This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/154/10
F-Saint-Etienne: operation of scheduled air services — Invitation to tender issued by France pursuant to Article 4(1)(d) of Council Regulation (EEC) No 2408/92 for the operation of scheduled air services between Saint-Étienne (Bouthéon) and Paris (Orly)
F-Saint-Étienne: Opravljanje rednih zračnih prevozov — Javni razpis Francije v skladu s členom 4(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 za opravljanje rednih zračnih prevozov med Saint-Etiennom (Bouthéon) in Parizom (Orly)
F-Saint-Étienne: Opravljanje rednih zračnih prevozov — Javni razpis Francije v skladu s členom 4(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 za opravljanje rednih zračnih prevozov med Saint-Etiennom (Bouthéon) in Parizom (Orly)
UL C 154, 25.6.2005, p. 18–19
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
25.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 154/18 |
F-Saint-Étienne: Opravljanje rednih zračnih prevozov
Javni razpis Francije v skladu s členom 4(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 za opravljanje rednih zračnih prevozov med Saint-Etiennom (Bouthéon) in Parizom (Orly)
(2005/C 154/10)
1. Uvod: V skladu z določbami člena 4(1)(a) Uredbe (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti se je Francija odločila, da uvede obveznosti javne službe za redne zračne prevoze med Saint-Etiennom (Bouthéon) in Parizom (Orly). Standardi, ki jih zahtevajo te obveznosti javne službe, so bili objavljeni v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 194 z dne 14.8.2002.
Če 17. oktobra 2005 noben letalski prevoznik ne bo začel ali ne bo pripravljen za začetek opravljanja rednih zračnih prevozov med Saint-Etiennom (Bouthéon) in Parizom (Orly) v skladu z uvedenimi obveznostmi javne službe in brez zahteve za nadomestilo, se je Francija v okviru postopka, predvidenega v členu 4(1)(d) navedene uredbe, odločila, da omeji dostop na enega samega letalskega prevoznika in dodeli pravico za opravljanje takih prevozov od 17. novembra 2005 z javnim razpisom.
2. Predmet javnega razpisa: Od 17. novembra 2005 opravljanje rednih zračnih prevozov med Saint-Etiennom (Bouthéon) in Parizom (Orly) v skladu z obveznostmi javne službe, ki so bile uvedene na tej progi in objavljene v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 194 z dne 14.8.2002.
3. Sodelovanje na javnem razpisu: Na javni razpis se lahko prijavijo vsi prevozniki z veljavno operativno licenco, izdano v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2407/92 z dne 23. julija 1992 o licenciranju letalskih prevoznikov.
4. Postopek javnega razpisa: Za ta javni razpis veljajo določbe člena 4(1) (d), (e), (f), (g), (h) in (i) Uredbe (EGS) št. 2408/92.
5. Razpisna dokumentacija: Celotna razpisna dokumentacija, vključno s posebnimi predpisi javnega razpisa in sporazumom o pooblastilu za opravljanje javne službe ter tehnično prilogo (besedilo obveznosti javne službe, objavljenih v Uradnem listu Evropskih skupnosti), se lahko brezplačno dobi pri:
Chambre de Commerce et d'Industrie de Saint-Etienne Bouthéon / Montbrison, Direction administrative et financière, 57, Cours Fauriel, F-42 024 Saint-Étienne Cedex 2. Telefon: (33) 4 77 43 04 42 – Telefaks: (33) 4 77 43 04 14.
6. Finančno nadomestilo: V ponudbah, ki jih bodo vložili ponudniki, bo treba izrecno navesti znesek, zahtevan kot nadomestilo za opravljanje prevozov tri leta od datuma predvidenega začetka obratovanja (z letnim obračunom). Natančen znesek končno dodeljenega nadomestila se določi vsako leto naknadno na podlagi dejanskih izdatkov in prejemkov, ustvarjenih s prevozi, v okviru zneska, navedenega v ponudbi. Ta najvišji znesek se lahko spremeni samo v primeru nepredvidene spremembe pogojev opravljanja zračnih prevozov.
Letna izplačila se opravijo v obliki predplačil in preostalega zneska. Izplačilo preostalega zneska se opravi samo po odobritvi računovodske evidence prevoznika za zadevno progo in preveritvi izvajanja prevozov v skladu s pogoji iz spodnje točke 8.
V primeru razveljavitve pogodbe pred njenim običajnim iztekom se določbe točke 8 uporabijo čim prej, da bi omogočili izplačilo prevozniku preostalega zneska finančnega nadomestila, ki mu pripada, pri čemer se najvišji znesek, naveden v prvem pododstavku, zmanjša, kjer je to ustrezno, sorazmerno z dejansko dolžino opravljanja prevozov.
7. Trajanje pogodbe: Trajanje pogodbe (sporazum o pooblastilu za opravljanje javne službe) je tri leta od datuma, predvidenega za začetek opravljanja zračnih prevozov iz točke 2 tega javnega razpisa.
8. Preverjanje izvajanja prevozov in računovodskih evidenc prevoznika: Izvajanje prevozov in knjigovodstvo prevoznika za zadevno progo se bosta preverjala vsaj enkrat letno v sodelovanju s prevoznikom.
9. Odpoved in odpovedni rok: Podpisnici pogodbe lahko to pogodbo pred njenim običajnim prenehanjem veljavnosti odpovesta samo z upoštevanjem šestmesečnega odpovednega roka. Če prevoznik ne izpolnjuje obveznosti javne službe, velja, da je odpovedal pogodbo brez odpovednega roka, če v enem mesecu od opomina ponovno ne vzpostavi storitve v skladu z obveznostmi javne službe.
10. Kazni: Če prevoznik ne upošteva odpovednega roka iz točke 9, je kaznovan bodisi z upravno globo v skladu s členom R. 330-20 zakonika o civilnem letalstvu bodisi s kaznijo, izračunano na podlagi števila mesecev izostanka in dejanskega primanjkljaja proge v zadevnem letu, omejenega na najvišji znesek finančnega nadomestila, predvidenega v točki 6.
V primeru resnih kršitev obveznosti javne službe se lahko pogodba odpove, pri čemer se smatra, da prevoznik ni upošteval nobenega odpovednega roka.
V primeru manjših kršitev obveznosti javne službe se znižanja uporabijo za najvišje finančno nadomestilo iz točke 6 brez vpliva na uporabo določb člena R. 330-20 zakonika o civilnem letalstvu. Ta znižanja upoštevajo, kjer je to ustrezno, število letov, odpovedanih zaradi razlogov prevoznika, število letov, opravljenih brez upoštevanja obveznosti javne službe v smislu vmesnih pristankov, število dni, ko niso bile upoštevane obveznosti javne službe v smislu razlike med prihodom in odhodom v namembnem kraju ali uporabe informatiziranih storitev rezervacije.
11. Oddaja ponudb: Ponudbe je treba poslati priporočeno s povratnico, pri čemer velja poštni žig, ali oddati osebno proti potrdilu o prejemu najpozneje šest tednov od objave tega javnega razpisa v Uradnem listu Evropske unije do 17.00 ure po lokalnem času na naslednji naslov:
Chambre de commerce et d'industrie de Saint-Étienne/Montbrison, 57, cours Fauriel, F-42024 Saint-Étienne Cedex 2. Tel.: (33) 4 77 43 04 42. Fax: (33) 4 77 43 04 14.
12. Veljavnost javnega razpisa: V skladu s členom 4(1)(d) Uredbe (EGS) št. 2408/92 ta javni razpis velja samo, če pred 17. oktobrom 2005 noben letalski prevoznik Skupnosti ne predloži programa opravljanja zračnih prevozov na zadevni progi od 17. novembra 2005 v skladu z uvedenimi obveznostmi javne službe brez prejemanja kakršnega koli finančnega nadomestila.