Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/036/15

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 15. decembra 2005 v zadevi C-63/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division): Centralan Property Ltd proti Commissioners of Customs & Excise (Šesta direktiva DDV — Člen 20 (3) — Investicijsko blago — Odbitek vstopnega davka — Popravki odbitkov — Nepremičnine — Odtujitev z dvema povezanima transakcijama, eno oproščeno, drugo obdavčeno — Razdelitev)

UL C 36, 11.2.2006, p. 9–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

11.2.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 36/9


SODBA SODIŠČA

(tretji senat)

z dne 15. decembra 2005

v zadevi C-63/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division): Centralan Property Ltd proti Commissioners of Customs & Excise (1)

(Šesta direktiva DDV - Člen 20 (3) - Investicijsko blago - Odbitek vstopnega davka - Popravki odbitkov - Nepremičnine - Odtujitev z dvema povezanima transakcijama, eno oproščeno, drugo obdavčeno - Razdelitev)

(2006/C 36/15)

Jezik postopka: angleščina

V zadevi C-63/04, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče z odločbo High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Združeno kraljestvo) z dne 21. februarja 2003, ki je prispela na Sodišče 13. februarja 2004, v postopku med Centralan Property Ltd in Commissioners of Customs & Excise, je Sodišče (tretji senat), v sestavi A. Rosas predsednik senata, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, U. Lõhmus in A. Ó Caoimh (poročevalec), sodniki, generalna pravobranilka: J. Kokott, sodni tajnik: L. Hewlett, glavna administratorka, dne 15. decembra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

Člen 20(3) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih — Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1), kot je bila spremenjena z Direktivo Sveta 95/7/ES z dne 10. aprila 1995, je treba razlagati tako, da kadar je osebi dovoljen lizing investicijskega blaga za 999 let proti plačilu znatne premije in je gola lastninska pravica prenesena drugi osebi za veliko manjšo ceno tri dni kasneje, čeprav sta ti dve transakciji

neločljivo povezani, in

sta sestavljeni iz prve transakcije, ki je oproščena, in druge transakcije, ki je obdavčljiva,

in če ti transakciji predstavljata dobave v smislu člena 5(1) te direktive, zaradi prenosa pravice do razpolaganja s tem investicijskim blagom kot lastnik,

je treba zadevno premoženje obravnavati do konca obdobja popravka, kot da se ga je uporabljalo za poslovne dejavnosti, za katere se šteje, da so deloma obdavčene in deloma oproščene sorazmerno s posamičnimi vrednostmi obeh transakcij.


(1)  UL C 85, 3.4.2004.


Top