EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/217/26
Case C-259/04: Reference for a preliminary ruling by the High Court of Justice, The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of the Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks, by order of that court dated 26 May 2004, in the case of Elizabeth Emanuel and Continental Shelf 128 Ltd
Zadeva C-259/04: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa High Court of Justice, The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of the Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks, z dne 26. maja 2004 v zadevi Elizabeth Emanuel and Continental Shelf 128 Ltd
Zadeva C-259/04: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa High Court of Justice, The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of the Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks, z dne 26. maja 2004 v zadevi Elizabeth Emanuel and Continental Shelf 128 Ltd
UL C 217, 28.8.2004, p. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 217/13 |
Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa High Court of Justice, The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of the Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks, z dne 26. maja 2004 v zadevi Elizabeth Emanuel and Continental Shelf 128 Ltd
(Zadeva C-259/04)
(2004/C 217/26)
High Court of Justice, The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of the Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks je s sklepom z dne 26. maja 2004 v zadevi Elizabeth Emanuel and Continental Shelf 128 Ltd., ki ga je sodno tajništvo prejelo 16. junija 2004, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.
High Court of Justice Sodišču predlaga, da odloči o naslednjih vprašanjih:
ČLEN 3.1(g) DIREKTIVE SVETA 89/104 (1)
1) |
Ali je blagovna znamka zavajajoča za javnost in je kot take ni dovoljeno registrirati po členu 3.1(g) če:
|
2) |
Če odgovor na prvo vprašanje ni brezpogojno pritrdilen, katere druge okoliščine je treba upoštevati pri oceni, ali je blagovna znamka zavajajoča za javnost in jo je prepovedano registrirati po členu 3.1(g) in, še zlasti, ali je treba upoštevati, da se nevarnost zamenjave s potekom časa verjetno zmanjšuje? |
ČLEN 12.2(b) DIREKTIVE SVETA 89/104
3) |
Ali registrirana znamka zavaja javnost zaradi uporabe s strani imetnika ali z njegovo privolitvijo in ali jo je zaradi tega možno razveljaviti po členu 12.2(b) če:
|
4) |
Če odgovor na tretje vprašanje ni brezpogojno pritrdilen, katere druge okoliščine je treba upoštevati pri oceni, ali je blagovna znamka zavajajoča za javnost „zaradi uporabe s strani imetnika znamke ali z njegovim soglasjem“ in jo je tako možno razveljaviti po členu 12.2(b) in, še zlasti, ali je treba upoštevati, da se nevarnost zamenjave s potekom časa verjetno zmanjšuje? |
(1) Prva Direktiva Sveta 89/104/EEC z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami, UL L 40, 11.02.1989, str. 1-7.