This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0707(01)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises (Text with EEA relevance)
Informacije držav članic o državni pomoči, dodeljeni v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi 87. in 88. člena Pogodbe ES pri državni pomoči za mala in srednje velika podjetja (Besedilo velja za EGP)
Informacije držav članic o državni pomoči, dodeljeni v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi 87. in 88. člena Pogodbe ES pri državni pomoči za mala in srednje velika podjetja (Besedilo velja za EGP)
UL C 166, 7.7.2005, p. 3–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
7.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 166/3 |
Informacije držav članic o državni pomoči, dodeljeni v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi 87. in 88. člena Pogodbe ES pri državni pomoči za mala in srednje velika podjetja
(2005/C 166/03)
(Besedilo velja za EGP)
Številka pomoči: XS 15/02
Država članica: Italija
Regija: Bazilikata
Naslov sheme pomoči: Aiuti in regime di esenzione
Pravna podlaga: Legge Regionale del 4 gennaio 2002 n. 4, pubblicata sul Bollettino ufficiale della Regione Bazilikata dell'8 gennaio 2002.
Načrtovani letni izdatki po shemi pomoči:
Leto 2002: |
13 000 000 GBP |
Leto 2003: |
29 000 000 GBP |
Leto 2004: |
29 000 000 GBP |
Leto 2005: |
37 000 000 GBP |
Leto 2006: |
45 000 000 GBP |
Najvišja intenzivnost pomoči: Najvišja stopnja intenzivnosti možne pomoči ne sme presegati 75 % upravičenih naložbenih stroškov.
Za začetne naložbe velja izračun, prikazan v regionalni karti pomoči za Bazilikato, t. j. v višini 35 % NES (Neto Ekvivalent Subvencije) + 15 % BES (Bruto Ekvivalent Subvencije).
Za odpiranje novih delovnih mest, povezanih z realizacijo začetnih naložb, je skupna stopnja neto pomoči enaka 35 % NES (Neto Ekvivalent Subvencije) + 15 % BES (Bruto Ekvivalent Subvencije).
Za pridobivanje storitev bruto znesek možne pomoči ne sme preseči 50 % njihovih stroškov.
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme: Sheme pomoči in predpisi za posamezne vrste pomoči prenehajo veljati 31. decembra 2006.
Cilj pomoči:
Projekti, ki izpolnjujejo pogoje za odobritev podpore
Naložbeni projekti, ki se ne smejo izvajati že pred predložitvijo vloge za podporo in zajemajo:
1. |
nove proizvodne obrate, oziroma posege za posodobitev, širitev, prenovo, preobrazbo, oživitev in preselitev obstoječih proizvodnih obratov; |
2. |
nove nastanitvene zmogljivosti in dodatne objekte pomembne za turizem, oziroma posege za posodobitev, širitev, sanacijo in prekvalifikacijo obstoječih turističnih struktur in objektov. |
Zadevni gospodarski sektor (ali sektorji):
1. |
Proizvodna industrija (vsa); |
2. |
Storitve:
|
3. |
gradbena podjetja; |
4. |
turistična podjetja. |
Ime in naslov organa, ki dodeljuje pomoč:
Regione Basilicata |
Via Anzio,44 |
I-85100 — Potenza |
Številka pomoči: XS 20/03
Država članica: Združeno kraljestvo
Regija: West Midlands
Naslov sheme pomoči: West Midlands Collaborative Market Place
Pravna podlaga: Industrial and Development Act 1982, Section 7 & 11 and Industrial Development Act 1988 Reference Section 8.
Načrtovani letni izdatki po shemi: Program zagotovi denarno podporo majhnim in srednje velikim podjetjem, in sicer:
Najvišja intenzivnost pomoči: Najvišja intenzivnost pomoči bo 50 % za stroške svetovanja.
Nobeno majhno ali srednje veliko podjetje ne bo prejelo več kot 100 000 GBP pomoči.
Denarna podpora bo pomagala majhnim in srednje velikim podjetjem, ki so v skladu z opredelitvijo iz Priloge 1 k Uredbi (ES) 70/2001 glede skupinske izjeme za majhna in srednje velika podjetja.
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme: Do 31. decembra 2005
Cilj pomoči: Zagotoviti svetovanje za majhna in srednje velika podjetja in jih tehnično usposobiti za prevzem e-poslovanja in sodelovanje v njem. To je potrebno, ker majhnim in srednje velikim podjetjem primanjkuje znanja in sposobnosti za ustrezno izkoriščanje možnosti e-poslovanja.
Zadevni gospodarski sektorji: Druga industrija: tehnično usposabljanje majhnih in srednje velikih podjetij brez poseganja v posebna pravila, uredbe in direktive v zvezi z državno pomočjo v nekaterih sektorjih.
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Phil Howard |
Government Office for the West Midlands |
77 Paradise Circus |
Queensway |
Birmingham B1 2DT |
0121 212 5068 |
Drugi podatki:
Kontaktna oseba: Dave Mullins |
Warwick Manufacturing Group |
University of Warwick |
Coventry, CV4 7AL, UK |
44 (0)24 7652 3949 |
Številka pomoči: XS 26/01
Država članica: Italija
Regija: Pomoč dodeljuje osrednja oblast (država Italija).
Ukrepi se uporabljajo na območjih, upravičenih do odstopanja iz člena 87(3)(a) (cilj 1), na območjih, upravičenih do odstopanja iz člena 87(3)(c) Amsterdamske pogodbe, na področjih, kjer se izvaja cilj 2, na področjih, za katera velja predhodna podpora v okviru cilja 1, in na področjih, za katera velja prehodna podpora v okviru cilja 2, kot tudi na ogroženih območjih iz Dekreta ministra za delo in socialno varstvo z dne 14. marca 1995, ki je bil objavljen v Uradnem listu št. 138 z dne 15. junija 1995, in poznejših sprememb.
Naslov sheme pomoči: Spodbude pri ustanavljanju samostojnega podjetništva in pri samozaposlovanju:
Pravna podlaga:
1. |
Decreto legislativo n. 185 del 21.4.2000 adottato in attuazione della delega conferita dall'articolo 45, comma 1, della legge 17 maggio 1999, n. 144 [limitatamente al titolo I, con esclusione dell'intero capo III e delle disposizioni dei capi I e IV relative ai progetti nel settore agricolo] |
2. |
Regolamento di attuazione recante i criteri e le modalità di concessione delle agevolazioni previste dal titolo I del decreto legislativo |
Tutte le misure previste dal decreto, che non rientrano nel campo di applicazione del regolamento di esenzione n. 70/2001, ed in particolare quelle connesse alla produzione, trasformazione o commercializzazione dei prodotti agricoli sono oggetto di separata notifica ai sensi dell'articolo 88 paragrafo 3 del trattato.
Il regime di aiuti contiene esplicito riferimento al regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione e tutti gli aiuti accordabili nell'ambito dello stesso soddisfano le condizioni previste dal regolamento medesimo.
Načrtovani letni izdatki po shemi: 206 582 759,64 EUR (400 milijard ITL) letno
Največja intenzivnost pomoči: Do financiranja na podlagi zadevnih ukrepov so upravičeni projekti, pri katerih naložbe ne presegajo:
2 582 284,50 EUR za sektor proizvodnje dobrin in storitev za podjetja (točka I);
516 456,90 EUR za sektor storitev (točka II);
516 456,90 EUR za nove pobude in 258 228,45 € za razvoj in utrditev že vpeljane dejavnosti v sektorju zadrug (točka IV).
Pomoč pri naložbah v obliki nepovratnih sredstev in ugodnih kreditov se dodeli v pogojih bruto ekvivalenta dotacije in neto ekvivalenta dotacije glede na meje, ki jih določa Evropska unija.
Referenčno mero določi Komisija in se objavi v Uradnem listu Evropske skupnosti, ki velja ob dodelitvi podpore.
Na območjih, upravičenih do odstopanja iz člena 87(3)(a) in (c) Pogodbe, se pomoč dodeli znotraj najvišjih zneskov za intenzivnosti iz italijanske Karte regionalnih pomoči za obdobje 2000–2006 (Sklep Komisije z dne 1. marec 2000 in 20. september 2000), skupaj s povečanjem za majhna podjetja. Zlasti pa:
V deželah iz točk 1 in 2 celotna neto intenzivnost ne presega 75 %. V deželah iz točk 3 in 4 celotna neto intenzivnost ne presega 30 %.
Poleg tega se na območjih, ki niso vključena v italijansko Karto regionalnih pomoči, na območjih, kjer se izvaja cilj 2, in na območjih, upravičenih do prehodne podpore iz ciljev 1 in 2, pomoč dodeljuje na podlagi odstavka 2 člena 4 Uredbe komisije (ES) št. 70/2001. Zlasti pa: 15 % bruto ekvivalenta dotacije za majhna podjetja.
Alternativno lahko upravičenci zaprosijo za prispevek v mejah 100.000 eurov za obdobje treh let ob popolnem upoštevanju pravil Skupnosti o pomoči „de minimis“ iz Uredbe Komisije št. 69/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri de minimis pomoči.
Če ogrožena območja iz dekreta ministra za delo in socialno varstvo z dne 14. marca 1995 in poznejših sprememb, niso že vključena v italijansko Karto regionalnih pomoči ali med območja, za katere velja prehodna podpora, se jim pomoč dodeli po pravilu „de minimis“ ali alternativno na podlagi odstavka 2 člena 4, Uredbe komisije (ES) št. 70/2001.
Shema pomoči določa, da se naložba v deželi, ki je upravičena do pomoči, ohrani vsaj še 5 let od začetka dejavnosti. Poleg tega ista shema določa tudi spremljanje izvajanja programa. Morebitna kršitev upravičencev pomeni takojšnji začetek postopka preklica pomoči in vračilo že izplačanih zneskov.
Shema med drugim tudi določa, da prispevek upravičenca ni nižji od 25 % prejetega financiranja.
Shema pomoči določa različne ukrepe, ki jih ni mogoče kopičiti za iste upravičene stroške. Prav tako jih ni mogoče kopičiti z drugimi shemami s kakršnim koli ciljem za iste upravičene stroške. Da bi upoštevali najvišji znesek pomoči, se šteje skupna višina vseh sočasnih pomoči, tudi če prihajajo iz več shem z različnimi cilji in ne glede na izvor posamezne pomoči (Skupnosti, državna in deželna ali kakor koli javna pomoč). Spremljanje opravlja izvajalski organ, da zagotovi upoštevanje prepovedi kopičenja.
Datum začetka izvajanja: Pomoč, ki jo je možno dodeliti na osnovi te sheme, se lahko dodeli z datumom veljavnosti „Uredbe, o dodeljevanje pomoči na področju samostojnega podjetništva“.
Trajanje sheme: Konec trajanja sheme 31.12.2006.
Cilj pomoči: Cilj pomoči je dodelitev pomoči za naložbe v zgoraj navedenih mejah intenzivnosti, da bi dosegli naslednje prioritetne cilje:
Ukrepi se nanašajo na majhna podjetja, kot so določena v Priporočilih Komisije z dne 3. aprila 1996 (UL L 107 z dne 30. aprila 1996) in v Uredbi Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči majhnim in srednje velikim podjetjem.
Samo v že obstoječih zadrugah iz odstavka 3 člena 35 Osnutka Uredbe bi se lahko ukrepi nanašali tudi na srednje velika podjetja, kot so določena v Priporočilu Evropske komisije 96/280/ES z dne 3. aprila 1996 in v Prilogi I k Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči majhnim in srednje velikim podjetjem. V tem primeru se upoštevajo najvišji zneski, ki jih določa Uredba št. 70/2001 za srednje velika podjetja.
Shema pomoči določa, da se vloge za pomoč predložijo pred začetkom izvajanja načrtovanih naložb.
Zadevni gospodarski sektorji: Lahko se financirajo projekte za:
Proizvodnjo dobrin v obrtnem ali industrijskem sektorju ali opravljanje storitev za podjetja iz katerega koli sektorja;
Opravljanje storitev v sektorjih uživanja kulturnih dobrin, storitev v turističnem sektorju, storitev v sektorju vzdrževalnih del na industrijskem in umetniškem področju, storitev v sektorju za tehnološke izume, storitev v sektorju varovanja okolja, storitev v sektorju kmetijstva in predelave ter trženja kmetijsko-industrijskih proizvodov.
Opravljanje storitev v kmetijskem in kmetijsko-industrijskem sektorju spada na področje uporabe Uredbe 70/2001, saj se uresničuje z opravljanjem storitev (npr.: potrdila o kakovosti, tehnično svetovanje) zasebnikom in pravnim osebam (konzorcijem, gorskim skupnostim, podjetnikom) in ne na področje uporabe smernic Skupnosti o državni pomoči v kmetijskem sektorju.
Prevozna sredstva in oprema so izključeni iz stroškov naložbe, upravičenih za projekte opravljanja storitev, katerih poglavitna gospodarska dejavnost spada v prevozni sektor.
Pomoč se ne dodeli železarskemu sektorju, ladjedelništvu, industriji umetnih vlaken in avtomobilski industriji.
Ukrepi ne predvidevajo pomoči za izvoz, niti pomoči, ki bi bila pogojena s preferenčno uporabo domačih proizvodov glede na uvožene.
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Drugi podatki: Dodeljeno pomoč z uporabo te sheme bo osrednja oblast (država Italija) hranila v posebnih nadrobnih registrih za obdobje 10 let od datuma dodelitve pomoči.
Poleg tega bo osrednja oblast (država Italija) hranila zapise v zvezi s shemo pomoči v ustreznih nadrobnih registrih o shemah pomoči, oproščenih po Uredbi (ES) št. 70/2001, za obdobje 10 let od datuma, ko bo dodeljena zadnja pomoč na podlagi sheme.
Nazadnje bo država Italija posredovala Komisiji letno poročilo o uporabi Uredbe (ES) št. 70/2001, po vzorcu za periodična poročila, ki je priložen Uredbi.
Številka pomoči: XS 81/03
Država članica: Nemčija
Regija: Spodnja Saška (okrožje Cloppenburg)
Opis sheme pomoči, oz. pri individualni pomoči ime podjetja, ki prejme pomoč: Direktiva za podporo samostojnim podjetjem v obliki investiranja v manjša in srednje velika podjetja (KMU)
Pravna podlaga: § 108 Okrožne uredbe Spodnje Saške (NLO) z dne 22.8.1996 (Uradni- in Uredbeni list Spodnje Saške, str. 365) v povezavi z § 65 Občinske uredbe Spodnje Saške (NGO) z dne 22.8.1998 (Uradni- in Uredbeni list Spodnje Saške, str. 382)
Načrtovani letni stroški sheme, oz. skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 100.000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Okrožje Cloppenburg deloma leži znotraj območja, odobrenega s strani Komisije v regionalni karti državne pomoči.
Pomoč znaša
pri majhnih podjetjih do 15 %
pri srednje velikih podjetjih do 7,5 %
upravičenih investicijskih izdatkov.
Upoštevajo se skupni predpisi.
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme oz. individualne pomoči: 1.6.2003 do 31.12.2006
Cilj pomoči: Spodbujanje zmožnosti konkuriranja in prilagajanja manjših in srednje velikih podjetij na območju iz Cilja 2 okrožja Cloppenburg, ter ustvarjanja novih in ohranjanja obstoječih delovnih mest in s tem izboljševanja strukture.
Pomoč za reševanje in prestrukturiranje podjetjem v težavah (v skladu s smernicami Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah, UL C 288 z dne 9.10.1999) ni predmet te sheme.
Podprti so lahko naslednji investicijski projekti:
ustanovitev podjetja;
razširitev podjetja, če se število rednih delovnih mest poveča za 15 % v primerjavi s stanjem pred začetno investicijo.
sprememba poslovanja podjetja, če se število rednih delovnih mest poveča za 15 % v primerjavi s stanjem pred začetno investicijo.
Prevzem podjetja, ki mu grozi prenehanje delovanja ali pa je že prenehalo delovati, če je to v skladu s tržnimi pogoji.
Pomoč se dodeli v obliki investicijske podpore.
Do podpore so upravičena vsa sredstva v okviru osnovnih sredstev, ki omogočajo amortizacijo in se nanašajo na materialno in nematerialno investicijo.
Zadevni gospodarski sektorji: Za podporo lahko zaprosijo vsa majhna ali srednje velika podjetja s področij industrije, obrti, trgovine, gradbenih, prometnih, storitvenih ter prenočitvenih dejavnosti s sedežem v okrožju Cloppenburg in ustanovitelji podjetij iz teh področij, ki imajo namen ustanoviti podjetje v okrožju Coppenburg.
Upravičena pa niso
podjetja, ki opravljajo kmetijske dejavnosti, z izjemo zasebnih obrtnih podjetij,
podjetja iz bančnega in zavarovalnega sektorja,
samostojni delavci.
Podpora podjetjem iz občutljivih sektorjev je izvzeta.
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Okrožje Cloppenburg |
Eschenstraße 29 |
D-49644 Cloppenburg |
Druge informacije:
Gospa Derben |
Tel.: 04471-15-272 |
Faks: 04471-85697 |
Elektronski naslov: wirtschaft@Ikalp.de |
Številka pomoči: XS 82/03
Država članica: Italija
Regija: Ligurija
Naslov sheme pomoči: Obnovljivi sklad za razvoj majhnih in srednje velikih podjetij kot del Sklada za regionalne investicije (FIR) iz člena 8 Regionalnega zakona št. 20/2002 za podporo dejavnostim podjetij s področja gostinstva in turizma
Pravna podlaga:
— |
Legge regionale 7 maggio 2002, n. 20 — art. 8 |
— |
Deliberazione del Consiglio regionale n. 44 del 7 agosto 2002 |
— |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1032 del 24 settembre 2002 |
— |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1518 del 13 dicembre 2002 |
— |
Deliberazione della Giunta regionale n. 585 del 30 maggio 2003 |
Načrtovani letni izdatki po shemi: 9 milijonov EUR
Najvišja intenzivnost pomoči: Pomoč v obliki brezobrestnega povračila z najvišjo intenzivnostjo v višini 15 % bruto ekvivalenta dotacije za majhna podjetja in 7,5 % bruto ekvivalenta dotacije za srednje velika podjetja.
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme: Do decembra 2004
Cilj pomoči: Podpreti dejavnosti nadgradnje in razvoja turistične ponudbe v Liguriji s spodbujanjem investicij majhnih in srednje velikih podjetij s področja turizma
Zadevni gospodarski sektorji: Podjetja v turistično-gostinskem sektorju, ki izvajajo naslednjo tipologijo dejavnosti:
hoteli in moteli, turistično hotelske nastanitve, kampi, turistična naselja;
penzioni;
kopališča.
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
FILSE — Finanziaria Ligure per lo Sviluppo Economico |
Via Peschiera, 16 |
I-16122 Genova |
Številka pomoči: XS 84/02
Država članica: Italija
Regija: Dežela Lacij
Naslov sheme pomoči: Podukrep IV.2.1 — predinvesticijski sklad
DOCUP cilj 2 2000-2006 Lacij
Pravna podlaga:
— |
DOCUP Obiettivo 2 2000-2006 Lazio e Complemento di Programmazione Obiettivo 2 Lazio |
— |
Misura IV.2 — Strumenti finanziari per l'innovazione |
— |
Sottomisura IV.2.1 — Fondo di pre-investimento |
Načrtovani letni izdatki po shemi pomoči:
|
Ob.2 EUR |
Izvzeta območja EUR |
Skupaj EUR |
2001 |
888 131 |
256 486 |
1 144 617 |
2002 |
1 079 123 |
285 442 |
1 364 565 |
2003 |
1 098 608 |
235 800 |
1 334 408 |
2004 |
1 029 007 |
161 337 |
1 190 344 |
2005 |
1 045 712 |
108 937 |
1 154 649 |
2006 |
1 062 418 |
— |
1 062 418 |
Skupaj |
6 202 999 |
1 048 002 |
7 251 001 |
Najvišja intenzivnost pomoči: 50 % BES za upravičeno naložbo, do največ 103.291,38 Evro.
Datum začetka izvajanja: Podpora bo dodeljena po objavi razpisa v Ur. l. Dežele Lacij (BURL)
Trajanje sheme:
Cilj pomoči: Omogočiti s posebnim Prednaložbenim skladom v korist MSP iz Lacija — Ob. 2 financiranje dejavnosti za pridobivanje posebnih svetovalnih storitev, tržnih raziskav in študiji izvedljivosti.
Zadevni gospodarski sektor (ali sektorji): Vsi sektorji.
Ime in naslov organa, ki dodeljuje pomoč:
FILAS SpA |
Piazza della Libertà, 20 |
I-00192 Roma |
Št. pomoči: XS 88/02
Država članica: Italija
Dežela: Molise
Naziv: Legge 598/94: Subvencionirane obresti in dotacije za inovacije struktur in poslovnih postopkov
Pravna podlaga:
— |
Legge 27.10.1994, n. 598, art. 11 come modificato ed integrato da:
|
— |
Decreto legislativo 31.3.1998, n. 112, art. 19; |
— |
Decreto legislativo 31.3.1998, n. 123; |
— |
Delibera di Giunta della Regione Molise del 5 giugno 2001, n. 653; |
— |
Delibera di Giunta della Regione Molise dell'8 luglio 2002, n. 953; |
Proračun: Predvidenih je 1 000 000 EUR letno (do leta 2006)
Intenzivnost ali znesek pomoči: Za predele, za katere velja odstopanje v smislu člena 87(3)(c) Amsterdamske pogodbe, je najvišja pomoč določena s pragom 20 % neto in dodatnim 10 % bruto. Za vse druge predele v deželi, za katere ne velja odstopanje v smislu navedenega člena 87(3)(c), je določena uporaba nizke intenzivnosti pomoči v višini 15 % bruto za majhna podjetja in v višini 7,5 % bruto za srednja podjetja.
Datum začetka uporabe: 7. avgust 2002 (v vsakem primeru pomoč ne bo dodeljena, preden bo ta povzetek oddan Komisiji)
Trajanje: do 31.12.2006
Cilj: Pomoč v obliki subvencij za obresti in denarnih prispevkov spodbuja naložbene programe, usmerjene v inoviranje struktur in procesov v podjetju z ustvarjanjem in razširjanjem proizvodnih enot, zagonom dejavnosti v zvezi z bistvenimi spremembami izdelkov ali proizvodnih procesov v obratu, zlasti z racionalizacijo, prestrukturiranjem ali posodobitvijo.
Do pomoči so upravičene naslednje vrste izdatkov:
gradbena dela;
stroji in oprema;
računalniški programi in patenti, ki zadevajo nove tehnologije pri izdelkih in proizvodnih postopkih;
svetovalne storitve.
Zadevno gospodarsko področje (-a): MSP, ki so aktivna na področju rudarskih in proizvodnih dejavnosti, navedenih v oddelkih C in D razporeditve gospodarskih dejavnosti ISTAT 1991, z izjemami in omejitvami, ki jih predpisi Skupnosti določajo za področja jeklarstva, ladjedelništva, sintetičnih vlaken, avtomobilske industrije in prevozov.
Dejavnosti, povezane s proizvajanjem, predelavo in trženjem proizvodov iz Priloge I k Pogodbi ES, niso dovoljene.
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Regione Molise |
Assessorato alle Attività produttive |
Settore Industria |
Via Roma, 84 |
I-86100 Campobasso |
Tel. 0874429582 — 0874429840 |
Fax 0874429633 — 0874429854 |
Drugi podatki: Ta pomoč ne velja za naložbe, ki presegajo enega od naslednjih pragov:
(i) |
v deželah, ki niso upravičene do koriščenja deželne pomoči, bruto intenzivnost pomoči znaša ali presega 50 % omejitve 15 % bruto za majhna podjetja in 7,5 % za srednja podjetja; |
(ii) |
v deželah, ki so upravičene do deželne pomoči, intenzivnost pomoči znaša ali presega 50 % najvišje neto intenzivnosti pomoči, kakor je ta opredeljena v orisu deželnih pomoči za obravnavano območje; ali pa |
Pomoč ne velja za dejavnosti, povezane z izvozom, tj. neposredno vezane na izvožene količine, na vzpostavitev in delovanje distribucijskega omrežja ali na druge tekoče izdatke, povezane z izvozno dejavnostjo, ter ni pogojena s tem, da ima uporaba domačega blaga prednost pred uporabo uvoženega blaga.
Do koriščenja sredstev so upravičeni le izdatki, ki so nastali po oddaji vloge za pomoč.
Pomoč se dodeli po tehnični, gospodarski in finančni oceni, ki ima namen preveriti:
inovativnost in izvirnost znanj;
koristnost istih znanj za inovacije pri izdelku in predelavi, ki zvečujejo konkurenčnost in spodbujajo razvoj;
pomen in ustreznost navedenih izdatkov za izvajanje projekta;
izvedljivost gospodarskih rezultatov projekta, ki jih navaja predlagatelj.
Do pomoči so upravičene samo svetovalne storitve, ki niso trajne in redne narave ter niso povezane z običajnimi stroški pri poslovanju podjetja.
Poleg tega je pogoj za dodelitev pomoči tudi to, da naložbo financira bančni zavod, ki je preveril kreditno sposobnost in razvojni potencial podjetja.
Številka dosjeja: XS 120/02
Država članica: Francija
Naslovnik programa pomoči ali ime podjetja prejemnika individualne pomoči: Program pomoči za razumno uporabo energije ADEME
Pravna osnova: Délibérations du Conseil d'administration de l'ADEME du 12 mai 1999 et suivantes
Predvideni letni stroški v okviru programa pomoči ali celotni znesek individualne pomoči, namenjene podjetju prejemniku: 10 milijonov EUR
Maksimalna intenzivnost pomoči: 7,5 ou 15 % (zunaj regijskih premij, ki so od 5 točk v conah Industrije PAT in od 10 točk v DOM)
Datum izvedbe:
Trajanje programa pomoči ali individualne pomoči:
Cilj pomoči: Pomoč za investicije v energetsko gospodarstvo majhnih in srednje velikih podjetij
Vključeni gospodarski sektor (ji): Vsi sektorji, razen prometnega, ribolovnega in ribogojskega
Ime in naslov odgovornega organa:
Agencija za okolje in upravljanje z energijo (ADEME) |
27, cesta Louis Vicat |
F-75737 Paris Cedex 15 — France |
Številka dosjeja: XS 122/02
Država članica: Francija
Regija: Francija
Naslovnik programa pomoči ali ime podjetja prejemnika individualne pomoči: Program pomoči „Zrak- fiksni viri onesnaženja“ ADEME-ja
Pravna osnova: Délibérations du Conseil d'administration de l'ADEME du 16 novembre 2001
Letni stroški, predvideni v okviru programa pomoči ali celotni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju prejemniku: Maksimalno 33,53 milijonov EUR
Maksimalna intenzivnost pomoči: 7,5 ali 15 % (zunaj regijskih premij, ki so od 5 točk v conah PAT Industrije in od 10 točk v DOM)
Datum izvedbe:
Trajanje programa pomoči ali individualne pomoči:
Cilj pomoči: Pomoč pri investicijah v majhna in srednje velika podjetja za preventivo in zmanjšanje zračnih emisij iz nepremičninskih zgradb
Vključeni gospodarski sektorji: Vsi sektorji, razen ribolova in ribogojstva
Ime in naslov odgovornega organa:
Agencija za okolje in upravljanje z energijo (ADEME) |
27, cesta Louis Vicat |
F-75737 Paris cedex 15 — France |
Številka pomoči: XS 132/03
Država članica: Italija
Regija: Toskana
Naziv sheme pomoči: Pomoč pri stroških za študije izvedljivosti in strokovne posvete o združevanju in povezovanju podjetij
Pravna podlaga: Delibera di Giunta Regione Toscana n. 32 del 20.1.2003 Progetto pilota integrato moda asse 3 azione 14 „Aiuti alle spese per studi di fattibilità e consulenze specialistiche per fusioni e accorpamenti tra imprese“
Predvideni letni stroški sheme: 500 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 50 % stroškov za zunanja svetovanja
Datum izvedbe: Oktober 2003, datum, ko Komisija prejme obvestilo
Trajanje sheme: 2003-2005
Cilj pomoči: Pomoč MSP pri stroških za zunanja svetovanja glede združevanja in povezovanja podjetij, ki ni stalna ali redna, niti povezana z normalnimi stroški delovanja
Vključeno gospodarsko področje (ali področja): Podjetja, katerih gospodarska dejavnost se uvršča v del D „Attività manifatturiera“ (Predelovalna dejavnost) naslednje klasifikacije ISTAT 1991:
DB Industrie tessili dell'abbigliamento (Tekstilna industrija)
DC Industrie conciarie, fabbricazione di prodotti in cuoio, pelle e similari (Strojenje usnja, proizvodnja izdelkov iz kože, usnja in podobnih materialov)
DN 36.2 Gioielleria e oreficeria (Draguljarstvo in zlatarstvo)
Podjetja morajo biti finančno in gospodarsko zdrava
Ime in naslov organa, ki odobri pomoč:
Regione Toscana |
Via di Novoli, 26 |
I-50127 Firenze |