EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CA0222

Zadeva C-222/22, Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (Naknadna verska spreobrnitev): Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 29. februarja 2024 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl/JF (Predhodno odločanje – Območje svobode, varnosti in pravice – Azilna politika – Direktiva 2011/95/EU – Pogoji za mednarodno zaščito – Vsebina te zaščite – Člen 5 – Potreba po mednarodni zaščiti, ki se pojavi na kraju samem – Naknadna prošnja za priznanje statusa begunca – Člen 5(3) – Pojem „okoliščine, ki jih je prosilec ustvaril po lastni odločitvi po odhodu iz izvorne države“ – Namen zlorabe in instrumentalizacije postopka, ki se uporablja – Dejavnosti v državi članici gostiteljici, ki ne pomenijo izraza in nadaljevanja prepričanj ali usmeritev, ki jih je prosilec zagovarjal že v izvorni državi – Verska spreobrnitev)

UL C, C/2024/2389, 8.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2389/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2389/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija C


C/2024/2389

8.4.2024

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 29. februarja 2024 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl/JF

(Zadeva C-222/22 (1), Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (Naknadna verska spreobrnitev))

(Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Azilna politika - Direktiva 2011/95/EU - Pogoji za mednarodno zaščito - Vsebina te zaščite - Člen 5 - Potreba po mednarodni zaščiti, ki se pojavi na kraju samem - Naknadna prošnja za priznanje statusa begunca - Člen 5(3) - Pojem „okoliščine, ki jih je prosilec ustvaril po lastni odločitvi po odhodu iz izvorne države“ - Namen zlorabe in instrumentalizacije postopka, ki se uporablja - Dejavnosti v državi članici gostiteljici, ki ne pomenijo izraza in nadaljevanja prepričanj ali usmeritev, ki jih je prosilec zagovarjal že v izvorni državi - Verska spreobrnitev)

(C/2024/2389)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Tožena stranka: JF

Izrek

Člen 5(3) Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite

je treba razlagati tako, da

nasprotuje nacionalni ureditvi, ki za priznanje statusa begunca po naknadni prošnji v smislu člena 2(q) Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite, ki temelji na tveganju preganjanja, ki izhaja iz okoliščin, ki jih je tujec ustvaril po lastni odločitvi po odhodu iz izvorne države, postavlja pogoj, da te okoliščine pomenijo izraz in nadaljevanje prepričanja, ki ga je prosilec zagovarjal že v tej državi.


(1)   UL C 244, 27.6.2022


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2389/oj

ISSN 1977-1045 (electronic edition)


Top