This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2006C0150
Recommendation of the EFTA Surveillance Authority No 150/06/COL of 17 May 2006 concerning a coordinated inspection programme in the field of animal nutrition for the year 2006
Priporočilo Nadzornega organa EFTA št. 150/06/COL z dne 17. maja 2006 v zvezi z usklajenim programom nadzora na področju prehrane živali za leto 2006
Priporočilo Nadzornega organa EFTA št. 150/06/COL z dne 17. maja 2006 v zvezi z usklajenim programom nadzora na področju prehrane živali za leto 2006
UL L 366, 21.12.2006, p. 96–105
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | E2006C0150R(01) | (EL) |
21.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 366/96 |
PRIPOROČILO NADZORNEGA ORGANA EFTA
št. 150/06/COL
z dne 17. maja 2006
v zvezi z usklajenim programom nadzora na področju prehrane živali za leto 2006
NADZORNI ORGAN EFTA –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru ter zlasti člena 109 in Protokola 1 Sporazuma,
ob upoštevanju Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi Nadzornega organa in Sodišča ter zlasti člena 5(2)(b) in Protokola 1 Sporazuma,
ob upoštevanju akta iz točke 31a poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Direktive Sveta 95/53/ES z dne 25. oktobra 1995 o določitvi načel izvajanja uradnega nadzora na področju prehrane živali (1)), kakor je bil spremenjen in prilagojen Sporazumu EGP s Protokolom 1 k Sporazumu, in zlasti njenega člena 22(3),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Države Efte so leta 2005 opredelile nekatera vprašanja, v zvezi s katerimi je ustrezno izvesti usklajeni program nadzora v letu 2006. |
(2) |
Čeprav akt iz točke 33 poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Direktiva Sveta 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. maja 2002 o nezaželenih snoveh v živalski krmi (2)), kakor je bil spremenjen, določa največjo vsebnost aflatoksina B1 v krmi, ne obstajajo predpisi EGP za druge mikotoksine, kakor so ohratoksin A, zearalenon, deoksinivalenol, fumonizini ter toksini T-2 in HT-2. Z zbiranjem podatkov o prisotnosti navedenih mikotoksinov na podlagi naključnega vzorčenja se lahko zagotovijo uporabni podatki za oceno stanja z namenom priprave zakonodaje. Poleg tega so nekatera posamična krmila, kakor so žita in oljna semena, posebno izpostavljena kontaminaciji z mikotoksini med nabiranjem, skladiščenjem in prevozom. Ker se koncentracija mikotoksinov od leta do leta razlikuje, je primerno zbrati podatke zaporednih let za vse navedene mikotoksine. |
(3) |
Prejšnji rezultati pregledov za ugotavljanje prisotnosti antibiotikov in kokcidiostatikov v posameznih krmilih, namenjenih živalski vrsti ali kategoriji, za katero navedene aktivne snovi niso dovoljene, so pokazali, da še vedno prihaja do tovrstnih kršitev. Poleg tega je v skladu z določbami člena 11(2) akta iz točke 1a poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (3)) pomembno zagotoviti, da se učinkovito izvaja postopno opuščanje antibiotikov kot krmnih dodatkov. |
(4) |
O sodelovanju Norveške in Islandije pri programih iz področja uporabe Priloge II k temu priporočilu glede snovi, ki niso dovoljene kot krmni dodatki, bo treba presoditi glede na njuna izvzetja od poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP in zlasti od akta iz točke 1a poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP, Uredbe (ES) št. 1831/2003. |
(5) |
Pomembno je zagotoviti, da se omejitve uporabe posamičnih krmil živalskega izvora v krmi, kakor določa ustrezna zakonodaja EGP, dejansko izvajajo. |
(6) |
Sodelovanje Islandije pri programih iz področja uporabe Priloge III k temu priporočilu glede omejitev proizvodnje in uporabe posamičnih krmil živalskega izvora bo treba oceniti glede na njena izvzetja od poglavja I Priloge I k Sporazumu EGP. |
(7) |
Ustrezno je zagotoviti, da v krmnih mešanicah za prašiče vsebnosti bakra in cinka v sledovih ne presegata zgornje mejne vrednosti, določene z aktom iz točke 1zq poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Uredbo Komisije (ES) št. 1334/2003 z dne 25. julija 2003 o spremembi pogojev za dovoljenje za več krmnih dodatkov, ki spadajo v skupino elementov v sledovih (4)), kakor je bil spremenjen. Sodelovanje Norveške pri programih iz področja uporabe Priloge IV bo treba oceniti glede na njena odstopanja od poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP. |
Ukrepi, predvideni s tem priporočilom, so v skladu z mnenjem Odbora EFTA za rastline in živalsko krmo, ki pomaga Nadzornemu organu EFTA –
PRIPOROČA:
1. |
Priporoča se, da države Efte v letu 2006 izvedejo usklajeni program nadzora, katerega namen je preveriti:
|
2. |
Priporoča se, da države Efte vključijo rezultate usklajenega programa nadzora iz odstavka 1 v posebno poglavje letnega poročila o inšpekcijskih dejavnostih, ki ga je treba do 1. aprila 2007 predložiti Nadzornemu organu EFTA v skladu s členom 22(2) akta iz točke 31a poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Direktiva Sveta 95/53/ES) in najnovejšo različico usklajenega vzorca za poročanje. |
V Bruslju, 17. maja 2006.
Za Nadzorni organ EFTA
Kristján Andri STEFÁNSSON
Član Kolegija
Niels FENGER
irektor
(1) UL L 265, 8.11.1995, str. 17. Direktiva, kakor je nazadnje spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2001/46/ES (UL L 234, 1.9.2001, str. 55).
(2) UL L 140, 30.5.2002, str. 10. Direktiva, kakor je nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2006/77/ES (UL L 271, 30.9.2006, str. 53).
(3) UL L 268, 18.10.2003, str. 29. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) 378/2005 (UL L 59, 5.3.2005, str. 8).
(4) UL L 187, 26.7.2003, str. 11. Uredba, kakor je spremenjena z Uredbo (ES) št. 1980/2005 (UL L 318, 6.12.2005, str. 3).
PRILOGA I
Koncentracija nekaterih mikotoksinov (aflatoksina B1, ohratoksina A, zearalenona, deoksinivalenola, fumonizinov in toksinov T-2 in HT-2) v krmi
Posamezni rezultati vseh testiranih vzorcev; vzorec za poročila iz odstavka 1(a)
Krma |
Vzorčenje (naključno ali ciljno) |
Vrsta in koncentracija mikotoksinov (μg/kg pri krmi z deležem vlage 12 %) |
|||||||
Razred (1) |
Tip (2) |
Država porekla |
|
Aflatoksin B1 |
Ohratoksin A |
Zearalenon |
Deoksinivalenol |
Fumonizini (3) |
Toksini T-2 in HT-2 (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pristojni organ mora navesti tudi:
— |
ukrepe, ki so bili izvedeni ob prekoračitvi zgornje mejne vrednosti aflatoksina B1; |
— |
uporabljene analizne metode; |
— |
meje zaznavnosti. |
(1) Izberite enega od naslednjih razredov: posamično krmilo, krmni dodatek, premiks, dopolnilno krmilo, popolno krmilo, krmna mešanica.
(2) Izberite eno od naslednjih vrst: (a) pri posamičnih krmilih ime posamičnega krmila, kakor je določen v delu B Priloge k aktu iz točke 14a poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Direktivi Sveta 96/25/ES z dne 29. aprila 1996 o obtoku posamičnih krmil, ki spreminja direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS in 93/74/EGS in razveljavlja Direktivo 77/1001/EGS); (b) pri drugi krmi ciljne vrste.
(3) Namesto posamičnih koncentracij fumonizinov B1 in B2 se lahko navede vsota obeh.
(4) Namesto posamičnih koncentracij toksinov T-2 in HT-2 se lahko navede vsota obeh.
PRILOGA II
Prisotnost nekaterih zdravilnih učinkovin, ki niso dovoljene kot krmni dodatki
Nekatere zdravilne učinkovine so lahko zakonito prisotne kot dodatki v premiksih in krmnih mešanicah za nekatere vrste ter kategorije živali, če izpolnjujejo zahteve iz člena 10 akta iz točke 1a poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003).
Prisotnost nedovoljenih zdravilnih učinkovin v krmi pomeni kršitev.
Zdravilne učinkovine, ki so predmet nadzora, je treba izbrati izmed naslednjih snovi:
1. |
zdravilnih učinkovin, ki so dovoljene kot krmni dodatki le za nekatere živalske vrste ali kategorije:
|
2. |
zdravilnih učinkovin, ki niso več dovoljene kot krmni dodatki:
|
3. |
zdravilnih učinkovin, ki niso bile nikoli dovoljene kot krmni dodatki: druge snovi posamezni rezultati vseh neustreznih vzorcev; vzorec za poročila, kakor je naveden v odstavku 1(b)
|
Pristojni organ mora navesti tudi:
— |
skupno število testiranih vzorcev; |
— |
imena preiskovanih snovi; |
— |
uporabljene analizne metode; |
— |
meje zaznavnosti. |
(1) Razlog za prisotnost nedovoljene snovi v krmi, kakor je bilo ugotovljeno po preiskavi, ki jo je opravil pristojni organ.
PRILOGA III
Omejitve proizvodnje in uporabe posamičnih krmil živalskega izvora
Brez poseganja v člene 3 do 13 in 15 Direktive 95/53/ES bi morale države Efte v letu 2006 izvesti usklajeni program nadzora, da bi ugotovile, ali so bile omejitve proizvodnje in uporabe posamičnih krmil živalskega izvora upoštevane.
Zlasti zato, da bi zagotovili učinkovito izvajanje prepovedi krmljenja nekaterih živali s predelanimi živalskimi beljakovinami, kakor določa Priloga IV akta iz točke 7.1.12 poglavja I Priloge I k Sporazumu EGP (Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1)), morajo države Efte izvajati poseben program nadzora, ki temelji na ciljnih preverjanjih. V skladu s členom 4 Direktive 95/53/ES mora navedeni program nadzora temeljiti na strategiji, ki izhaja iz tveganj ter vključuje vse proizvodne faze in vse vrste prostorov, v katerih krmo proizvajajo, z njo rokujejo in jo uporabljajo. Države Efte morajo posebno pozornost usmeriti na opredelitev meril, ki so lahko povezana s tveganjem. Ponder, določen za vsako merilo, mora biti sorazmeren s tveganjem. Pogostost inšpekcijskega nadzora in število vzorcev, analiziranih v prostorih, se mora ujemati z vsoto ponderjev, ki so določeni za navedene prostore.
Pri oblikovanju programa nadzora je treba upoštevati naslednje okvirne prostore in merila:
Prostori |
Merila |
Ponder |
||||||||||
Obrati za proizvodnjo krme |
|
|
||||||||||
Mejne kontrolne točke in druge vstopne točke v Skupnost |
|
|
||||||||||
Kmetije |
|
|
||||||||||
Trgovci |
|
|
||||||||||
Premične mešalne naprave |
|
|
||||||||||
Prevozna sredstva |
|
|
Namesto teh okvirnih prostorov in meril lahko države Efte pošljejo Nadzornemu organu EFTA svojo oceno tveganja pred 31. majem 2006.
Vzorčenje mora biti usmerjeno na serije ali primere, v katerih je najbolj verjetna navzkrižna kontaminacija s prepovedanimi predelanimi beljakovinami (prva serija po prevozu krme, ki vsebuje živalske beljakovine, prepovedane za to serijo, tehnične težave ali spremembe proizvodnih linij, spremembe skladiščnih prostorov ali silosov za snovi v razsutem stanju).
Nadzor je mogoče razširiti na analize prahu v vozilih, opremi za proizvodnjo in skladiščih.
Najmanjše število inšpekcijskih nadzorov na leto v državi Efte mora biti 10 na 100 000 ton proizvedene krmne mešanice. Najmanjše število uradnih vzorcev na leto v državi Efte mora biti 20 na 100 000 ton proizvedene krmne mešanice. Do odobritve drugih metod je treba za analizo vzorcev uporabljati mikroskopsko identifikacijo in oceno, kakor je opredeljeno v aktu iz točke 31i poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP (Direktivi Komisije 2003/126/ES o analitski metodi za določanje sestavin živalskega izvora pri uradnem nadzoru krme (2)). Vsakršno prisotnost prepovedanih sestavin živalskega izvora v krmi je treba obravnavati kot kršitev prepovedi krmljenja.
Rezultate programov nadzora je treba sporočiti Nadzornemu organu EFTA in pri tem uporabiti naslednje vzorce.
Povzetek pregledov v zvezi z omejitvami krmljenja s krmo živalskega izvora (krmljenje s prepovedanimi predelanimi živalskimi beljakovinami)
A. Dokumentirani inšpekcijski nadzori
Faza |
Število inšpekcijskih nadzorov, vključno s preverjanjem prisotnosti predelanih živalskih beljakovin |
Število kršitev na podlagi pregleda dokumentov itd., in ne na podlagi laboratorijskega testiranja |
Uvoz posamičnih krmil |
|
|
Skladiščenje posamičnih krmil |
|
|
Obrati za proizvodnjo krme |
|
|
Domače mešalne naprave/premične mešalne naprave |
|
|
Posredniki za krmo |
|
|
Prevozno sredstvo |
|
|
Kmetije z neprežvekovalci |
|
|
Kmetije s prežvekovalci |
|
|
Drugo: |
|
|
B. Vzorčenje in testiranje posamičnih krmil ter krmnih mešanic v zvezi s predelanimi živalskimi beljakovinami
Prostori |
Število uradnih vzorcev, testiranih na predelane živalske beljakovine |
Število neustreznih vzorcev |
|||||||
Prisotnost predelanih živalskih beljakovin iz kopenskih živali |
Prisotnost predelanih živalskih beljakovin iz rib |
||||||||
Posamična krmila |
Krmna mešanica |
Posamična krmila |
Krmna mešanica |
Posamična krmila |
Krmna mešanica |
||||
za prežvekovalce |
za neprežvekovalce |
za prežvekovalce |
za neprežvekovalce |
za prežvekovalce |
za neprežvekovalce |
||||
Ob uvozu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obrati za proizvodnjo krme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posredniki/skladiščenje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prevozno sredstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domače mešalne naprave/premične mešalne naprave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na kmetiji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drugo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Povzetek prepovedanih predelanih živalskih beljakovin v vzorcih krme, namenjene za prežvekovalce
|
Mesec odvzema vzorca |
Vrsta, stopnja in izvor kontaminacije |
Uporabljene sankcije (ali drugi ukrepi) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
... |
|
|
|
(1) UL L 147, 31.5.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1993/2004 (UL L 344, 20.11.2004, str. 12).
PRILOGA IV
Posamezni rezultati vseh vzorcev (ustreznih in neustreznih) v zvezi z vsebnostjo bakra in cinka v krmni mešanici za prašiče
Vrsta krmne mešanice (živalska kategorija) |
Element v sledovih (baker ali cink) |
Ugotovljena vsebnost (mg/kg popolne krmne mešanice) |
Razlog za prekoračitev največje vsebnosti (1) |
Izvedeni ukrep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Kakor je bilo ugotovljeno po preiskavi, ki jo je opravil pristojni organ.