EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0302(01)

Sprememba, ki jo je uvedla Francija, glede obveznosti javnih služb za redne letalske prevoze med mestoma Rennes in Mulhouse (Besedilo velja za EGP)

UL C 52, 2.3.2006, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.3.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 52/7


Sprememba, ki jo je uvedla Francija, glede obveznosti javnih služb za redne letalske prevoze med mestoma Rennes in Mulhouse

(2006/C 52/07)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Skladno s točko a) člena 4(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti se je Francija odločila, da spremeni obveznosti javnih služb, uvedene za redne zračne prevoze med letališčema Rennes (Saint–Jacques) in Basel–Mulhouse. Te obveznosti nadomestijo tiste, ki so bile objavljene v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 76 z dne 27. marca 2002.

2.

Obveznosti javnih služb za redne zračne prevoze med letališčema Rennes (Saint–Jacques) in Basel–Mulhouse so odslej naslednje:

Najmanjša pogostost

Zagotovljena morata biti dva povratna leta na dan od ponedeljka do petka, zjutraj in zvečer, razen ob praznikih, 220 dni na leto.

Storitve je treba zagotoviti brez vmesnega postanka med letališčema Rennes (Saint–Jacques) in Basel–Mulhouse.

Uporabljena letala in ponujene zmogljivosti

Prevozi morajo biti zagotovljeni z letalom, ki ima uravnavan zračni pritisk in najmanj 18 sedežev.

Vozni red

Vozni redi morajo potnikom, ki potujejo poslovno, omogočiti povratek isti dan z razmakom najmanj sedem ur tako v Baslu–Mulhouse kot v Rennesu (Saint–Jacques).

Trgovinska politika

Leti morajo biti trženi z vsaj enim računalniško podprtim sistemom rezervacij.

Neprekinjenost prevozov

Razen v primeru višje sile število odpovedanih letov zaradi neposredne krivde prevoznika letno ne sme presegati 3 % predvidenih letov. Poleg tega mora prevoznik prekinitev prevozov sporočiti dva meseca vnaprej.

Prevozniki Skupnosti so obveščeni, da opravljanje prevozov z nepoznavanjem obveznosti javnih služb lahko privede do upravnih in/ali kazenskih sankcij.


Top