
(2) Direktiva Sveta 91/628/EGS z dne 19. novembra 1991 o zaščiti živali med prevozom in o spremembi direktiv 90/425/EGS in 91/496/EGS (UL L 340, str. 17).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 800/1999 z dne 15. aprila 1999 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (UL L 102, str. 11).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (UL L 160, str. 21).