EUR-Lex El acceso al Derecho de la Unión Europea

Volver a la página principal de EUR-Lex

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 62013CN0071

Zadeva C-71/13 P: Pritožba, ki jo je Helenska republika vložila 11. februarja 2013 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 13. decembra 2012 v zadevi T-588/10, Helenska republika proti Komisiji

UL C 101, 6.4.2013, p. 13/14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.4.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 101/13


Pritožba, ki jo je Helenska republika vložila 11. februarja 2013 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 13. decembra 2012 v zadevi T-588/10, Helenska republika proti Komisiji

(Zadeva C-71/13 P)

2013/C 101/27

Jezik postopka: grščina

Stranki

Pritožnica: Helenska republika (zastopnika: I. Chalkias in E. Leftheriotou)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Ugoditi naj se pritožbi, izpodbijana sodba Splošnega sodišča Evropske unije pa naj se v celoti razveljavi, v skladu s tistim, kar je navedeno v tožbi;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Helenska republika s prvim pritožbenim razlogom, ki se nanaša na tobačni sektor, navaja:

1.

Kršitev prava Unije – napačna razlaga člena 31 Uredbe št. 1290/2005;

2.

da so bili pogoji plačila premije za tobak določeni restriktivno in izključno s členom 5 Uredbe št. 2075/92 (1), in da je posledično Splošno sodišče nezakonito razglasilo, da je bilo s členom 16(1) Uredbe št. 2848/1998 (2) zakonito naloženo – kot dodatni pogoj za plačilo premije – da mora biti tobak podjetju za prvo predelavo tobaka dobavljen do 30. aprila v letu, ki sledi letu žetve, medtem ko člen 16(1) Uredbe št. 2848/1998, ki pridelovalcu odvzema celotno premijo v primeru prepozne dobave, tudi le za en dan, krši načelo sorazmernosti v povezavi s členom 39(1)(b) PDEU ter s členom 3(3) Uredbe št. 2075/92;

3.

kršitev prava Unije – napačna razlaga člena 16(1) Uredbe št. 2848/1998 (v zvezi s prepozno dobavo tobaka);

4.

protislovna obraložitev izpodbijane sodbe in napačna razlaga člena 9(4) ter člena 10(1) Uredbe št. 2848/1998 (v zvezi z odstopom pogodb o pridelavi); in

5.

napačna razlaga in uporaba člena 6(2) Uredbe št. 2075/92 ter člena 7 Uredbe št. 2848/1998 (v zvezi z uporabo najetih prostorov in opreme s strani odobrenega podjetja za prvo predelavo).

Helenska republika z drugim pritožbenim razlogom v zvezi s sektorjem rozin, trdi, da je Splošno sodišče:

1.

Napačno razlagalo člen 3(2), četrta alinea, Uredbe št. 1621/1999 (3), v zvezi s pojmom naravne nesreče; in

2.

napačno razlagalo in uporabilo smernice v zvezi s pavšalnimi popravki v sektorju rozin (za rozine sultanina za pridelek iz leta 2004 ter iz leta 2005 ter za rozine iz Korinta za pridelek iz leta 2005), zato ker pogoji za naložitev popravka v višini 25 % niso izpolnjeni, kar pomeni da sodba ni zadostno obrazložena.

S tretjim pritožbenim razlogom sta v zvezi s sektorjem poljščin navedeni:

1.

Kršitev prava Unije v zvezi s pravnim temeljem popravka, saj je bil člen 7(4) Uredbe št. 1258/1999 (4) napačno uporabljen, zato ker je zgolj člen 31 Uredbe št. 1290/05 (5) veljaven pravni temelj; in

2.

kršitev prava Unije zaradi napačne razlage in uporabe smernic za pavšalne popravke iz prejšnjega PAC za novi PAC, ne da bi bile te posodobljene, v zvezi z delitvijo nadzorov na ključne nadzore in sekundarne nadzore, nezadostna obrazložitev in kršitev načel sorazmernosti in pravne varnosti, ki se posebej izražata z načelom prepovedi retroaktivnosti, saj so se odstotki pavšalnih popravkov nanašali na drugačne ureditve nadzora, do navedene prilagoditve navedenih smernic pa je prišlo junija 2006, in je torej ni bilo mogoče uporabiti za leto 2006.

Helenska republika s četrtim pritožbenim razlogom v zvezi s pogojnostjo trdi, da je Splošno sodišče v sodbi kršilo načelo prepovedi retroaktivnosti.

S petim pritožbenim razlogom v zvezi z manjšimi otoki Egejskega morja za katere se uporablja program POSEI, Helenska republika uveljavlja kršitev načela pravne varnosti, razumnega roka in hitrega ukrepanja EU.

S šestim pritožbenim razlogom, ki se nanaša na sektor govejega, ovčjega in kozjega mesa, pritožnica navaja napačno razlago in napačno uporabo členov 8 Uredbe št. 1663/95 (6) in 7(4) Uredbe št. 1258/1999, ter členov 12 in 24(2) Uredbe št. 2419/01 (7), kršitev načela sorazmernosti ter neobstoj obrazložitve.


(1)  Uredba Sveta (EGS) št. 2075/1992 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za surovi tobak (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 13, str. 29).

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 2848/98 z dne 22. decembra 1998 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2075/92 glede sheme premij, proizvodnih kvot in posebne pomoči za skupine proizvajalcev v sektorju surovega tobaka (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 24, str. 250).

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 1621/1999 z dne 22. julija 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede pomoči pri pridelavi grozdja za proizvodnjo nekaterih sort rozin (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 26, str. 163).

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 1258/1999 z dne 17. maja 1999 o financiranju skupne kmetijske politike (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 25, str. 414).

(5)  Uredba Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 209, str. 1).

(6)  Uredba Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 18, str. 31).

(7)  Uredba Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 34, str. 308).


Arriba