This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2013:364:FULL
Official Journal of the European Union, C 364, 13 December 2013
Uradni list Evropske unije, C 364, 13. december 2013
Uradni list Evropske unije, C 364, 13. december 2013
ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.364.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 364 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 364/01 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta z dne 21. decembra 1989 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z osebno zaščitno opremo (89/686/EGS) (Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije) ( 1 ) |
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2013/C 364/02 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 800/2008 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive s skupnim trgom z uporabo členov 87 in 88 Pogodbe (Uredba o splošnih skupinskih izjemah) ( 1 ) |
|
2013/C 364/03 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
13.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 364/1 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta z dne 21. decembra 1989 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z osebno zaščitno opremo (89/686/EGS)
(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 364/01
ESO (1) |
Sklic in naslov harmoniziranega standarda (in referenčni dokument) |
Prva objava UL |
Referenca za nadomeščeni standard |
Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda Opomba 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Oprema za varovanje dihal – Definicije izrazov in piktogrami |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.1999) |
CEN |
EN 133:2001 Oprema za varovanje dihal - Razvrstitev |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 134:1998 Oprema za varovanje dihal - Poimenovanje sestavnih delov |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.1998) |
CEN |
EN 135:1998 Oprema za varovanje dihal – Seznam ustreznih izrazov |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.1999) |
CEN |
EN 136:1998 Oprema za varovanje dihal - Obrazne maske - Zahteve, preskušanje, označevanje |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.1998) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Oprema za varovanje dihal - Avtonomen dihalni aparat z odprtim krogom z dovodom stisnjenega zraka z obrazno masko - Zahteve, preskušanje, označevanje |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (23.11.2007) |
CEN |
EN 138:1994 Oprema za varovanje dihal - Cevni dihalni aparat za vdihavanje svežega zraka za uporabo z obrazno masko, polobrazno masko ali ustnikom - Zahteve, preskušanje, označevanje |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Oprema za varovanje dihal – Polobrazne in četrtinske maske – Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.1999) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Oprema za varovanje dihal - Ustniki - Zahteve, preskušanje, označevanje |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (10.4.2003) |
CEN |
EN 143:2000 Oprema za varovanje dihal - Filtri za zaščito pred delci - Zahteve, preskušanje, označevanje |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (24.1.2001) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (21.12.2006) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Oprema za varovanje dihal - Ventili za plinske jeklenke - 1. del: Navoji za priključke |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (24.1.2001) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (21.2.2004) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Oprema za varovanje dihal – Ventili za plinske jeklenke – 2. del: Izhodni priključki |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Oprema za varovanje dihal - Ventili za plinske jeklenke - 3. del: Izhodni priključki za potapljaška plina Nitrox in kisik |
21.2.2004 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Oprema za varovanje dihal - Avtonomni dihalni aparat z zaprtim krogom z dovodom stisnjenega kisika ali stisnjenega kisika in dušika - Zahteve, preskušanje, označevanje |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.2.1998) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Oprema za varovanje dihal – Navoji na maskah – 1. del: Standardna navojna povezava |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-2:1999 Oprema za varovanje dihal – Navoji na maskah – 2. del: Povezava s središčenim navojem |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-3:1999 Oprema za varovanje dihal – Navoji na maskah – 3. del: Navoji na maskah – Navoj M 45X3 |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.1999) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Oprema za varovanje dihal - Polobrazne maske za zaščito pred delci - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 166:2001 Osebno varovanje oči - Specifikacije |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 167:2001 Osebno varovanje oči - Metode optičnih preskusov |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 168:2001 Osebno varovanje oči - Metode neoptičnih preskusov |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
CEN |
EN 169:2002 Osebno varovanje oči - Filtri za varilne in sorodne tehnike - Zahteve prepustnosti in priporočena uporaba |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 170:2002 Osebno varovanje oči - Ultravijolični filtri - Zahteve za prepustnost in priporočena uporaba |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 171:2002 Osebno varovanje oči - Infrardeči filtri - Zahteve za prepustnost in priporočena uporaba |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (10.4.2003) |
CEN |
EN 172:1994 Osebno varovanje oči - Filtri za zaščito pred sončnim bleskom v industriji |
15.5.1996 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (31.10.2000) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 174:2001 Osebno varovanje oči - Smučarska očala |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (21.12.2001) |
CEN |
EN 175:1997 Osebno varovanje - Oprema za varovanje oči in obraza pri varjenju in podobnih postopkih |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Oprema za osebno varovanje oči - Filtri in varovala za zaščito oči pred laserskimi žarki (očala za zaščito pred laserskimi žarki) |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.2010) |
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Osebno varovanje oči - Varovala za zaščito oči pri nastavljanju laserjev in laserskih sistemov (očala za nastavitev laserjev) |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.2010) |
CEN |
EN 250:2000 Oprema za dihanje - Potapljaški dihalni aparat z odprtim krogom na stisnjen zrak - Zahteve, preskušanje, označevanje |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (19.7.2000) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 269:1994 Oprema za varovanje dihal - Kapuca s tlačnim dovodom svežega zraka - Zahteve, preskušanje, označevanje |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 342:2004 Zaščitna obleka - Garniture in oblačila za zaščito pred mrazom |
6.10.2005 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Varovalna obleka - Zaščita pred dežjem |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Varovalna obleka - Preskusna metoda: Ugotavljanje obnašanja materialov, zadetih z brizgom staljene kovine |
23.12.1993 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Varovala sluha - Splošne zahteve - 1. del: Naušniki |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-2:2002 Varovala sluha - Splošne zahteve - 2. del: Ušesni čepi |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-3:2002 Varovala sluha - Splošne zahteve - 3. del: Naušniki za pritrditev na industrijsko varnostno čelado |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-4:2001 Varovala sluha - Varnostne zahteve in preskušanje - 4. del: Naušniki, prilagodljivi ravni hrupa |
10.8.2002 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Varovala sluha - Varnostne zahteve in preskušanje - 5. del: Naušniki za zmanjšanje delovnega hrupa |
28.8.2003 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Varovala sluha - Varnostne zahteve in preskušanje - 6. del: Naušniki z vhodnim električnim zvočnim signalom |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Varovala sluha - Varnostne zahteve in preskušanje - 7. del: Čepi, prilagodljivi ravni hrupa |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Varovala sluha - Varnostne zahteve in preskušanje - 8. del: Naušniki za razvedrilni zvočni signal |
28.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - 2. del: Drseče naprave za zaustavljanje na gibljivem vodilu |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 354:2010 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Vrvi z zaključno zanko |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 355:2002 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Blažilniki padca |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 358:1999 Osebna varovalna oprema za namestitev pri delu in zaščito pred padci z višine - Pasovi za namestitev pri delu, pozicijski trakovi in zanke |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (21.12.2001) |
CEN |
EN 360:2002 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Samonavijalna zaustavitvena naprava |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 361:2002 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Varovalni pasovi |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 362:2004 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Vezni elementi – Spojni elementi |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 363:2008 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Sistemi za osebno zaščito pred padci z višine |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.2008) |
CEN |
EN 364:1992 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Preskusne metode |
23.12.1993 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Splošne zahteve za navodila za uporabo, vzdrževanje, periodične preglede, popravilo, označevanje in pakiranje |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Varovalna obleka - Zaščita pred učinki toplote in ognja - Metoda za določanje prenosa toplote pri izpostavljenosti plamenu |
23.12.1993 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Varovalne rokavice za zaščito pred kemikalijami in mikroorganizmi - 1. del: Izrazje in zahteve za izdelavo |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-2:2003 Varovalne rokavice za zaščito pred kemikalijami in mikroorganizmi - 2. del: Ugotavljanje odpornosti na penetracijo |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-3:2003 Varovalne rokavice za zaščito pred kemikalijami in mikroorganizmi - 3. del: Ugotavljanje odpornosti na pronicanje kemikalij |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Osebno varovanje oči - Samozatemnitveni filtri za varjenje |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 381-1:1993 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 1. del: Oprema za preskušanje odpornosti na urez z verižno žago |
23.12.1993 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 2. del: Preskusne metode za ščitnike nog |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 3. del: Preskusne metode za obutev |
10.10.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag – 4. del: Metode za preskušanje zaščitnih rokavic za uporabnike verižnih žag |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 5. del: Zahteve za ščitnike nog |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag – 7. del: Zahteve za zaščitne rokavice za uporabnike verižnih žag |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 8. del: Metode za preskušanje zaščitnih dokolenic (gamaš) za uporabnike verižnih žag |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 9. del: Zahteve za zaščitne dokolenice (gamaše) za uporabnike verižnih žag |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 10. del: Preskusna metoda za ščitnike zgornjega dela telesa |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Varovalna obleka za uporabnike ročnih verižnih žag - 11. del: Zahteve za ščitnike zgornjega dela telesa |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Varovalne rokavice za zaščito pred mehanskimi nevarnostmi |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 397:2012+A1:2012 Industrijske zaščitne čelade |
20.12.2012 |
EN 397:2012 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 402:2003 Oprema za varovanje dihal - Pljučni samoreševalni avtonomni dihalni aparat z odprtim krogom in dovodom stisnjenega zraka z obrazno masko ali ustnikom - Zahteve, preskušanje, označevanje |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (21.2.2004) |
CEN |
EN 403:2004 Oprema za varovanje dihal za samoreševanje - Kapuca s filtracijsko napravo za rešitev pred požarom - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 404:2005 Oprema za varovanje dihal pri samoreševanju - Filter z ustnikom za varovanje pred ogljikovim monoksidom za uporabo pri samoreševanju |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (2.12.2005) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Oprema za varovanje dihal - Polobrazna maska z ventili za varovanje pred plini ali plini in delci - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 407:2004 Varovalne rokavice za zaščito pred toplotnimi nevarnostmi (vročina in/ali ogenj) |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Varovalne rokavice - Splošne zahteve in preskusne metode |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.5.2010) |
CEN |
EN 421:2010 Varovalne rokavice za zaščito pred ionizirnim sevanjem in radioaktivno kontaminacijo |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 443:2008 Gasilske čelade za gašenje v stavbah in drugih zgradbah |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.2008) |
CEN |
EN 458:2004 Varovala sluha - Priporočila za izbiro, uporabo, nego in vzdrževanje - Navodilo |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN 464:1994 Varovalna obleka za zaščito pred tekočimi in plinastimi kemikalijami, vključno z aerosoli in trdnimi delci - Preskusna metoda: Določanje neprepustnosti plinotesnih oblek (notranji tlačni preskus) |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Zaščitna obleka za gasilce - Zahteve in preskusne metode za zaščitno obleko za gasilce |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.2006) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (23.11.2007) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 510:1993 Opredelitev zahtev za varovalno obleko, kjer je nevarnost, da se obleka zaplete ob gibajoče dele |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Rokavice za zaščito pred mrazom |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (21.12.2006) |
CEN |
EN 530:2010 Material za varovalno obleko, odporen proti obrabi - Preskusne metode |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 564:2006 Gorniška oprema – Pomožna vrv – Varnostne zahteve in preskusne metode |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 565:2006 Gorniška oprema - Trak - Varnostne zahteve in preskusne metode |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 566:2006 Gorniška oprema - Zanke - Varnostne zahteve in preskusne metode |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 567:2013 Gorniška oprema - Prižeme - Varnostne zahteve in preskusne metode |
28.6.2013 |
EN 567:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2013) |
CEN |
EN 568:2007 Gorniška oprema - Ledni vijaki - Varnostne zahteve in preskusne metode |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 569:2007 Gorniška oprema – Klini – Varnostne zahteve in preskusne metode |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Zaščitne rokavice za gasilce |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2008) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Varovalna obleka - Zaščita pred učinki toplote in plamena - Preskusna metoda: določanje prenosa toplote ob dotiku skozi zaščitno obleko ali njene materiale |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Varovanje pred padci z višine - Sidrišča - Zahteve in preskušanje |
12.2.2000 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2001) |
|
Opozorilo: Ta objava ne zadeva opreme, opisane v razredih A (konstrukcijsko sidro ), C (sidrišča na vodoravnih gibljivih vrveh) in D (sidrišča na vodoravnih togih sidrnih letvah) iz odstavkov 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (v zvezi z razredom A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (v zvezi z razredi A, C in D), priloge A (odstavki A.2, A.3, A.5 in A.6), priloge B, in priloge ZA (v zvezi z razredi A, C in D), za katero ne velja domneva o skladnosti z določbami Direktive 89/686/EGS. |
||||
CEN |
EN 812:2012 Lahke industrijske čelade za varovanje pred udarci |
20.12.2012 |
EN 812:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 813:2008 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine - Sedežni pasovi |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.2.2009) |
CEN |
EN 863:1995 Varovalna obleka - Mehanske lastnosti - Preskusna metoda: odpornost proti prebadanju |
15.5.1996 |
|
|
CEN |
EN 892:2012 Gorniška oprema - Dinamično obremenjene gorniške vrvi - Varnostne zahteve in preskusne metode |
20.12.2012 |
EN 892:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 893:2010 Gorniška oprema - Dereze - Varnostne zahteve in preskusne metode |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 943-1:2002 Varovalna obleka pred tekočimi in plinastimi kemikalijami, vključno s tekočimi aerosoli in trdnimi delci - 1. del: Varnostne zahteve za kemijsko varovalno obleko z dovodom zraka in neprezračevano kemijsko varovalno obleko “neprepustno za plin” (tip 1) in “prepustno za plin” (tip 2) |
28.8.2003 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Varovalna obleka pred tekočimi in plinskimi kemikalijami, vključno s tekočimi aerosoli in trdnimi delci - 2. del: Varnostne zahteve za kemijsko varovalno obleko, "nepropustno za plin" (tip 1), za reševalne ekipe |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Gorniška oprema - Sistemi za absorpcijo energije pri zahtevnem varovanem planinstvu (via ferrata) - Varnostne zahteve in preskusne metode |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN 960:2006 Modeli glav za preskušanje zaščitnih čelad |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2006) |
CEN |
EN 966:2012+A1:2012 Čelade za športne aktivnosti v zraku |
20.12.2012 |
EN 966:2012 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 1073-1:1998 Varovalna obleka pred radioaktivno kontaminacijo - 1. del: Zahteve in preskusne metode za varovalno obleko z dovodom zraka za zaščito pred radioaktivnimi delci |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Varovalna obleka pred radioaktivnostjo - 2. del: Zahteve in preskusne metode za neprezračevano varovalno obleko proti onesnaženju z radioaktivnimi delci |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Čelade za alpske smučarje in deskarje na snegu |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN 1078:2012+A1:2012 Čelade za kolesarje in uporabnike rolk in kotalk |
20.12.2012 |
EN 1078:2012 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 1080:2013 Varovalne čelade za otroke |
28.6.2013 |
EN 1080:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.2013) |
CEN |
EN 1082-1:1996 Varovalna obleka - Rokavice in ščitniki rok za varovanje pred urezninami in vbodom ročnega noža - 1. del: Žična pletena rokavica in ščitnik roke |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Varovalna obleka - Rokavice in ščitniki rok za varovanje pred urezninami in vbodom ročnega noža - 2. del: Rokavice in ščitniki rok, ki niso spleteni iz žice |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Varovalna obleka - Rokavice in ščitniki rok za varovanje pred urezninami in vbodom ročnega noža - 3. del: Preskus z urezom za tkanine, usnje in druge materiale |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Oprema za varovanje dihal - Samoreševalni dihalni aparat na stisnjeni zrak z odprtim krogotokom in s kapuco - Zahteve, preskušanje, označevanje |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2006) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Varovalna obleka - Elektrostatične lastnosti - 1. del: Preskusna metoda za merjenje površinske upornosti |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2006) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Varovalna obleka - Elektrostatične lastnosti - 2. del: Preskusna metoda za merjenje električne upornosti skozi material (vertikalna odpornost) |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Varovalna obleka - Elektrostatične lastnosti - 3. del: Preskušalne metode za merjenje zniževanja naboja |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Varovalna obleka - Elektrostatične lastnosti - 5. del: Zahtevane lastnosti za materiale in za načrtovanje oblačil |
20.6.2008 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Varovalna obleka – Vidna obleka za nepoklicno uporabo – Preskusne metode in zahteve |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 1384:2012 Čelade za konjeniške aktivnosti |
20.12.2012 |
EN 1384:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 1385:2012 Čelade za kanuiste in športe na divjih vodah |
20.12.2012 |
EN 1385:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 1486:2007 Zaščitna obleka za gasilce - Preskusne metode in zahteve za odsevno obleko za posebne načine gašenja požarov |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2008) |
CEN |
EN 1497:2007 Osebna oprema za varovanje pred padci - Reševalni pasovi |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:2012 Varovalne obleke za motoriste pred mehanskimi vplivi - 1. del: Ščitniki sklepov za motoriste - Zahteve in preskusne metode |
13.3.2013 |
EN 1621-1:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.2013) |
CEN |
EN 1621-2:2003 Varovalne obleke za motoriste pred mehanskimi vplivi – 2. del: Ščitniki hrbta za motoriste – Zahteve in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Osebna oprema za varovanje oči - Mrežni ščitniki za oči in obraz |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (23.11.2007) |
CEN |
EN 1809:1997 Potapljaški pripomočki - Naprave za uravnavanje plovnosti - Funkcionalne in varnostne zahteve, preskusne metode |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Oprema za varovanje dihal – Polobrazna maska brez ventilov za vdihavanje z oddvojljivimi filtri za zaščito pred plini ali plini in delci ali samo delci – Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 1868:1997 Osebna varovalna oprema za varovanje pred padci z višine - Seznam enakovrednih izrazov |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine – Oplaščene statične vrvi |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Osebno varovanje oči - Zaščitna očala za voznike motornih koles in mopedov |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustika – Oprema za varovanje sluha - 2. del: Ocena efektivne A-vrednotene ravni zvočnega tlaka pri nošenju osebne varovalne opreme pred hrupom (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustika - Varovala sluha - 3. del: Merjenje dušenja naušnikov pri uporabi akustične preskusne naprave (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Varovalna obleka - Varovanje pred kemikalijami - Ugotavljanje odpornosti materialov za varovalne obleke proti prepustnosti tekočin in plinov (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Varovalna obleka – Varovanje pred tekočimi kemikalijami – Metoda za preskušanje odpornosti materialov proti prepuščanju tekočin (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Varovalna obleka - Zaščita pred toploto in ognjem - Metoda preskušanja za vrednotenje materialov in izdelkov iz teh materialov, ki so izpostavljeni viru toplotnega sevanja (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Varovalna obleka - Ocenitev odpornosti materialov proti obrizgu staljene kovine (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ščitnik glave in obraza za uporabo pri hokeju na ledu (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 10819:2013 Mehanske vibracije in udarci - Vibracije dlan-roka - Metoda za merjenje in vrednotenje prenosov vibracij z rokavice na dlan roke (ISO 10819:2013) |
13.12.2013 |
EN ISO 10819:1996 Opomba 2.1 |
31.1.2014 |
CEN |
EN ISO 10862:2009 Mala plovila - Sistem hitrega odpenjanja trapeznih pasov (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Varovalna obleka za uporabo pri varjenju in sorodnih postopkih (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2008) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Varovalna obleka - Obleka za zaščito pred toploto in plamenom (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (5.6.2009) |
CEN |
EN 12083:1998 Oprema za varovanje dihal – Filtri z dihalnimi cevmi (filtri, ki niso pritrjeni na masko) – Filtri za delce in pline ter kombinirani filtri – Zahteve, preskušanje, označevanje |
4.7.2000 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Oblačila za zaščito pred učinki toplote in plamena - Določanje prenosa toplote ob dotiku skozi zaščitno obleko ali sestavne dele materiala - 2. del: Preskusna metoda z uporabo prenosa toplote, ki ga povzroča padajoči majhen cilinder (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Gorniška oprema - Zatiči - Varnostne zahteve in preskusne metode |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12275:2013 Gorniška oprema - Vponke - Varnostne zahteve in preskusne metode |
13.12.2013 |
EN 12275:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (13.12.2013) |
CEN |
EN 12276:1998 Gorniška oprema - Metulji - Varnostne zahteve in preskusne metode |
24.2.2001 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Gorniška oprema - Pasovi - Varnostne zahteve in preskusne metode |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (23.11.2007) |
CEN |
EN 12278:2007 Gorniška oprema - Škripci - Varnostne zahteve in preskusne metode |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.11.2007) |
CEN |
EN ISO 12311:2013 Osebna varovalna oprema - Preskusne metode za sončna očala in podobno opremo (ISO 12311:2013) |
13.12.2013 |
|
|
CEN |
EN ISO 12312-1:2013 Varovanje oči in obraza - Sončna očala in sorodna oprema za varovanje oči - 1. del: Sončna očala za splošno uporabo (ISO 12312-1:2013) |
13.12.2013 |
EN 1836:2005+A1:2007 Opomba 2.3 |
28.2.2014 |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Mala plovila - Varnostni pasovi in varnostne vrvi - Varnostne zahteve in preskusne metode (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Osebni plavajoči pripomočki - 2. del: Rešilni jopiči, zahtevana stopnja 275 - Varnostne zahteve (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Osebni plavajoči pripomočki - 3. del: Rešilni jopiči, zahtevana stopnja 150 - Varnostne zahteve (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Osebni plavajoči pripomočki - 4. del: Rešilni jopiči, zahtevana stopnja 100 - Varnostne zahteve (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Osebni plavajoči pripomočki - 5. del: Vzgonska pomagala (stopnja 50) - Varnostne zahteve (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.2007) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Osebni plavajoči pripomočki - 6. del: Rešilni jopiči in plavalni pripomočki za posebne namene - Varnostne zahteve in dodatne preskusne metode (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Osebna plavalna oprema – 8. del: Dodatki – Varnostne zahteve in preskusne metode (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.8.2006) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (11.11.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Osebni plavajoči pripomočki - 9. del: Preskusne metode (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (11.11.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Osebni plavalni pripomočki – 10. del: Izbor in uporaba osebnih plavalnih pripomočkov in drugih podobnih pripomočkov (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Varovalne rokavice za varilce |
10.8.2002 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 12492:2012 Alpinistična oprema - Alpinistične čelade - Varnostne zahteve in preskusne metode |
20.12.2012 |
EN 12492:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 12628:1999 Potapljaški pribor - Kombinirane naprave za uravnavanje plovnosti in reševanje - Funkcijske in varnostne zahteve, preskusne metode |
4.7.2000 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Osebna oprema za varovanje pred padci z višine – Vrvni dostopni sistemi – Naprave za nastavitev vrvi |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Oprema za varovanje dihal – Zaščitna čelada ali kapuca s tlačno filtracijo zraka – Zahteve, preskušanje, označevanje |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (4.6.1999) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Oprema za varovanje dihal – Zaščitna obrazna, polobrazna ali četrtinska maska s tlačno filtracijo zraka – Zahteve, preskušanje, označevanje |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (4.6.1999) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Varovalna obleka pred učinki tekočih kemikalij - Zahteve za izdelavo oblačil za zaščito pred kemikalijami, ki nudijo omejeno zaščito pred tekočimi kemikalijami (oprema tipa 6 in tipa PB [6]) |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 13061:2009 Varovalna obleka - Ščitniki goleni za nogometaše nogometnih zvez - Zahteve in preskusne metode |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Varovalne čelade - Preskusne metode - 1. del: Pogoji in predpriprava |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-2:2012 Varovalne čelade - Preskusne metode - 2. del: Absorpcija udarca |
20.12.2012 |
EN 13087-2:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13087-3:2000 Varovalne čelade - Preskusne metode - 3. del: Odpornost proti prediranju |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-4:2012 Varovalne čelade - Preskusne metode - 4. del: Učinkovitost zadrževalnega sistema |
20.12.2012 |
EN 13087-4:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13087-5:2012 Varovalne čelade - Preskusne metode - 5. del: Čvrstost zadrževalnega sistema |
20.12.2012 |
EN 13087-5:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13087-6:2012 Varovalne čelade - Preskusne metode - 6. del: Vidno polje |
20.12.2012 |
EN 13087-6:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13087-7:2000 Varovalne čelade - Preskusne metode - 7. del: Odpornost proti plamenu |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Varovalne čelade - Preskusne metode - 8. del: Električne lastnosti |
21.12.2001 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 13087-10:2012 Varovalne čelade - Preskusne metode - 10. del: Odpornost proti toplotnemu sevanju |
20.12.2012 |
EN 13087-10:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13089:2011 Gorniška oprema - Orodje za led - Varnostne zahteve in preskusne metode |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Plavajoči pripomočki za učenje plavanja - 1. del: Varnostne zahteve in preskusne metode za plavajoče pripomočke, ki se oblečejo |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (5.6.2009) |
CEN |
EN 13158:2009 Varovalna obleka - Varovalni jopiči, ščitniki telesa in ramen za uporabo v konjeništvu: za jahače, voznike vpreg in vse, ki delajo s konji - Zahteve in preskusne metode |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 13178:2000 Osebno varovanje oči - Oprema za zaščito oči za uporabnike snežnih sani |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 1. del: Ugotavljanje prepuščanja v notranjost in celotnega prepuščanja v notranjost |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 2. del: Praktični preskusi delovanja |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 3. del: Ugotavljanje dihalne odpornosti |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 4. del: Preskusi s plamenom |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 5. del: Klimatski pogoji |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 6. del: Določevanje ogljikovega dioksida v vdihanem zraku |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 7. del: Ugotavljanje penetracije delcev v filter |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2008) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Oprema za varovanje dihal - Metode preskušanja - 8. del: Ugotavljanje lepljivosti dolomitnega prahu |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Varovalna oprema za borilne športe - 1. del: Splošne zahteve in preskusne metode |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Varovalna oprema za borilne športe - 2. del: Dodatne zahteve in preskusne metode za ščitnike za nart, ščitnike za golenico in ščitnike za podlaket |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Varovalna oprema za borilne športe - 3. del: Dodatne zahteve in preskusne metode za ščitnike za telo |
24.2.2001 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Varovalna oprema za borilne športe - 4. del: Dodatne zahteve in preskusne metode za varovala glave |
10.8.2002 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Varovalna oprema za borilne športe - 5. del: Dodatne zahteve in preskusne metode za varovala spolovil in trebuha |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Varovalna oprema za borilne športe – 6. del: Dodatne zahteve in preskusne metode za ščitnike za ženske prsi |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Varovalna oprema za borilne športe - 7. del: Dodatne zahteve in preskusne metode za ščitnike rok in nog |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2012 Osebna varovalna oprema - Obutev - Preskusna metoda za ugotavljanje upornosti zdrsa (ISO 13287:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 13287:2007 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13356:2001 Opozorilni vidni pripomočki za nepoklicno uporabo - Preskusne metode in zahteve |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13484:2012 Čelade za uporabnike sani |
20.12.2012 |
EN 13484:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Varovalna obleka - Varovala dlani, rok, prsnega koša, trebuha, noge, stopal in spolovil za hokejske vratarje na travi in varovalne golenice za igralce hokeja na travi - Zahteve in preskusne metode |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2007) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Varovalna obleka - Varovala dlani, rok, prsnega koša, trebuha, nog, spolovil in obraza sabljačev - Zahteve in preskusne metode |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2007) |
CEN |
EN 13594:2002 Varovalne rokavice za poklicne voznike motornih koles - Zahteve in preskusne metode |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Varovalna obleka za poklicne voznike motornih koles - Jopiči, hlače in enodelne ali večdelne obleke - 1. del: Splošne zahteve |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Varovalna obleka za poklicne voznike motornih koles - Jopiči, hlače in enodelne ali večdelne obleke - 2. del: Preskusna metoda za ugotavljanje odpornosti proti obrabi |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Varovalna obleka za poklicne voznike motornih koles - Jopiči, hlače in enodelne ali večdelne obleke - 3. del: Preskusna metoda za ugotavljanje razpočne trdnosti |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Varovalna obleka za poklicne voznike motornih koles - Jopiči, hlače in enodelne ali večdelne obleke - 4. del: Preskusna metoda za ugotavljanje odpornosti proti urezu |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Varovalna obutev za voznike motornih koles - Zahteve in preskusne metode |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 13688:2013 Varovalna obleka - Splošne zahteve (ISO 13688:2013) |
13.12.2013 |
EN 340:2003 Opomba 2.1 |
31.1.2014 |
CEN |
EN 13781:2012 Varovalne čelade za voznike in potnike motornih snežnih sani in bobov |
20.12.2012 |
EN 13781:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13794:2002 Oprema za varovanje dihal - Samoreševalni avtonomni dihalni aparat z zaprtim krogom - Zahteve, preskušanje, označevanje |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Varovala sluha - Preskušanje - 1. del: Fizikalne preskusne metode |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Varovala sluha - Preskušanje - 2. del: Akustične preskusne metode |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Obutev za varovanje pred kemikalijami - 1. del: Izrazje in preskusne metode |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Obutev za varovanje pred kemikalijami - 2. del: Zahteve za obutev, odporno proti kemikalijam pri laboratorijskih pogojih |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Obutev za varovanje pred kemikalijami - 3. del: Zahteve za obutev, zelo odporno proti kemikalijam pri laboratorijskih pogojih |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Zaščitna obleka za gasilce - Zahteve in preskušalne metode za gasilske kapuce |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Osebna varovalna oprema - Ergonomska načela |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Oprema za dihanje – Avtonomni dihalni potapljaški aparati s stisnjenim Nitroxom in kisikom – Zahteve, preskušanje, označevanje |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Varovalna obleka za varovanje pred trdnimi delci – 1. del: Zahteve za varovalno obleko, ki varuje pred kemikalijami in zagotavlja zaščito celega telesa pred trdnimi delci v zraku (oblačilo tipa 5) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Varovalna obleka za varovanje pred trdnimi delci – 2. del: Preskusna metoda za ugotavljanje prepuščanja aerosolov drobnih delcev v obleko (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Varovalna obleka - Mehanske lastnosti - Preskusna metoda za ugotavljanje odpornosti proti prebadanju in dinamičnemu trganju materiala (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Varovalna obleka – Mehanske lastnosti – Ugotavljanje odpornosti proti urezu z ostrimi predmeti (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Varovalna obleka - Varovalni predpasniki, hlače in telovniki za varovanje pred urezninami in vbodi ročnega noža (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN 14021:2003 Obojestranski ščitnik trupa motociklistov pred kamnito podlago in drobci, primeren za vožnjo po brezpotju – Zahteve in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14052:2012+A1:2012 Industrijske čelade z visoko stopnjo zaščite |
20.12.2012 |
EN 14052:2012 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 14058:2004 Zaščitna obleka - Oblačila za zaščito pred mrazom |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Varovalna obleka - Zaščita pred učinki toplote in plamena - Materiali, kombinacije materialov in oblačila z omejeno stopnjo gorljivosti (ISO 14116:2008) |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.1.2009) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Varovalna obleka – Ščitniki zapestja, dlani, kolena in komolca za uporabnike opreme za športe na koleščkih – Zahteve in preskusne metode |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2007) |
CEN |
EN 14126:2003 Varovalna obleka – Zahteve za izdelavo in preskusne metode za varovalno obleko proti povzročiteljem infekcije |
6.10.2005 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2013 Oprema za dihala - Samoreševalni dihalni potapljaški aparati |
13.12.2013 |
EN 14143:2003 Opomba 2.1 |
31.1.2014 |
CEN |
EN 14225-1:2005 Potapljaške obleke - 1. del: Mokre obleke - Zahteve in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Potapljaške obleke - 2. del: Suhe obleke - Zahteve in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Potapljaške obleke - 3. del: Aktivno segrevane ali hlajene obleke (sistemi) - Zahteve in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Potapljaške obleke - 4. del: Enoatmosferske obleke (ADS) - Zahteve zaradi človeških dejavnikov in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Varovalne obleke pred kemikalijami – Preskusne metode in zahteve za razvrščanje materialov za izdelavo varovalnih oblek, šivanje, spajanje in sestavljanje (montaža) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Varovalna obleka - Rokavice in ščitniki rok za varovanje pred urezninami gnanih nožev – Zahteve in preskusne metode |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Obleka za zaščito pred dežjem - Preskušalne metode za gotova oblačila - Učinek udarcev kapljic, spuščenih od zgoraj z visoko energijo |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Oprema za varovanje dihal - Filter(-ri) za pline in kombinirani filter(-ri) - Zahteve, preskušanje, označevanje |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2008) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Osebna varovalna oprema - Ščitniki za kolena za delo v klečečem položaju |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2010) |
CEN |
EN 14435:2004 Oprema za varovanje dihal - Avtonomni dihalni aparat z odprtim krogom za dovod stisnjenega zraka s polobrazno masko, samo za uporabo z nadtlakom - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Osebna oprema za varovanje oči - Ščitniki za obraz in vizirji za gasilce ter industrijske čelade z visoko stopnjo zaščite, katere uporabljajo gasilci, reševalci in osebje prve pomoči |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Varovalna obleka za voznike dirkalnih avtomobilov – Zaščita pred učinki toplote in plamena – Varnostne zahteve in preskušanje (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2002) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Oprema za varovanje dihal - Samoreševalni dihalni aparat na stisnjen zrak z odprtim krogotokom in polobrazno masko, načrtovan tako, da vključuje krmiljenje ventila z nadtlakom iz pljuč. Samo za namen evakuacije |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Oprema za varovanje dihal - Dihalni aparat na stisnjeni zrak z ventilom – 1. del: Aparat z obrazno masko - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (2.12.2005) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Oprema za varovanje dihal - Dihalni aparat na stisnjeni zrak z ventilom – 2. del: Aparat s polobrazno masko na pozitiven tlak - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (2.12.2005) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Oprema za varovanje dihal - Dihalni aparat na stisnjeni zrak s trajnim pretokom - Zahteve, preskušanje, označevanje |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (2.12.2005) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Varovalna obleka pred učinki tekočih kemikalij - Zahtevane lastnosti za obleko, neprepustno za tekočine (tip 3) ali za razpršila (tip 4), vključno z dodatki, ki zagotavljajo zaščito za posamezne dele telesa (tipa PB [3] in PB [4]) |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.5.2010) |
CEN |
EN 14786:2006 Varovalna obleka - Določanje odpornosti materialov na prodiranje razpršenih tekočih kemikalij, emulzij in disperzij – Preskus z razprševanjem |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Varovalna obleka pri peskanju, kjer se uporabljajo abrazivna sredstva v obliki granul (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Varovalna obleka - Zaščita pred učinki toplote in plamena - Preskusna metoda z omejenim širjenjem plamena (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2012 Potopne obleke - 1. del: Stalno nošene obleke, zahteve, vključno z varnostjo (ISO 15027-1:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 15027-1:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.5.2013) |
CEN |
EN ISO 15027-2:2012 Potopne obleke - 2. del: Reševalne obleke, zahteve, vključno z varnostjo (ISO 15027-2:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 15027-2:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.5.2013) |
CEN |
EN ISO 15027-3:2012 Potopne obleke - 3. del: Preskusne metode (ISO 15027-3:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 15027-3:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.5.2013) |
CEN |
EN 15090:2012 Obutev za gasilce |
20.12.2012 |
EN 15090:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 15151-1:2012 Gorniška oprema - Naprave za zaviranje - 1. del: Polavtomatske naprave za zaviranje, varnostne zahteve in preskusne metode |
20.12.2012 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Oprema za dihanje - Potapljaški dihalni aparat z odprtim krogom in sredinskim dovodom stisnjenega plina - 1. del: Zahteve za aparat |
20.6.2008 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Oprema za dihanje - Potapljaški dihalni aparat z odprtim krogom in sredinskim dovodom stisnjenega plina - 2. del: Aparat s konstantnim volumenskim pretokom |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Ščitniki kolen in komolcev za dvoranske športne dejavnosti - Varnostne zahteve in preskusne metode |
5.6.2009 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Zaščitna obleka za gasilce - Laboratorijske preskusne metode in zahtevane lastnosti za obleko, ki se uporablja pri gašenju v naravi |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Obleka - Fiziološki učinki - Merjenje toplotne izolacije s pomočjo lutke (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Varovalna obleka - Rokavice z zaščitnim učinkom za nogometne vratarje nogometnih zvez |
16.2.2012 |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Zaščitna obutev, odporna proti urezu z verižno žago (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (23.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Varovalna obleka - Preskusne metode za obleke, ki varujejo pred kemikalijami - 3. del: Ugotavljanje odpornosti proti penetraciji curka tekočine (jet test) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Varovalna obleka - Preskusne metode za obleke, ki varujejo pred kemikalijami - 4. del: Ugotavljanje odpornosti materialov proti penetraciji z razprševanjem (spray test) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 20344:2011 Osebna varovalna oprema - Metode preskušanja obutve (ISO 20344:2011) |
16.2.2012 |
EN ISO 20344:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.2012) |
CEN |
EN ISO 20345:2011 Osebna varovalna oprema - Zaščitna obutev (ISO 20345:2011) |
16.2.2012 |
EN ISO 20345:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.6.2013) |
CEN |
EN ISO 20346:2004 Osebna varovalna oprema - Varovalna obutev (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.2008) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2012 Osebna varovalna oprema - Delovna obutev (ISO 20347:2012) |
20.12.2012 |
EN ISO 20347:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN ISO 20349:2010 Osebna varovalna oprema - Obutev za zaščito pred toplotnimi tveganji in obrizgi staljene kovine, ki so prisotni v livarnah in pri varjenju - Zahteve in preskusne metode (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN ISO 20471:2013 Dobro vidna obleka - Preskusne metode in zahteve (ISO 20471:2013, Corrected version 2013-06-01) |
28.6.2013 |
EN 471:2003+A1:2007 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2013) |
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustika – Oprema za varovanje sluha - Subjektivna metoda za merjenje dušenja zvoka (ISO 4869-1:1990) |
16.12.1994 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Električno izolacijske zaščitne obleke za delo pri nizkonapetostnih napeljavah (instalacijah) |
16.3.2000 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Električno izolacijska obutev za delo pri nizkonapetostnih napeljavah (instalacijah) |
16.3.2000 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Električno izolirane čelade za uporabo pri nizkonapetostnih napeljavah |
10.4.2003 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Delo pod napetostjo - Izrazje za orodja in opremo IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.12.2004) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (9.7.2011) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Delo pod napetostjo - Prevodne obleke za uporabo pri nazivnih izmeničnih napetostih do 800 kV in enosmernih napetostih ± 600 kV IEC 60895:2002 (Spremenjen) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Delo pod napetostjo - Rokavice iz izolacijskega materiala IEC 60903:2002 (Spremenjen) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Obojke iz izolacijskega materiala za delo pod napetostjo IEC 60984:1990 (Spremenjen) |
4.6.1999 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (4.6.1999) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Opomba 3 |
Prenehanje veljavnosti (6.10.2005) |
Opomba 1: |
Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica, ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače. |
Opomba 2.1: |
Novi (ali spremenjeni) standard ima enak obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije. |
Opomba 2.2: |
Novi standard ima širši obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije. |
Opomba 2.3: |
Novi standard ima ožji obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za (delni) nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije za tiste proizvode ali storitve, ki spadajo pod novi standard. Domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami zadevne zakonodaje Unije za proizvode ali storitve, ki še vedno spadajo v področje (delno) nadomeščenega standarda, vendar ne v področje novega standarda, ostane nespremenjena. |
Opomba 3: |
V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe. nadomeščeni standard zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije. |
OPOMBA:
— |
Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov zagotavljajo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalni organi za standardizacijo, seznam katerih je objavljen v Uradnem listu Evropske unije v skladu s členom 27 Uredbe (EU) št. 1025/2012 (2). |
— |
Standarde sprejmejo evropske organizacije za standardizacijo v angleškem jeziku (CEN in Cenelec objavljata tudi v francoskem in nemškem jeziku). Naslove standardov nato nacionalni organi za standardizacijo prevedejo v vse ostale zahtevane uradne jezike Evropske unije. Evropska komisija ni odgovorna za pravilnost naslovov, ki se predložijo za objavo v Uradnem listu. |
— |
Sklici na popravke „…/AC:YYYY“ so objavljeni samo v informativne namene. S popravkom se odpravijo tiskarske, jezikovne ali podobne napake iz besedila standarda, nanaša pa se lahko na eno ali več jezikovnih različic (angleško, francosko in/ali nemško) standarda, kot ga je sprejela Evropska organizacija za standardizacijo. |
— |
Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh uradnih jezikih Evropske unije. |
— |
Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Evropska komisija. |
— |
Več informacij o harmoniziranih standardih in drugih evropskih standardih najdete na internetu na http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm. |
(1) ESO: Evropska organizacija za standardizacijo:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, telefon: +32 25500811; telefaks: +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, telefon: +32 25196871; telefaks: +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, telefon: +33 492944200; telefaks: +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) UL L 316, 14.11.2012, str. 12.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
13.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 364/25 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 800/2008 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive s skupnim trgom z uporabo členov 87 in 88 Pogodbe (Uredba o splošnih skupinskih izjemah)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 364/02
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35613 (12/X) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
||||
Ime regije (NUTS) |
ITALIA Mešano |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
Progetto di ricerca, sperimentazione e divulgazione «Miglioramento delle produzioni bieticole del nord Italia 2011» |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
DM 3590 del 8.5.2008 di approvazione progetto bieticolo; |
||||
Vrsta ukrepa |
ad hoc pomoč |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||
Datum dodelitve |
Od 9.11.2012 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
KMETIJSTVO IN LOV, GOZDARSTVO, RIBIŠTVO |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP – Beta S.c. a r.l. |
||||
Skupni znesek podjetju dodeljene ad hoc pomoči |
EUR 0,28 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
— |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Industrijske raziskave (člen 31(2)(b)) |
70 % |
0 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/FixedPages/Common/Search.v2.php/L/IT?frmSearchText=miglioramento+delle+produzioni+bieticole+del+nord+italia+2011&x=12&y=2
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35939 (12/X) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
||||
Ime regije (NUTS) |
ABRUZZO Člen 107(3)(c) |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
Selezione e concessione di aiuti alle Product Management Company (PMC) ed ai loro Progetti di Sviluppo Turistico di Prodotto |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
DGR n. 725 del 6.11.2012 pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Abruzzo BURAT Speciale Turismo n.87 del 28.11.2012 — Allegato 2 |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||
Trajanje |
28.11.2012-31.12.2013 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Dejavnost drugih članskih organizacij |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 0,9 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
— |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Pomoč za svetovalne in podporne storitve za inovacije (člen 36) |
900 000 EUR |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
|
http://leggi.regione.abruzzo.it/asp/redirectApprofondimenti.asp?pdfDoc=delibereRegionali/docs/delibere/DGR725-2012.zip |
|
http://bura.regione.abruzzo.it/bollettinoaccess.aspx?id=46520&tipo=SPE&titolo=n%c2%b0+87+del+28%2f11% |
|
http://www.regione.abruzzo.it/portale/index.asp?modello=avvisoSing&servizio=le&stileDiv=sequence&template=default&tom=2383&b=avviso |
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36285 (13/X) |
|
Država članica |
Španija |
|
Referenčna oznaka države članice |
— |
|
Ime regije (NUTS) |
MELILLA Člen 107(3)(a) |
|
Organ, ki dodeli pomoč |
Concesión: Consejería de Economía y Hacienda (Gestión e instrucción: Proyecto Melilla, S.A.) Consejería de Economía y Hacienda: Avda. Duquesa de la Victoria, no 21, 1a planta, ala izquierda. 52001 Melilla. Proyecto Melilla, S.A.: Calle La Dalia, no 26. 52005 Melilla http://www.melilla.es (http://www.promesa.net) |
|
Naziv ukrepa pomoči |
Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable |
|
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Bases Reguladoras del Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable dentro del Programa Operativo FEDER de Melilla 2007/13. Publicadas en Boletín Oficial de la Ciudad Autónoma de Melilla (BOME) no 4934, de 29 de junio de 2012. |
|
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
Sprememba XR 15/2008 |
|
Trajanje |
30.6.2012-31.12.2015 |
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|
Vrsta upravičenca |
MSP |
|
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 7,6 (v milijonih) |
|
Za jamstva |
— |
|
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
Programa Operativo FEDER de Melilla 2007/13 (CCI no 2007ES161PO002): Decisión de la Comisión C(2007) 5718 de 20 de noviembre de 2007, modificada por Decisión de la Comisión C(2012) 918 final de 14.2.2012 — EUR 6,07 (v milijonih) |
|
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
Regionalna pomoč – shema pomoči (člen 13) |
20 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.promesa.net/index.php?menu=7&seccion=37
Tres archivos con toda la información y normativa junto a la rúbrica de «Ayudas a empresas generadoras de empleo estable»
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36910 (13/X) |
||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||
Referenčna oznaka države članice |
SA.34606 |
||||
Ime regije (NUTS) |
UNITED KINGDOM Člen 107(3)(c),Območja, ki ne prejemajo pomoči,Mešano,Člen 107(3)(a) |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
DECC CCS Innovation Programme |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1965/4/section/5 |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
Sprememba SA.34606 |
||||
Trajanje |
13.3.2012-31.3.2015 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
GBP 15 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
GBP 0,00 (v milijonih) |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Pomoč za študije tehnične izvedljivosti (člen 32) |
75 % |
— |
|||
Industrijske raziskave (člen 31(2)(b)) |
60 % |
20,2 % |
|||
Eksperimentalni razvoj (člen 31(2)(c)) |
40 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20130109092117/http://www.decc.gov.uk/en/content/cms/emissions/ccs/innovation/inn_comp/inn_comp.aspx
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37117 (13/X) |
|||||
Država članica |
Nizozemska |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
NL |
|||||
Ime regije (NUTS) |
NEDERLAND, WEST-NEDERLAND, ZEELAND Območja, ki ne prejemajo pomoči |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Hoofdstuk 7 Algemeen Subsidiebesluit provincie Zeeland 2013: Bijzondere bepalingen voor verstrekking van subsidie voor uitvoering van de beleidsnota Energie en Klimaat 2013-2015 „Energie als stuwende kracht!”, voor uitvoering van de Economische Agenda 2013-2015 „Voor een duurzame economische ontwikkeling Zeeland” en voor uitvoering van het Omgevingsplan Zeeland 2012-2018 „Beleid voor ruimte, milieu, water en natuur”. |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
artikel 4:23 Algemene wet bestuursrecht jo. artikel 8 Algemene subsidieverordening Zeeland 2013 |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||
Trajanje |
17.7.2013-31.12.2013 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 4,5 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
— |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Pomoč za čimprejšnjo prilagoditev na prihodnje standarde Skupnosti za MSP (člen 20) |
15 % |
— |
||||
Pomoč za okoljske naložbe v ukrepe varčevanja z energijo (člen 21) |
60 % |
20,2 % |
||||
Pomoč za okoljske naložbe v soproizvodnjo z visokim izkoristkom (člen 22) |
45 % |
20,2 % |
||||
Pomoč za okoljske naložbe za spodbujanje energije iz obnovljivih virov energije (člen 23) |
45 % |
20,2 % |
||||
Pomoč za okoljske študije (člen 24) |
50 % |
20,2 % |
||||
Pomoč za naložbe, ki podjetjem omogoča preseganje standardov Skupnosti oziroma povišanje ravni varstva okolja v odsotnosti standardov Skupnosti (člen 18) |
35 % |
20,2 % |
||||
Pomoč za nakup novih prevoznih sredstev, ki presegajo standarde Skupnosti ali ki povečujejo stopnjo varstva okolja v odsotnosti standardov Skupnosti (člen 19) |
35 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
|
http://loket.zeeland.nl/regelgeving/subsidie |
|
http://loket.zeeland.nl/ –> Subsidieloket –> Algemeen subsidiebesluit Zeeland 2013 |
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37215 (13/X) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
||||
Ime regije (NUTS) |
MARCHE Člen 107(3)(c),Območja, ki ne prejemajo pomoči,Mešano |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
Contributi ad imprese per l’adeguamento di veicoli al fine di diminuirne le emissioni di polveri sottili. |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Deliberazione di Giunta Regionale n. 1000 del 9.7.2013 Decreto del Dirigente della Posizione di Funzione Tutela delle risorse ambientali n. 118 del 24.7.2013 Decreto del Dirigente della Posizione di Funzione Tutela delle risorse ambientali n. 127 del 29.7.2013 |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||
Trajanje |
1.10.2013-30.6.2014 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 1,1 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
— |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Pomoč za nakup novih prevoznih sredstev, ki presegajo standarde Skupnosti ali ki povečujejo stopnjo varstva okolja v odsotnosti standardov Skupnosti (člen 19) |
35 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.ambiente.marche.it/Portals/0/Ambiente/Aria/ContributiVeicoliModulistica/NUOVO%20BANDO%20per%20Pubblicazione%20BURM.pdf
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37246 (13/X) |
||||||||
Država članica |
Irska |
||||||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
||||||||
Ime regije (NUTS) |
IRELAND Člen 107(3)(c) |
||||||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||||||
Naziv ukrepa pomoči |
SPIRE Project |
||||||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
The British Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex II of the Act empowers the Special EU Programmes Body to grant aid. |
||||||||
Vrsta ukrepa |
ad hoc pomoč |
||||||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||||||
Datum dodelitve |
Od 24.7.2013 |
||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Proizvodnja električne energije |
||||||||
Vrsta upravičenca |
MSP – Gaelectric |
||||||||
Skupni znesek podjetju dodeljene ad hoc pomoči |
EUR 0,4858 (v milijonih) |
||||||||
Za jamstva |
— |
||||||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
CCI 2007 CB163 PO047 INTERREG IVA — European Territorial Co-operation, Northern Ireland, the Border Region of Ireland and Western Scotland — EUR 0,36 (v milijonih) |
||||||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||||||
Pomoč za okoljske študije (člen 24) |
50 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.seupb.eu/programmes2007-2013/stateaid.aspx
On arrving at the SEUPB homepage, select the tab 2007-2013 Programmes, then select the State Aid tab on the left hand side of the screen. Finally select the SPIRE State Aid Notification link at the end of the text
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37263 (13/X) |
|||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
|||||||
Ime regije (NUTS) |
SCOTLAND Mešano |
|||||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||||
Naziv ukrepa pomoči |
Enterprise Ready Fund |
|||||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Social Work (Scotland) Act 1968 |
|||||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||||
Trajanje |
20.8.2013-31.5.2015 |
|||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
|||||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
GBP 6 (v milijonih) |
|||||||
Za jamstva |
GBP 0,00 (v milijonih) |
|||||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||||
Pomoč za nadomestilo dodatnih stroškov zaradi zaposlovanja invalidov (člen 42) |
100 % |
— |
||||||
Pomoč mladim inovativnim podjetjem (člen 35) |
250 000 GBP |
— |
||||||
Posebno usposabljanje (člen 38(1)) |
35 % |
20,2 % |
||||||
Splošno usposabljanje (člen 38(2)) |
60 % |
20,2 % |
||||||
Pomoč za zaposlovanje prikrajšanih delavcev v obliki subvencij plače (člen 40) |
50 % |
— |
||||||
Pomoč za zaposlovanje invalidov v obliki subvencij plače (člen 41) |
75 % |
— |
||||||
Regionalna pomoč – shema pomoči (člen 13) |
40 % |
0 % |
||||||
Pomoč za nova mala podjetja, ki so jih ustanovile podjetnice (člen 16) |
15 % |
— |
||||||
Pomoč za nakup novih prevoznih sredstev, ki presegajo standarde Skupnosti ali ki povečujejo stopnjo varstva okolja v odsotnosti standardov Skupnosti (člen 19) |
55 % |
0 % |
||||||
Pomoč za svetovalne storitve v korist MSP (člen 26) |
50 % |
— |
||||||
Pomoč za udeležbo MSP na sejmih (člen 27) |
50 % |
— |
||||||
Pomoč za novoustanovljena mala podjetja (člen 14) |
35 % |
— |
||||||
Pomoč MSP za naložbe in zaposlovanje (člen 15) |
20 % |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.scotland.gov.uk/Topics/People/15300/ThirdSectorFunding/EnterpriseGrowthSustainabilityFund
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37264 (13/X) |
|||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
|||||
Ime regije (NUTS) |
OXFORDSHIRE Mešano |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Next Steps Big Lottery Fund Grant to ethex |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
National Lottery Act (2006) |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||
Trajanje |
29.5.2013-31.7.2014 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
FINANČNE IN ZAVAROVALNIŠKE DEJAVNOSTI, INFORMACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE DEJAVNOSTI |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
GBP 0,1 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
GBP 0,00 (v milijonih) |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Pomoč za svetovalne storitve v korist MSP (člen 26) |
50 % |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.biglotteryfund.org.uk/nsethex
document at this URL
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37276 (13/X) |
|||||
Država članica |
Nemčija |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
|||||
Ime regije (NUTS) |
DEUTSCHLAND Območja, ki ne prejemajo pomoči |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Innovationsprogramm Straße — Förderschwerpunkt „Innovationen im Straßenbau — Neue Ansätze bei der Qualitätsüberwachung im Asphaltstraßenbau” |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2013 (Haushaltsgesetz 2013) vom 20. Dezember 2012 (BGBl. I S. 2757) |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||
Trajanje |
2.8.2013-31.12.2017 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Raziskovalna in razvojna dejavnost na drugih področjih naravoslovja in tehnologije |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 0,8 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
— |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Industrijske raziskave (člen 31(2)(b)) |
50 % |
20,2 % |
||||
Eksperimentalni razvoj (člen 31(2)(c)) |
25 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.bast.de/cln_033/nn_510152/DE/Forschung/Forschungsfoerderung/Downloads/foerdergrundsaetze-august-2013,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/foerdergrundsaetze-august-2013.pdf
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37324 (13/X) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Referenčna oznaka države članice |
IT 052 |
||||
Ime regije (NUTS) |
ABRUZZO Člen 107(3)(c) |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE PICCOLE, MEDIE E GRANDI» |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
D.D. n. 67/DL23 del 22.11.2012 — «PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo “Competitività regionale e Occupazione” — Piano Operativo 2012/2013 — Approvazione Avviso pubblico per la presentazione dei progetti e impegno di spesa della somma di EUR 4 000 000,00» D.D.41/DL30 del 25.7.2013 — «Revoca Determinazione Dirigenziale n. 40/DL30 del 23.7.2013 e approvazione risultati valutazione profili di merito delle istanze ricevibili/ammissibili» |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||
Trajanje |
25.7.2013-31.12.2013 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 4 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
— |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
Il cofinanziamento europeo rappresenta il 40,35 % di EUR 4 000 000,00 — EUR 1,61 (v milijonih) |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Posebno usposabljanje (člen 38(1)) |
25 % |
20,2 % |
|||
Splošno usposabljanje (člen 38(2)) |
60 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
|
http://bura.regione.abruzzo.it/bollettinoaccess.aspx?id=46671&tipo=ORD&titolo=n%C2%B0+68+del+14%2f12%2f2012 |
|
http://www.regione.abruzzo.it/fil/index.asp?modello=notiziaSing&servizio=LEE&stileDiv=sequence&msv=notizia169562&tom=169562 |
|
http://www.regione.abruzzo.it/fil/index.asp?modello=notiziaSing&servizio=LEE&stileDiv=sequence&msv=notizia169721&tom=169721 |
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37333 (13/X) |
|||||
Država članica |
Španija |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
|||||
Ime regije (NUTS) |
NAVARRA Člen 107(3)(c) |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Subvenciones para la financiación de acciones formativas realizadas por empresas Pymes |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Resolución 450E/2013, de 24 de julio, de la Directora Gerente del Servicio Navarro de Empleo, por la que se aprueba la convocatoria y se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones públicas destinadas a la financiación de acciones formativas realizadas por empresas PYMES en el ámbito de la Comunidad Foral de Navarra. Boletín Oficial de Navarra, no 151, de 7 de agosto de 2013 |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||
Trajanje |
1.9.2013-31.12.2014 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 0,1 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
— |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Posebno usposabljanje (člen 38(1)) |
25 % |
10,1 % |
||||
Splošno usposabljanje (člen 38(2)) |
60 % |
10,1 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.navarra.es/home_es/Actualidad/BON/Boletines/2013/151/Anuncio-1/
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37343 (13/X) |
||||||
Država članica |
Ciper |
||||||
Referenčna oznaka države članice |
25.06.001.862 |
||||||
Ime regije (NUTS) |
Cyprus Člen 107(3)(c),Območja, ki ne prejemajo pomoči |
||||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||||
Naziv ukrepa pomoči |
ΣΧΕΔΙΟ ΧΟΡΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΝΑΝΕΩΣΙΜΩΝ ΠΗΓΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (2013 NO. 2) ΓΙΑ ΦΥΣΙΚΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΦΟΡΕΙΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΟΥ ΑΣΚΟΥΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ |
||||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Αποφάσεις Υπουργικού Συμβουλίου με ημερ. 19.12.2012 και 24.5.2013 |
||||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
Other SA.34952 |
||||||
Trajanje |
25.7.2013-30.6.2014 |
||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
||||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 3,5 (v milijonih) |
||||||
Za jamstva |
— |
||||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
||||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||||
Regionalna pomoč – shema pomoči (člen 13) |
15 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.cie.org.cy/#sxedia-xorhgiwn-odhgoi
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37350 (13/X) |
|||||||||
Država članica |
Grčija |
|||||||||
Referenčna oznaka države članice |
GR |
|||||||||
Ime regije (NUTS) |
NOTIO AIGAIO, KRITI, DYTIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA Člen 107(3)(a),Člen 107(3)(c) |
|||||||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||||||
Naziv ukrepa pomoči |
Bilateral RTD Cooperation Greece — Israel 2013 — 2015 |
|||||||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
|
|||||||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||||||
Trajanje |
29.7.2013-31.12.2015 |
|||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
|||||||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 5 (v milijonih) |
|||||||||
Za jamstva |
— |
|||||||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
ERDF – EUR 8,47 (v milijonih) |
|||||||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||||||
Eksperimentalni razvoj (člen 31(2)(c)) |
25 % |
35,35 % |
||||||||
Pomoč za študije tehnične izvedljivosti (člen 32) |
75 % |
— |
||||||||
Pomoč za stroške pravic industrijske lastnine za MSP (člen 33) |
80 % |
— |
||||||||
Temeljne raziskave (člen 31(2)(a)) |
100 % |
— |
||||||||
Industrijske raziskave (člen 31(2)(b)) |
50 % |
30,3 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_315_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37352 (13/X) |
|||||
Država članica |
Nemčija |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
612-40306/0024 |
|||||
Ime regije (NUTS) |
DEUTSCHLAND Člen 107(3)(c) |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Bundeshaushaltsordnung (BHO) (§§ 23, 44, 91, 100), Allgemeine Verwaltungsvorschriften zu § 23, 44 BHO, Verwaltungsverfahrensgesetz /VwVfG) (§§ 48 bis 49 a), Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||
Trajanje |
23.9.2013-30.6.2014 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
KMETIJSTVO IN LOV, GOZDARSTVO, RIBIŠTVO, PREDELOVALNE DEJAVNOSTI, TRGOVINA; VZDRŽEVANJE IN POPRAVILA MOTORNIH VOZIL, GOSTINSTVO |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 0,5 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
— |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Drugo — Subventionierte Dienste |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Pomoč za svetovalne storitve v korist MSP (člen 26) |
50 % |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.bundesprogramm.de/fileadmin/sites/default/files/foerderrichtlinien/RL_Beratung_2010_2013_EV_201007.pdf
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37384 (13/X) |
|||||
Država članica |
Danska |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
|||||
Ime regije (NUTS) |
DANMARK Mešano |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Maritim omstillingspulje |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Bekendgørelse nr 142 af 12.2.2013 |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||
Trajanje |
15.2.2013-15.2.2015 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vodni promet |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
DKK 25 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
— |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Industrijske raziskave (člen 31(2)(b)) |
50 % |
20,2 % |
||||
Eksperimentalni razvoj (člen 31(2)(c)) |
25 % |
20,2 % |
||||
Pomoč za študije tehnične izvedljivosti (člen 32) |
75 % |
— |
||||
Pomoč za nakup novih prevoznih sredstev, ki presegajo standarde Skupnosti ali ki povečujejo stopnjo varstva okolja v odsotnosti standardov Skupnosti (člen 19) |
35 % |
20,2 % |
||||
Temeljne raziskave (člen 31(2)(a)) |
100 % |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=145426
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37385 (13/X) |
|||||
Država članica |
Nemčija |
|||||
Referenčna oznaka države članice |
3124/32-2 |
|||||
Ime regije (NUTS) |
THUERINGEN Člen 107(3)(a) |
|||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Naziv ukrepa pomoči |
Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüringen zur Förderung betriebswirtschaftlicher und technischer Beratungen von kleinen und mittleren Unternehmen und Existenzgründern (Beratungsrichtlinie) |
|||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVfG) Thüringer Subventionsgesetz (ThürSubvG) und andere subventionsrechtliche Vorschriften |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
Sprememba X 189/2010 |
|||||
Trajanje |
1.1.2013-31.12.2014 |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
|||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 0,6 (v milijonih) |
|||||
Za jamstva |
— |
|||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
CCI 2007 DE 051 PO 006 – EUR 0,60 (v milijonih) |
|||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||
Pomoč za svetovalne storitve v korist MSP (člen 26) |
50 % |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.gfaw-thueringen.de/cms/getfile.php5?723
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37408 (13/X) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
||||
Ime regije (NUTS) |
PIEMONTE Mešano |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
BANDO PER LA PRESENTAZIONE DI PROPOSTE DI CORSI DA INSERIRE NEL CATALOGO DELL''OFFERTA FORMATIVA REGIONALE PER IL SOSTEGNO E LO SVILUPPO DEL SISTEMA DI IeFP E DEI SERVIZI AL LAVORO |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. 3-5246 DEL 23.1.2013 — APPROVAZIONE DELLA DIRETTIVA PER LA QUALITA DELL'OFFERTA ED IL SOSTEGNO ALLO SVILUPPO DEL SISTEMA REGIONALE DI ISTRUZIONE E FORMAZIONE PROFESSIONALE E DEI SERVIZI AL LAVORO PER IL PERIODO 2013-2015. DETERMINAZIONE DELLA DIREZIONE REGIONALE ISTRUZIONE, FORMAZIONE PROFESSIONALE E LAVORO N. 258 DEL 4.6.2013 DI APPROVAZIONE DEL BANDO. |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||
Trajanje |
5.7.2013-30.6.2014 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP,veliko podjetje |
||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 1,5 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
— |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
— |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Posebno usposabljanje (člen 38(1)) |
25 % |
20,2 % |
|||
Splošno usposabljanje (člen 38(2)) |
60 % |
20,2 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.regione.piemonte.it/formazione/direttive/anno_12_13.htm
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37410 (13/X) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
||||
Ime regije (NUTS) |
LIGURIA Mešano |
||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
||||
Naziv ukrepa pomoči |
POR FESR 2007-2013 Asse 1 linea di attività 1.2.4 «Ingegneria finanziaria» — capitale di rischio |
||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1019 del 5.8.2013 pubblicata sul BURL n. 35 del 28 agosto 2013 parte II |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
||||
Trajanje |
27.9.2013-31.12.2013 |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
EUR 20 (v milijonih) |
||||
Za jamstva |
— |
||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Zagotavljanje tveganega kapitala |
||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
Fondo Europeo di Sviluppo Regionale – FESR – EUR 6,40 (v milijonih) |
||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
|||
Pomoč v obliki rizičnega kapitala (člena 28 in 29) |
1 500 000 EUR |
— |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.regione.liguria.it/argomenti/affari-e-fondi-europei/por-fesr-2007-2013/bandi/asse-1-azione-124/azione-124-fondo-capitale-di-rischio.html
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37434 (13/X) |
|||||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||||||
Referenčna oznaka države članice |
— |
|||||||||
Ime regije (NUTS) |
NORTHERN IRELAND Člen 107(3)(c) |
|||||||||
Organ, ki dodeli pomoč |
|
|||||||||
Naziv ukrepa pomoči |
EU Agricultural and Forestry Processing and Marketing Grant (PMG) Scheme (Extension) |
|||||||||
Nacionalna pravna podlaga (sklic na ustrezno nacionalno uradno publikacijo) |
Agricultural and Forestry Processing and Marketing Grant Regulations (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007 No. 418). |
|||||||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
|||||||||
Sprememba obstoječega ukrepa pomoči |
— |
|||||||||
Trajanje |
1.1.2014-31.12.2015 |
|||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Proizvodnja živil |
|||||||||
Vrsta upravičenca |
MSP |
|||||||||
Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme |
GBP 3 (v milijonih) |
|||||||||
Za jamstva |
GBP 0,00 (v milijonih) |
|||||||||
Instrument pomoči (člen 5) |
Neposredna subvencija |
|||||||||
Sklic na odločbo Komisije |
— |
|||||||||
Če se sofinancira s sredstvi Skupnosti |
Northern Ireland Rural Development Programme 2007-2013, Measure 1.2 ‘Adding Value to Agricultural and Forestry Products and Improving Marketing Capability’ (see page 151 of the Programme Document at http://www.dardni.gov.uk/nirdp-version-9.pdf Also attached is the ‘EXPLANATORY DOCUMENT CONCERNING THE IMPACT OF THE RURAL DEVELOPMENT TRANSITIONAL RULES ON CERTAIN STATE AID ASPECTS OF THE RURAL DEVELOPMENT PROGRAMMES’. The second paragraph, second scenario, 2nd bullet point refers to this notification which is made to extend the current scheme for the period 2014 — 2015.
|
|||||||||
Cilji |
Največja intenzivnost pomoči v % ali najvišji znesek pomoči v domači valuti |
MSP – bonusi v % |
||||||||
Regionalna pomoč – shema pomoči (člen 13) |
0 % |
0 % |
Spletna povezava na celotno besedilo ukrepa pomoči:
http://www.dardni.gov.uk/pmg_scheme_brochure_april_2013.pdf
13.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 364/45 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
2013/C 364/03
Št. pomoči: SA.37629 (13/XA)
Država članica: Združeno kraljestvo
Regija: WALES
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Badger Vaccination Grant Scheme
Pravna podlaga:
|
Veterinary Surgery (Vaccination of Badgers Against Tuberculosis) Order 2010 |
|
Wildlife and Countryside Act 1981, section 16(3)(g) |
|
Protection of Badgers Act 1992, section 10(2)(a) |
|
Veterinary Surgeons Act 1966 |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: GBP 3,15 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 19.11.2013-31.3.2020
Cilj pomoči: Bolezni živali (člen 10 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: KMETIJSTVO IN LOV, GOZDARSTVO, RIBIŠTVO
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Welsh Government |
Cathays Park |
Cathays |
Cardiff |
United Kingdom |
CF10 3NQ |
Spletni naslov: http://wales.gov.uk/topics/environmentcountryside/ahw/disease/bovinetuberculosis/badger-vaccination/badger-vaccination-grant/?lang=en
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.37652 (13/XA)
Država članica: Estonija
Regija: Estonia
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Põllumajandusloomade aretustoetus sigade jõudluskontrolli läbiviimise ja geneetilise väärtuse hindamise eest
Pravna podlaga:
|
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seadus §3, § 7 lg 1 p 3, § 11. |
|
Põllumajandusministri määrus „Sigade jõudluskontrolli ja geneetilise väärtuse hindamise eest põllumajandusloomade aretustoetuse saamiseks esitatavad nõuded ning toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord”. |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: EUR 0,2497 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 70 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 26.11.2013-31.12.2014
Cilj pomoči: Živinorejski sektor (člen 16 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Prašičereja
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet |
Narva mnt 3, Tartu 51009, Eesti |
Spletni naslov: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.37687 (13/XA)
Država članica: Italija
Regija: ITALIA
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Avviso pubblico per la selezione di 50 imprese agricole condotte da giovani (art. 2, legge 441/98) a cui sarà data la possibilità di partecipare alla manifestazione fieristica dell'agroalimentare denominata «Summer Fancy Food» a New York dal 29 giugno al 1o luglio 2014
Pravna podlaga: D.M. 21282 del 30 ottobre 2013
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: EUR 0,3 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 25.11.2013-31.12.2014
Cilj pomoči: Tehnična podpora (člen 15 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: KMETIJSTVO IN LOV, GOZDARSTVO, RIBIŠTVO
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali |
Via XX settembre, 20 — 00187 ROMA |
Spletni naslov: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/6881
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.37699 (13/XA)
Država članica: Nizozemska
Regija: NEDERLAND
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Mest verbindt
Pravna podlaga: artikel 2 van de Kaderwet LNV-subsidies
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Skupni znesek podjetju dodeljene ad hoc pomoči: EUR 0,0161 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 15.11.2013-31.7.2014
Cilj pomoči: Tehnična podpora (člen 15 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Staatssecretaris van Economische Zaken |
Bezuidenhoutseweg 73, Den Haag |
Spletni naslov: http://www.wetten.nl
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.37717 (13/XA)
Država članica: Bolgarija
Regija: Bulgaria
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Помощ за компенсиране разходите на земеделски производители, свързани с изпълнение на мерки по Националната програма за контрол на вредителите в трайните насаждения през зимния период
Pravna podlaga:
|
Чл. 12, ал. 1 и ал. 2, т. 1, буква „а“ от Закона за подпомагане на земеделските производители (ЗПЗП); |
|
Указания на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ „Помощ за компенсиране разходите на земеделски производители, свързани с изпълнение на мерки по Националната програма за контрол на вредителите в трайните насаждения през зимния период“; |
|
Националната програма за контрол на вредителите в трайните насаждения през зимния период. |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Skupni znesek podjetju dodeljene ad hoc pomoči: BGN 9 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 27.11.2013-31.12.2014
Cilj pomoči: Bolezni rastlin – napad škodljivcev (člen 10 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Държавен фонд „Земеделие“ |
София 1618, „Цар Борис III“ 136 |
Spletni naslov: http://www.dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/darjavni-pomoshti-za-notificirane/
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.37754 (13/XA)
Država članica: Italija
Regija: SARDEGNA
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Articolo 1 L.R. 12 settembre 2013, n. 25. Interventi urgenti a favore degli allevatori per fronteggiare la febbre catarrale degli ovini (Blue tongue)
Pravna podlaga:
— |
Legge regionale 12 settembre 2013, n.25 (Interventi urgenti a favore degli allevatori per fronteggiare la febbre catarrale degli ovini (Blue Tongue) |
— |
Deliberazione n. 42/49 del 16 ottobre 2013 (Articolo 1 L.R. 12 settembre 2013, n. 25. Interventi urgenti a favore degli allevatori per fronteggiare la febbre catarrale degli ovini) |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Skupni znesek podjetju dodeljene ad hoc pomoči: EUR 10 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 2.12.2013-2.12.2019
Cilj pomoči: Bolezni živali (člen 10 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Reja drobnice
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč: ASSESSORATO AGRICOLTURA E RIFORMA AGRO-PASTORALE
VIA PESSAGNO — CAGLIARI
Spletni naslov:
|
http://www.regione.sardegna.it/regione/assessorati/agricoltura/ |
|
http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?s=1&v=9&c=27&n=10&c1=1305 |
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.37823 (13/XA)
Država članica: Nemčija
Regija: BRANDENBURG
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Brandenburg: Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit
Pravna podlaga:
— |
§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland |
— |
§§ 8 und 19 des Gesetz zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg) |
— |
Erlass des Ministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: EUR 8,4 (v milijonih)
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 1.1.2014-30.6.2014
Cilj pomoči: Bolezni živali (člen 10 Uredbe (ES) št.1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: KMETIJSTVO IN LOV, GOZDARSTVO, RIBIŠTVO
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Landesamt für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz, Tierseuchenkasse Brandenburg Groß Gaglow |
Am Seegraben 18 |
D-03051 Cottbus |
Spletni naslov: http://www.mugv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1_2014.PDF
Drugi podatki: —