This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0190
Decision of the EEA Joint Committee No 190/2012 of 28 September 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 190/2012 z dne 28. septembra 2012 o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 190/2012 z dne 28. septembra 2012 o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
UL L 341, 13.12.2012, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(48) | razveljavitev | dodatek 1 točka 7 | ||
Modifies | 21994A0103(48) | dodatek | dodatek 1 točka 11 besedilo |
13.12.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 341/44 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 190/2012
z dne 28. septembra 2012
o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 670/2011 z dne 12. julija 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 607/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 v zvezi z zaščitenimi označbami porekla in geografskimi označbami, tradicionalnimi izrazi, označevanjem in predstavitvijo nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (1) je treba vključiti v Sporazum. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1793/2003 (2), ki je vključena v Sporazum, ni več veljavna in jo je zato treba razveljaviti v Sporazumu. |
(3) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z vinom. Zakonodaja v zvezi z vinom se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler je nanj razširjena uporaba Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, kakor je navedeno v sedmem odstavku uvoda k Protokolu 47 k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Protokol 47 k Sporazumu EGP se spremeni:
1. |
točka 7 (Uredba Komisije (ES) št. 1793/2003) se črta; |
2. |
za točko 11 (Uredba Komisije (ES) št. 607/2009) se vstavi naslednje:
V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami: Členu 70a se doda naslednje besedilo: ‚Države Efte uporabljajo, kadar jih to zadeva, postopke iz člena 70a(1)(b), člena 70a(2) in (4).‘ “ |
Člen 2
Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 670/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 1. novembra 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (3), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 102/2012 z dne 30. aprila 2012 (4), če slednje nastopi pozneje.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 28. septembra 2012
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Atle LEIKVOLL
(1) UL L 183, 13.7.2011, str. 6.
(2) UL L 262, 14.10.2003, str. 10.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
(4) UL L 248, 13.9.2012, str. 40.