This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/310/05
Case C-385/06: Reference for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands) lodged on 18 September 2006 — Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant v Algemeene Directie voor de Arbeidsvoorziening
Zadeva C-385/06: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 18. septembra 2006 — Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant proti Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening
Zadeva C-385/06: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 18. septembra 2006 — Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant proti Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening
UL C 310, 16.12.2006, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
16.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 310/3 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 18. septembra 2006 — Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant proti Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening
(Zadeva C-385/06)
(2006/C 310/05)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State (Nizozemska)
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant
Tožena stranka: Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
|
2. |
V primeru nikalnega odgovora, ali je treba nacionalni predpis, kot je člen 4:49(1) Algemene wet bestuursrecht (splošni zakon o upravi, v nadaljevanju: Awb), na podlagi katerega lahko organ prekliče določitev pomoči ali jo spremeni v škodo upravičenca, če (a) obstajajo dejstva ali okoliščine, ki jih ob določitvi pomoči razumljivo ni mogel poznati in bi bila v primeru njihovega obstoja določena nižja pomoč od tiste, določene z odločbo o odobritvi pomoči, (b) je bila določitev pomoči nepravilna in je upravičenec to vedel ali bi moral vedeti, ali (c) upravičenec po določitvi pomoči ni izpolnil obveznosti v zvezi s to pomočjo, na podlagi člena 10 ES v povezavi s členom 249 ES, razlagati v skladu z uredbo? |
3. |
Če je odgovor pritrdilen, ali je ta razlaga omejena s splošnimi pravnimi načeli prava Skupnosti, zlasti načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj? |
4. |
Če se tretjemu vprašanju pritrdi, se v zvezi z omejitvijo zastavi naslednje vprašanje: Ali sta lahko nacionalni načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, na katerih temelji člen 4:29(1), daljnosežnejši od splošnih načel prava Skupnosti, zlasti načel pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, ki ju je treba upoštevati pri uporabi Uredbe glede koordinacije? |
5. |
Ali je z vidika člena 10 ES pri uporabi načel prava Skupnosti o pravni varnosti in varstva legitimnih pričakovanj pomembno, da je upravičenec pravna oseba javnega prava? |
6. |
Ali je treba v skladu s členom 23(1) Uredbe glede koordinacije preklicati določitev pomoči in zahtevati vračilo izplačanih zneskov, če se ugotovi, da je država članica nepravilno odobreno pomoč že vrnila Evropskemu socialnemu skladu, oziroma vsaj sprejela pravila za to, če je treba bodisi na podlagi člena 23(1) Uredbe glede koordinacije, bodisi na podlagi člena 4:49(1) Algemene wet bestuursrecht, razlaganega v skladu z uredbo, določitev pomoči preklicati in zahtevati vračilo izplačanih zneskov? |
7. |
Ali v pravu Skupnosti, če v skladu s členom 23(1) Uredbe glede koordinacije ni obveznosti preklica in zahteve za vračilo, obstajajo druge določbe, kot na primer člen 4(1) Uredba Sveta št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (2), na podlagi katerih je država članica neposredno ali z razlago člena 4:49(1) Algemene wet bestuursrecht, ki je skladna z uredbo, zavezana preklicati ali zahtevati vračilo pomoči, odobrenih v nasprotju s pravom Skupnosti, kot gre pri tukaj spornih pomočeh? |
(1) UL L 374, str. 1.
(2) UL L 312, str. 1.