Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0319(13)

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

UL C 88, 19.3.2011, p. 28–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.3.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 88/28


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

2011/C 88/15

Št. pomoči: SA.31995 (2010/XA)

Država članica: Združeno kraljestvo

Regija: Anglija

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Advice/Support to Farming Businesses under TB restrictions in England

Pravna podlaga: Animal Health Act 1981, Section 3

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Predvideni letni izdatki po shemi so 400 000 GBP letno.

Največja intenzivnost pomoči: V skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006 je intenzivnost pomoči za tehnično podporo 100 %.

Datum začetka izvajanja: Shema se bo začela izvajati 10. decembra 2010.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Shema se bo začela izvajati 10. decembra 2010. Zadnji rok za plačilo je 31. december 2017, shema pa se zaključi 30. novembra 2017. Shema je odprta za izražanje interesa, vendar nobeni stroški ukrepov ne bodo povrnjeni, dokler Komisija ne odobri izvajanje sheme.

Cilj pomoči: Cilj pomoči je pomagati govedorejcem zmanjšati posledice goveje tuberkuloze in tveganja ponovnih izbruhov. To bo doseženo z okrepljenim svetovanjem kmetom, ki jih je prizadela goveja tuberkuloza, glede veterinarskih zadev, biološke varnosti in poslovnih vidikov. Prednost bodo imeli kmetje s čredami, za katere veljajo daljše časovne omejitve glede goveje tuberkuloze, in kmetje, ki jih je bolezen prvič prizadela. Spodbuda bo zajemala svetovanje posameznikom (na primer poslovno svetovanje ali zasebne veterinarske obiske prizadetih čred za zmanjšanje tveganja nadaljnjih izbruhov bolezni ter za nadzor posledic) in demonstracije biološke varnosti na samih kmetijah v sodelovanju z industrijo, na katerih bo sodelovalo do 15 kmetov.

Zagotavljanje te tehnične podpore v kmetijskem sektorju bo v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006.

Zadevni gospodarski sektorji: Shema se nanaša na kmetijski sektor.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Z zakonom določeni organ, pristojen za shemo: Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra)

Organizacija, ki izvaja shemo: Defra

Bovine TB Programme

6th Floor, Millbank

Nobel House

17 Smith Square

London

SW1P 3JR

UNITED KINGDOM

Spletni naslov: http://www.defra.gov.uk/foodfarm/farmanimal/diseases/atoz/tb/documents/farmer-state-aid-2010.pdf

Drugi podatki: Nadaljnji in podrobnejši podatki glede upravičenosti in pravil za shemo so na voljo na zgornji spletni povezavi.

Št. pomoči: SA.32011 (2010/XA)

Država članica: Združeno kraljestvo

Regija: Northern Ireland

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Brucellosis Control Scheme (Northern Ireland) 2010

Pravna podlaga: Diseases of Animals (Northern Ireland) Order 1981

Brucellosis Control Order (Northern Ireland) 2004 (Statutory Rule 2004 No 361)

Brucellosis (Examination and Testing) Scheme Order (NI) 2004 (Statutory Rule 2004 No 364)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni znesek sheme znaša 10 milijonov GBP. Znesek vključuje administrativne stroške, stroške za osebje veterinarske službe na ministrstvu in laboratorijske stroške.

Največja intenzivnost pomoči: Pomoč je namenjena nadomestilu kmetom za stroške preprečevanja in izkoreninjenja bruceloze, ki nastanejo s stroški za zdravstvene preglede, testiranje in druge ukrepe spremljanja ter z zakolom in uničenjem živali, in ne presega 100 % upravičenih stroškov.

Nadomestilo, ki bo izplačano kmetom za zakol okuženih živali, bo omejeno na naslednje največje intenzivnosti pomoči:

živali, okužene z brucelozo: 75 % tržne vrednosti živali,

druge živali (ki so bile v stiku z živalmi z brucelozo): 100 % tržne vrednosti za druge živali, zaklane zaradi bruceloze.

Vse intenzivnosti pomoči so skladne s členom 10 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 (UL L 358, 16.12.2006, str. 8).

Datum začetka izvajanja: Od 14. decembra 2010 ali od dne uradnega sporočila Komisiji (če je to poslano po navedenem datumu).

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Sedem let od datuma, ko se shema objavi na spletni strani Komisije.

Cilj pomoči: Pomoč je namenjena nadomestilu kmetom za stroške preprečevanja in izkoreninjenja bruceloze pri govedu, ki nastanejo s stroški za zdravstvene preglede, testiranje in druge ukrepe spremljanja ter z zakolom in uničenjem živali, vključno z izpadi dohodka zaradi obvezne karantene (člen 10.1 Uredbe (ES) št. 1857/2006).

Bruceloza je bolezen s seznama v Prilogi I k Odločbi Sveta 2009/470/ES, ki je razveljavila in nadomestila Odločbo Sveta 90/424/EGS

Zadevni gospodarski sektorji: Živinorejski sektor

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Department of Agriculture and Rural Development (DARD)

TB/BR Policy Branch

Animal Health & Welfare Policy Division

Room 650

Dundonald House

Upper Newtownards Road

Belfast

BT4 3SB

UNITED KINGDOM

Spletni naslov: http://www.dardni.gov.uk/br

Drugi podatki: Do pomoči so upravičena le mala in srednje velika kmetijska gospodarstva (kmetije) na Severnem Irskem, ki so dejavna v primarni proizvodnji kmetijskih proizvodov (člen 1 Uredbe (ES) št. 1857/2006).

Pomoč za testiranja, povezana s spremljanjem bolezni, in nadzorne ukrepe bo dodeljena v obliki subvencionirane storitve (člen 10.1 Uredbe (ES) št. 1857/2006) ter v obliki nadomestil, izplačanih kmetom zaradi zakola živali (člen 10.2 Uredbe (ES) št. 1857/2006).

Previsoka nadomestila: Previsoka nadomestila – najvišja izguba, upravičena do pomoči, bo zmanjšana za (a) kakršen koli znesek, prejet iz sistemov zavarovanj; in (b) stroške, ki jih bolezen ni povzročila in ki bi sicer nastali (člen 10.3 Uredbe (ES) št. 1857/2006).

Poleg tega določitve glede nadomestil temeljijo na posameznih ocenah, ki jih izvede uradnik z ministrstva, zadolžen za ocene pri govedu, ter v primeru nestrinjanja s to oceno, na drugi posamezni oceni, ki jo izvede neodvisni ocenjevalec. Tako kmet kot ministrstvo se lahko obrneta na odbor za pritožbe nad ocenami, ki ga imenuje ministrstvo. Višji uradnik z ministrstva, zadolžen za ocenjevanje pri govedu, je odgovoren za zagotavljanje doslednosti ocen po vsej Severni Irski ter za spremljanje trenutnih tržnih vrednosti, s čimer se zagotovi, da ocene odražajo trende na trgu.

Št. pomoči: SA.32089 (2010/XA)

Država članica: Zvezna republika Nemčija

Regija: Freistaat Bayern

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Gewährung von Leistungen durch die Bayerische Tierseuchenkasse nach der Dritten Satzung zur Änderung der Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung)

Pravna podlaga:

1.

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

2.

Art. 5 Abs. 2, Art. 5 b Abs. 2 des Gesetzes über den Vollzug des Tierseuchenrechts des Freistaats Bayern

3.

Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung), registriert von der EU-Kommission unter der Identifikationsnummer XA 287/08

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 1,5 milijona EUR letno (financirano iz prispevkov živinorejcev Skladu za nalezljive živalske bolezni Bavarske).

Največja intenzivnost pomoči: Do največ 100 %.

Datum začetka izvajanja: Stalna letna dotacija.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Od dneva, ki sledi obvestilu o oprostitvi, do 31. decembra 2013.

Cilj pomoči: Pomoč za boj proti boleznim živali v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1857/2006.

Stroški cepiva za cepljenje goveda in ovac na Bavarskem proti bolezni modrikastega jezika se povrnejo v skladu s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006 kot ukrep za preprečevanje bolezni modrikastega jezika in nadzor nad njo. Cilj povrnitve stroškov je spodbuditi pripravljenost imetnikov živali na cepljenje in doseči najširši možen obseg cepljenja med staleži goved in ovac na Bavarskem. Tako naj bi živino čim učinkoviteje zaščitili pred boleznijo modrikastega jezika, ki je na seznamu OIE in v Prilogi k Sklepu 90/42/EGS uvrščena med bolezni živali.

Pomoč se v skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1857/2006 dodeli kot nadomestilo bavarskim rejcem goved na priznanih območjih, prostih BHV1 (področjih Bavarske iz Priloge II k Odločbi 2004/558/ES) za del izgubljenega prihodka zaradi obvezne karantene na podlagi Odločbe Komisije z dne 15. julija 2004 o izvajanju Direktive Sveta 64/432/EGS v zvezi z dodatnimi jamstvi za trgovino z govedom med državami članicami Skupnosti v povezavi z infekcioznim bovinim rinotraheitisom in v zvezi s potrditvijo programov za izkoreninjenje, predloženih s strani nekaterih držav članic (2004/558/ES). Tako naj bi povečali učinkovitost ukrepov karantene in zagotovili, da bodo priznana območja, prosta BHV1, še naprej varna pred boleznijo. Pri BHV1 gre za bolezen živali s seznama OIE, ki povzroča veliko škodo v kmetijstvu in proti kateri se Bavarska nenehno bori.

Upravičenci so mala in srednje velika podjetja v smislu Uredbe (ES) št. 1857/2006.

Pomoč ne zadeva ukrepov, pri kateri morajo kmetijska gospodarstva v skladu z zakonodajo Skupnosti sama kriti stroške.

Pomoč na podlagi člena 10(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006 se kmetijskim gospodarstvom ne dodeli kot neposredna plačila, temveč v obliki subvencioniranih storitev. Sklad za nalezljive živalske bolezni Bavarske prevzame stroške storitev in jih poravna ponudnikom storitev. Najvišja dovoljena bruto intenzivnost pomoči pri tem ne presega 100 %. Pri storitvah gre za stroške nakupa cepiva proti bolezni modrikastega jezika.

Pomoč na podlagi člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1857/2006 je namenjena blažitvi izgube prihodka, ki je posledica obvezne karantene zaradi bolezni živali BHV1. Tudi v tem primeru najvišja dovoljena bruto intenzivnost pomoči ne presega 100 %.

Zadevni gospodarski sektorji: Imetniki goveda in ovac (kmetijska gospodarstva) v Svobodni deželi Bavarski.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Bayerische Tierseuchenkasse

Anstalt des öffentlichen Rechts

Arabellastraße 29

81925 München

DEUTSCHLAND

E-naslov: info@btsk.de

Spletni naslov: Za pravno podlago:

„Tierseuchengesetz“:

http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/viehseuchg/

http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/viehseuchg/gesamt.pdf

„Gesetz über den Vollzug des Tierseuchenrechts“:

http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/tierseuchengesetz-vollzug-2010.pdf

„Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung)“:

http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/1.1.2010-leistungssatzung.pdf

Za shemo pomoči:

„Satzung zur Änderung der Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung)“:

http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/3.aenderungssatzungderleistungssatzung.pdf

Drugi podatki: —

Št. pomoči: SA.32094 (2010/XA)

Država članica: Zvezna republika Nemčija

Regija: Mecklenburg-Vorpommern

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Gewährung von Beihilfen auf der Grundlage der Beihilfesatzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg- Vorpommern sowie finanzielle Unterstützung der Tierseuchenkasse durch das Land daran.

Pravna podlaga: Tierseuchengesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom 22. Juni 2004 (BGBl. I S. 1260, 3588), zuletzt geändert durch Artikel 1 § 5 Abs. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2930)

§ 12 i.V.m. § 16 des Ausführungsgesetzes des Landes Mecklenburg-Vorpommern zum Tierseuchengesetz vom 6. Januar 1993 (GVOBl. M-V S. 3), zuletzt geändert durch das Gesetz vom 27. Mai 2008 (GVOBl. M-V S. 142)

§ 2 der Hauptsatzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern vom 11. März 2005 (AmtsBl. M-V S. 527)

Satzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern über die Gewährung von Beihilfen für das Jahr 2011

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:

Celotna pomoč

2 025 200 EUR letno

Delež Tierseuchenkasse (sklad za bolezni živali)

1 225 200 EUR letno

Delež dežele

800 000 EUR letno

Največja intenzivnost pomoči: Največ 100 % nastalih stroškov.

Datum začetka izvajanja: Od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011.

Vlogo je treba poslati na Tierseuchenkasse v 90 dneh od nesreče, na podlagi katere temelji zahtevek, razen kjer drugi predpisi predvidevajo krajše roke.

Cilj pomoči: Pomoč v zvezi z boleznimi živali iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1857/2006 v povezavi z obstoječimi strategijami za obvladovanje bolezni, nadzor in sanacijo na deželni in zvezni ravni ter na ravni EU.

Pomoč se dodeli zlasti:

v obliki nepovratnih sredstev za stroške, ki so rezultat ukrepov za preprečevanje in nadzor bolezni živali in drugih epidemij ali zoonoz, ki so jih predpisali organi oblasti,

v obliki nepovratnih sredstev za stroške zaradi ukrepov nadzora, ki jih spodbuja država ali prostovoljci,

v obliki nepovratnih sredstev zaradi stroškov, ki jih imajo službe za zdravje živali Tierseuchenkasse, in

za nadomestilo izgub zaradi bolezni živali in epidemij. Ta pomoč ne sme preseči tržne vrednosti živali.

Zadevni gospodarski sektorji: Vsa gospodarstva s konji, govedom, prašiči, ovcami, kozami in perutnino.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern

Anstalt des öffentlichen Rechts

Behördenzentrum Block C

Neustrelitzer Str. 120

17033 Neubrandenburg

DEUTSCHLAND

Spletni naslov: http://www.tskmv.de

Drugi podatki: b.dittmann@tskmv.de

Št. pomoči: SA.32101 (2010/XA)

Država članica: Danska

Regija: —

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Vækstkaution

Pravna podlaga: Lovbekendtgørelse nr. 549 af den 1. juli 2002 (med ændringer), bekendtgørelse nr. 1013 af den 17. august 2007, samt ændringsbekendtgørelse nr. 237 af den 17. marts 2010, samt Finansudvalgets bevilling.

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Pomoč v obliki poroštev. Najvišji izdatek, ki je na voljo v okviru sheme, je 300 milijonov DKK. Shema se nanaša na primarne sektorje in vse ostale industrije, znesek pa predstavlja skupne stroške celotne sheme. Poroštva jamčijo največ 75 % zneska posojil na podjetje do višine 10 milijonov DKK. Uporabljena metoda za izračun ekvivalenta subvencije poroštvene sheme je bila priglašena in potrjena s strani Evropske komisije v okviru SA.31856 (N 531/10).

Največja intenzivnost pomoči:

 

Povprečna intenzivnost pomoči: 15,23 % poroštva,

 

največja intenzivnost pomoči: 19,02 % poroštva.

Datum začetka izvajanja: Dan po objavi povzetka podatkov Evropske komisije na medmrežju.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2011.

Cilj pomoči: Člen 4

Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijstvo, vrtnarstvo, pridelava sadja, pri čemer ni posebnih omejitev za način proizvodnje.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Vækstfonden

Strandvejen 104 A

2900 Hellerup

DENMARK

Spletni naslov:

 

http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Bekendtgoerelsen%20%20%20Retsinformation.ashx

 

http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/underskrevne%20bekendtgoerelse.ashx

 

http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Lov%20nr%20549%20af%20den%202%20juli%202002%20%20m%20som%20aendret%20%20tom%202009.ashx

 

http://vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/7%20Vaekstkaution/Akt%2063%202010.ashx

Drugi podatki: —


Top