EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XX1213(02)

Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 373. sestanka Svetovalnega odbora dne 11. maja 2004 o predhodnem osnutku odločbe v zadevi COMP/C-3/37.980 — Souris bleue/Topps

UL C 303, 13.12.2006, p. 4–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

13.12.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 303/4


Mnenje Svetovalnega odbora za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje s 373. sestanka Svetovalnega odbora dne 11. maja 2004 o predhodnem osnutku odločbe v zadevi COMP/C-3/37.980 — Souris bleue/Topps

(2006/C 303/03)

1.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo, da lahko opredelitev upoštevnega trga ostane nedoločena.

2.

Svetovalni odbor soglaša s Komisijo, da so:

a)

Topps Company Inc. in njegove štiri podružnice (naslovniki osnutka odločbe) in

b)

Topps' intermediaries (Cards Inc., LDX, Dolber, Rautakirja, DOK, NMPP in ESTE) podjetja v smislu člena 81(1) ES.

podjetja v smislu člena 81(1) ES.

3.

Svetovalni odbor se soglasno strinja s Komisijo, da vsi dogodki, navedeni v osnutku odločbe, z eno izjemo pomenijo sporazume in/ali usklajena ravnanja v smislu člena 81(1) ES. Glede dogodkov v zvezi z Topps in LDX se manjšina ne strinja s stališčem Komisije, da pomenijo sporazum in/ali usklajena ravnanja v smislu člena 81(1) ES.

4.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo, da sporazumi in usklajena ravnanja, opredeljena v osnutku odločbe, izpolnjujejo zahteve za enotno kršitev, ki še vedno traja, iz člena 81(1) ES.

5.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo, da lahko sporazumi in usklajena ravnanja, opredeljena v osnutku odločbe, znatno vplivajo na trgovino med državami članicami.

6.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo, da sporazumi in usklajena ravnanja, opredeljena v osnutku odločbe,

a)

niso zajeta niti v skupinskih izjemah, določenih v Uredbi (EGS) št. 1983/83, niti v skupinskih izjemah, določenih v Uredbi (ES) št. 2790/1999 in

b)

ne bi ustrezala posamični izjemi iz člena 81(3)ES.

7.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo, da je treba naslovnikom osnutka odločbe naložiti globo.

8.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo o teži kršitve.

9.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo glede trajanja kršitve.

10.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo, da se ne upoštevajo nobene obteževalne okoliščine.

11.

Svetovalni odbor se strinja s Komisijo o olajševalnih okoliščinah.

12.

Svetovalni odbor poziva Komisijo, naj upošteva vse ostale točke, ki so bile obravnavane med razpravo.


Top