EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TJ0574

Sodba Splošnega sodišča (četrti senat) z dne 28. maja 2020 (izvlečki).
Agrochem-Maks d.o.o. proti Evropski komisiji.
Fitofarmacevtska sredstva – Aktivna snov oksasulfuron – Neobnovitev odobritve za dajanje v promet – Obveznost obrazložitve – Člen 41(2)(c) Listine o temeljnih pravicah – Očitna napaka pri presoji – Člen 6(f) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in točka 2.2 Priloge II k Uredbi št. 1107/2009 – Previdnostno načelo.
Zadeva T-574/18.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2020:226

 SODBA SPLOŠNEGA SODIŠČA (četrti senat)

z dne 28. maja 2020 ( *1 )

„Fitofarmacevtska sredstva – Aktivna snov oksasulfuron – Neobnovitev odobritve za dajanje v promet – Obveznost obrazložitve – Člen 41(2)(c) Listine o temeljnih pravicah – Očitna napaka pri presoji – Člen 6(f) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in točka 2.2 Priloge II k Uredbi št. 1107/2009 – Previdnostno načelo“

V zadevi T‑574/18,

Agrochem‑Maks d.o.o. s sedežem v Zagrebu (Hrvaška), ki jo zastopa S. Pappas, odvetnik,

tožeča stranka,

proti

Evropski komisiji, ki jo zastopajo A. Lewis, I. Naglis in G. Koleva, agenti,

tožena stranka,

ob intervenciji

Kraljevine Švedske, ki jo zastopajo A. Falk, C. Meyer‑Seitz, H. Shev, J. Lundberg in H. Eklinder, agentke,

intervenientka,

zaradi predloga na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/1019 z dne 18. julija 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi oksasulfuron v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL 2018, L 183, str. 14),

SPLOŠNO SODIŠČE (četrti senat),

v sestavi S. Gervasoni, predsednik, L. Madise (poročevalec), sodnik, in R. Frendo, sodnica,

sodni tajnik: E. Coulon,

izreka naslednjo

Sodbo ( 1 )

[…]

Pravo

[…]

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 6(f) Uredbe št. 1107/2009, točke 2.2 Priloge II k navedeni uredbi in načela sorazmernosti glede domnevnih pomanjkljivostih pri podatkih

[…]

98

Nazadnje, tožeča stranka dodaja, da glede odobritve ali obnovitve odobritve aktivne snovi popolnost dokumentacije dokončno preveri država članica poročevalka v fazi ugotavljanja dopustnosti zahtevka. Po tej fazi dopustnosti zahtevka ni več mogoče izpodbijati. EFSA lahko zahteva dodatne informacije, ki jih je treba predložiti v 90 dneh (odobritev) ali v enem mesecu (obnovitev), ne more pa izpodbijati dopustnosti zahtevka za obnovitev aktivne snovi.

[…]

106

Na tretjem mestu, trditev tožeče stranke, da če država članica poročevalka v skladu s členom 8 Izvedbene uredbe št. 844/2012 ugotovi dopustnost zahtevka za obnovitev, EFSA ne more več izpodbijati popolnosti informacij, ki jih je predložil vlagatelj, ni utemeljena. To, da dokumentacija formalno vsebuje vse elemente iz člena 7 navedene uredbe, namreč samo po sebi ne vpliva na kakovost navedenih elementov z znanstvenega vidika, ki lahko zahteva poglobljeno študijo in ki je lahko predmet razhajanj v presoji med državo članico poročevalko in EFSA glede njihove popolnosti za ugoditev zahtevku za obnovitev. V zvezi s tem je treba opozoriti na to, da se s členom 7 Izvedbene uredbe št. 844/2012 zahteva samo predložitev dokazil iz njenih določb za pripravo tako imenovane „dopolnilne“ dokumentacije. V skladu s členom 8 iste uredbe gre za pogoj dopustnosti zahtevka in zato za formalno zahtevo, na podlagi katere se, če je izpolnjena, začne vsebinska ocena dokumentacije iz poglavja 2 te uredbe. Ugotoviti je treba, da okoliščina, da je zahtevek formalno razglašen za dopusten v smislu člena 8 Izvedbene uredbe št. 844/2012, ne izključuje tega, da država članica zahteva dodatne informacije v skladu s členom 11(5) navedene uredbe ali da EFSA zahteva dodatne informacije v skladu s členom 13(3) iste uredbe. Tako je bilo tudi v obravnavani zadevi, saj je tožeča stranka z obvestilom z dne 13. julija 2016 prejela dopis EFSA, v katerem je ta zahtevala dodatne informacije glede oksasulfurona.

[…]

 

Iz teh razlogov je

SPLOŠNO SODIŠČE (četrti senat)

razsodilo:

 

1.

Tožba se zavrne.

 

2.

Agrochem‑Maks d.o.o. nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija v okviru tega postopka in postopka za izdajo začasne odredbe.

 

3.

Kraljevina Švedska nosi svoje stroške.

 

Gervasoni

Madise

Frendo

Razglašeno na javni obravnavi v Luxembourgu, 28. maja 2020.

Podpisi


( *1 ) Jezik postopka: angleščina.

( 1 ) Navedene so le točke te sodbe, za katere Splošno sodišče meni, da je njihova objava koristna.

Top