This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0866
Commission Implementing Regulation (EU) No 866/2013 of 9 September 2013 amending Regulation (EC) No 798/2008 as regards transit of consignments of poultry meat from Belarus through Lithuania to the Russian territory of Kaliningrad Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 866/2013 z dne 9. septembra 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 o tranzitu pošiljk perutninskega mesa iz Belorusije skozi Litvo na rusko ozemlje Kaliningrad Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 866/2013 z dne 9. septembra 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 o tranzitu pošiljk perutninskega mesa iz Belorusije skozi Litvo na rusko ozemlje Kaliningrad Besedilo velja za EGP
UL L 241, 10.9.2013, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Replacement | 32008R0798 | TXT | člen 18 P.2 | 30/09/2013 | |
Modifies | 32008R0798 | sprememba | priloga I | 30/09/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
10.9.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 241/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 866/2013
z dne 9. septembra 2013
o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 o tranzitu pošiljk perutninskega mesa iz Belorusije skozi Litvo na rusko ozemlje Kaliningrad
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega odstavka točke 1 člena 8, točke 4 člena 8 in člena 9(4)(c) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva 2002/99/ES določa splošne predpise v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo in distribucijo proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Uniji ter njihov uvoz iz tretjih držav, ter posebna pravila in certificiranje za tranzit. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (2) določa, da sta uvoz nekaterih proizvodov v Unijo in njihov tranzit skozi Unijo dovoljena samo iz tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov iz tabele v delu 1 Priloge I k navedeni uredbi. Navedena uredba določa tudi zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za take proizvode. Navedene zahteve prav tako upoštevajo, ali so zaradi statusa navedenih tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov potrebna dodatna jamstva. Dodatna jamstva, s katerimi mora biti usklajeno blago, so navedena v delu 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008. |
(3) |
Člen 4(4) Uredbe (ES) št. 798/2008 določa, da jajca, prosta specificiranih patogenov, meso, mleto meso in mehansko izkoščeno meso perutnine, ratitov in divjih ptic ter jajca in jajčni izdelki, ki so namenjeni za tranzit skozi Unijo, spremlja spričevalo, ki je pripravljeno v skladu z vzorcem spričevala iz Priloge XI in izpolnjuje pogoje iz navedenega spričevala. |
(4) |
Zaradi izoliranega geografskega položaja ruskega ozemlja Kaliningrad člen 18 Uredbe (ES) št. 798/2008 odstopa od zahtev člena 4(4) navedene uredbe in določa posebne pogoje za tranzit nekaterih pošiljk, ki so iz Rusije vanjo namenjene skozi Latvijo, Litvo in Poljsko. Navedeni pogoji vključujejo dodatni nadzor in pečatenje pošiljk. |
(5) |
Belorusija je Komisijo zaprosila, da odobri tranzit skozi Unijo perutninskega mesa iz Belorusije skozi Litvo na rusko ozemlje Kaliningrad. |
(6) |
Zaradi geografske lege Kaliningrada in že obstoječih postopkovnih struktur iz člena 18(2) Uredbe (ES) št. 798/2008 v zvezi s tranzitom blaga iz ali v Rusijo bi bilo treba dovoliti železniški ali cestni tranzit perutninskega mesa iz Belorusije skozi Litvo na rusko ozemlje Kaliningrad, če so izpolnjeni pogoji iz člena 18(2), (3) in (4), ki veljajo za drugo blago. |
(7) |
Uredbo (ES) št. 798/2008 bi bilo treba spremeniti, da bi člen 18(2) vključeval perutninsko meso in da bi se prilagodil vnos za Belorusijo v delu 1 Priloge I k navedeni uredbi. |
(8) |
Uredbo (ES) št. 798/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 798/2008 se spremeni:
1. |
uvodni odstavek člena 18(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Z odstopanjem od člena 4(4) se dovoli cestni ali železniški tranzit med mejnimi kontrolnimi točkami v Litvi, ki so navedene v Prilogi k Odločbi 2009/821/ES, za pošiljke jajc, jajčnih izdelkov in perutninskega mesa, ki prihajajo iz Belorusije in so namenjene na rusko ozemlje Kaliningrad, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:“; |
2. |
Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 9. septembra 2013
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(2) UL L 226, 23.8.2008, str. 1.
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se spremeni:
1. |
v delu 1 se vnos za Belorusijo nadomesti z naslednjim:
|
2. |
v delu 2 se v oddelku „Dodatna jamstva (DJ)“ vnos „IX“ nadomesti z naslednjim:
|