This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TJ0494
Judgment of the General Court (Third Chamber) of 9 September 2014. # Biscuits Poult SAS v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM). # Community trade mark - Invalidity proceedings - Registered Community design representing a broken cookie - Ground for invalidity - Lack of individual character - Articles 4, 6 and Article 25(1)(b) of Regulation (EC) No 6/2002. # Case T-494/12.
Sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 9. septembra 2014.
Biscuits Poult SAS proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT).
Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja odlomljen piškot - Razlogi za ničnost - Neobstoj individualne narave - Členi 4, 6 in 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002.
Zadeva T-494/12.
Sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 9. septembra 2014.
Biscuits Poult SAS proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT).
Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja odlomljen piškot - Razlogi za ničnost - Neobstoj individualne narave - Členi 4, 6 in 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002.
Zadeva T-494/12.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2014:757
SODBA SPLOŠNEGA SODIŠČA (tretji senat)
z dne 9. septembra 2014 ( *1 )
„Model Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja odlomljen piškot — Razlogi za ničnost — Neobstoj individualne narave — Členi 4, 6 in 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002“
V zadevi T‑494/12,
Biscuits Poult SAS s sedežem v Montaubanu (Francija), ki jo zastopa C. Chapoullié, odvetnik,
tožeča stranka,
proti
Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), ki ga zastopa A. Folliard-Monguiral, zastopnik,
tožena stranka,
druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka pred Splošnim sodiščem, je
Banketbakkerij Merba BV s sedežem v Oosterhoutu (Nizozemska), ki jo zastopa M. Abello, odvetnik,
zaradi tožbe zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 2. avgusta 2012 (zadeva R 914/2011‑3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Banketbakkerij Merba BV in Biscuits Poult SAS,
SPLOŠNO SODIŠČE (tretji senat),
v sestavi S. Papasavvas, predsednik, N. J. Forwood (poročevalec) in E. Bieliūnas, sodnika,
sodna tajnica: C. Kristensen, administratorka,
na podlagi tožbe, vložene v sodnem tajništvu Splošnega sodišča 14. novembra 2012,
na podlagi odgovora na tožbo, ki ga je UUNT v sodno tajništvo Splošnega sodišča vložil 14. februarja 2013,
na podlagi odgovora na tožbo, ki ga je intervenientka vložila v sodnem tajništvu Splošnega sodišča 12. februarja 2013,
na podlagi obravnave z dne 2. aprila 2014
izreka naslednjo
Sodbo
Dejansko stanje
1 |
Tožeča stranka, družba Biscuits Poult SAS, je 25. marca 2009 na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 27, str. 142) pri Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) vložila zahtevo za registracijo modela Skupnosti. |
2 |
Model, katerega registracija se je zahtevala in ki naj bi se uporabljal za „piškote“, je predstavljen tako:
|
3 |
Izpodbijani model je bil registriran pod številko 1114292‑0001 in objavljen v Biltenu modelov Skupnosti št. 75/2009 z dne 22. aprila 2009. |
4 |
Intervenientka, družba Banketbakkerij Merba BV, je 15. februarja 2010 pri UUNT na podlagi člena 25(1)(b) Uredbe št. 6/2002 vložila zahtevo za ugotovitev ničnosti izpodbijanega modela. Intervenientka je v zahtevi za ugotovitev ničnosti zatrjevala, da izpodbijani model ni bil nov in ni imel individualne narave ter da je njegov videz narekovala njegova tehnična funkcija v smislu členov 5, 6 in 8 Uredbe št. 6/2002. |
5 |
Intervenientka se je v utemeljitev svoje zahteve za ugotovitev ničnosti v zvezi z neobstojem novosti in individualne narave sklicevala na spodnje prejšnje modele:
|
6 |
Oddelek za izbris UUNT je z odločbo z dne 28. februarja 2011 zahtevo za ugotovitev ničnosti izpodbijanega modela zavrnil. |
7 |
Intervenientka je 22. aprila 2011 pri UUNT vložila pritožbo zoper odločbo oddelka za izbris. |
8 |
Tretji odbor za pritožbe UUNT je z odločbo z dne 2. avgusta 2012 (v nadaljevanju: izpodbijana odločba) na podlagi člena 25(1)(b) Uredbe št. 6/2002 izpodbijani model razglasil za ničen, ker ni imel individualne narave v smislu člena 6 navedene uredbe. |
9 |
Podrobneje, odbor za pritožbe je najprej navedel, da plasti polnila piškota po njegovi celotni dolžini pri presoji individualne narave izpodbijanega modela ni mogoče upoštevati, ker pri normalni uporabi proizvoda ni bila vidna. Dalje, odbor za pritožbe je ugotovil, da je bil zunanji videz izpodbijanega modela enak videzu prvih treh prejšnjih modelov, predstavljenih v točki 5 zgoraj. Nazadnje je odbor za pritožbe menil, da izpodbijani model pri seznanjenem uporabniku, ki to vrsto piškotov redno ponuja ali uživa, ne daje celotnega vtisa, ki se ob upoštevanju zelo velike svobode, ki jo ima proizvajalec te vrste proizvodov, razlikuje od vtisa, ki ga dajejo ti trije prejšnji izpodbijani modeli. |
Predlogi strank
10 |
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
11 |
UUNT Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
12 |
Intervenientka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
Pravo
13 |
Tožeča stranka v podporo svoji tožbi navaja en sam tožbeni razlog, in sicer kršitev člena 6 Uredbe št. 6/2002. |
14 |
Tožeča stranka v utemeljitev tega razloga navaja, da je odbor za pritožbe neupravičeno izključil predstavitev videza notranjosti izpodbijanega modela in da tako ni ugotovil razlik v primerjavi s prejšnjimi modeli, ki bi temu modelu dale individualno naravo. |
15 |
Tožeča stranka zatrjuje, da piškota ni mogoče šteti za „kompleksni izdelek“ v smislu člena 3(c) Uredbe št. 6/2002 in da polnilo piškota po njegovi celotni dolžini ni sestavni del tega proizvoda. Člen 4(2) te uredbe naj se zato v tej zadevi ne bi uporabljal. |
16 |
Podredno, tožeča stranka zatrjuje, da je polnilo piškota po njegovi celotni dolžini pri normalni uporabi proizvoda vidno, ker se ta ob zaužitju odlomi, kar pomeni njegovo normalno uporabo. Poleg tega naj bi taka predstavitev piškota izražala promocijsko uporabo zadevne industrije. Videz zadevnega polnila naj bi bilo treba upoštevati celo v skladu s členom 4(2) Uredbe št. 6/2002. |
17 |
Tožeča stranka tako zatrjuje, da bi odbor za pritožbe moral ob upoštevanju vseh značilnosti izpodbijanega modela, kot so njegov videz, linije, obrisi, barve, kontrast med notranjimi in zunanjimi deli, zlatorumena površina, število koščkov čokolade na površini in njegova tekstura, izpodbijanemu modelu pripisati individualno naravo v primerjavi s prvimi tremi modeli, ki so predstavljeni v točki 5 zgoraj. |
18 |
V zvezi s tem, kot je razvidno iz člena 3(a) Uredbe št. 6/2002, „videz“ pomeni „izgled celotnega izdelka ali njegovega dela, ki izhaja iz značilnosti zlasti linij, obrisov, barv, oblike, teksture in/ali materialov samega izdelka in/ali značilnosti ornamentov na njem“. |
19 |
Iz tega je razvidno, da „varovanje videza izdelka“ v smislu člena 4(1) Uredbe št. 6/2002 pomeni varovanje videza izdelka v skladu s členom 3(b) te uredbe, vsakega industrijskega ali obrtnega izdelka ali njegovega dela. |
20 |
Iz uvodnih izjav 7, 12 in 14 Uredbe št. 6/2002, ki se nanašajo na varstvo industrijskega modela ob upoštevanju omejitev varstva vidnih elementov in vtisa, ki ga imajo na seznanjenega uporabnika, ki opazi videz izdelka, je razvidno, da ta uredba daje izključno varstvo vidnim delom izdelkov ali delom izdelkov, ki jih je zato mogoče registrirati kot modele. |
21 |
V zvezi s tem člen 4(2) Uredbe št. 6/2002 določa posebno pravilo, ki se nanaša posebej na modele, uporabljene ali vgrajene v izdelek, ki je sestavni del kompleksnega izdelka v smislu člena 3(c) Uredbe št. 6/2002. V skladu s tem pravilom so ti modeli varovani le, če, prvič, sestavni del, potem ko je vgrajen v kompleksni izdelek, ob normalni uporabi tega izdelka ostane viden in če, drugič, vidne značilnosti sestavnega dela same po sebi izpolnjujejo zahteve glede novosti in individualne narave. |
22 |
Zaradi posebne narave sestavnih delov kompleksnega izdelka v smislu člena 3(c) Uredbe št. 6/2002, ki jih je mogoče proizvajati in tržiti ločeno od kompleksnega izdelka, jim je zakonodajalec namreč utemeljeno priznal možnost, da se registrirajo kot modeli, vendar pod pogojem, da so po vgradnji v kompleksni izdelek vidni, in če gre za vidne dele zadevnih sestavnih delov ob normalni uporabi kompleksnega izdelka ter če so ti deli novi in imajo individualno naravo. |
23 |
Niti namen niti učinek člena 4(2) in (3) Uredbe št. 6/2002 torej ni povečati vidike izdelka, ki je v skladu s členom 3(a) te uredbe lahko model, ampak oblikovanje posebnega pravila, ki se nanaša na posebni primer. |
24 |
V obravnavani zadevi je, kot je navedeno v točki 14 izpodbijane odločbe, tožeča stranka pred odborom za pritožbe priznala, da mazava stopljena plast polnila piškota po njegovi celotni dolžini, postane vidna le, če se piškot odlomi. Ta značilnost zato ni povezana z videzom zadevnega izdelka. |
25 |
Ugotoviti je treba, da je odbor za pritožbe člena 3 in 6 Uredbe št. 6/2002 uporabil pravilno, ker je v točkah 15 in 16 izpodbijane odločbe ugotovil, da mazava stopljena plast polnila piškota po njegovi celotni dolžini ni bila vidna, ker je bilo treba izdelek odlomiti, da bi notranjost postala vidna, tako da se ta značilnost pri presoji individualne narave izpodbijanega modela ne upošteva. |
26 |
Poleg tega, kot zatrjujeta UUNT in intervenientka, dejstvo, da bi zadevni izdelek lahko bil podobnega videza kot izpodbijani model, če ga odlomimo, da bi ga zaužili, ni upoštevno. |
27 |
V zvezi s tem trditev tožeče stranke, da mazava stopljena plast polnila piškota po njegovi celotni dolžini postane vidna ob „normalni uporabi“ piškota, in sicer ob njegovem zaužitju, temelji na napačnem razumevanju člena 4(2) in (3) Uredbe št. 6/2002 in je zato brezpredmetna. Iz teh določb je namreč razvidno, da je pojem „normalna uporaba“ upošteven le pri presoji varstvene narave modela, uporabljenega ali vgrajenega v izdelek, ki je sestavni del kompleksnega izdelka v smislu člena 3(c) Uredbe št. 6/2002. Člen 4(3) navedene uredbe pa podrobneje določa, da je pojem „normalna uporaba“ opredeljen „v pomenu odstavka 2(a)“ tega člena. |
28 |
Stranke torej soglasno in utemeljeno trdijo, da piškot, kot je ta, ki ga predstavlja izpodbijani model, ni kompleksni izdelek v smislu člena 3(c) Uredbe št. 6/2002, ker ni sestavljen iz več sestavnih delov, ki jih je mogoče zamenjati, tako da se izdelek lahko razstavi in ponovno sestavi. Varstvene značilnosti izpodbijanega modela so zato opredeljene na podlagi pravil, določenih v točkah od 18 do 20 zgoraj, ki v zvezi z izdelki, ki ne pomenijo sestavnih delov, namenjenih sestavi kompleksnega izdelka v smislu člena 3(c) Uredbe št. 6/2002, ne napotuje na pojem „normalna uporaba“, ampak na izgled izdelka v smislu člena 3(a) te uredbe. |
29 |
Odbor za pritožbe torej ni storil napake s tem, da je v točkah 13 in 16 izpodbijane odločbe navedel, da nevidnih značilnosti izdelka, ki se ne nanašajo na njegov izgled, pri opredelitvi, ali je lahko izpodbijani model predmet varstva, ni mogoče upoštevati niti na podlagi sklepanja v točki 17 izpodbijane odločbe, da „vsebine notranjosti piškota glede na predstavitev modela pri preučitvi individualne narave modela ni [bilo] treba upoštevati“. |
30 |
Poleg tega, ker pravilo, ki se nanaša posebej na sestavne dele, namenjene sestavi kompleksnega izdelka, in ki je določeno v členu 4(2) in (3) Uredbe št. 6/2002 (glej točke od 21 do 23 zgoraj), v zvezi s tem posebnim področjem, na katero se ta zadeva ne nanaša, pomeni prilagoditev načela, navedenega v točkah od 18 do 20 zgoraj, in ni niti njegov namen niti učinek spremeniti pogoje, povezane z opaznostjo videza izdelka, ki ga predstavlja model, dejstvo, da se točke od 13 do 16 izpodbijane odločbe sklicujejo na to določbo, ne more ovreči razlogovanja v točkah od 13 do 17 te določbe. |
31 |
Zato nobena trditev tožeče stranke, navedena v točkah 15 in 16 zgoraj, ne more omajati utemeljenosti izpodbijane odločbe. Poleg tega je treba, ker je mogoče pri presoji individualne narave upoštevati samo vidni del izdelka, ki ga predstavlja izpodbijani model (glej točke od 25 do 30 zgoraj), trditev tožeče stranke, ki se nanaša na to presojo (glej točko 17 zgoraj), zavrniti. |
32 |
Ob upoštevanju velike svobode proizvajalca na tem področju, ki je bila ugotovljena v točki 30 izpodbijane odločbe in ki je tožeča stranka sicer ni izpodbijala, je treba presojo odbora za pritožbe v zvezi s tem potrditi. |
33 |
Podrobneje, kot je ugotovil odbor za pritožbe v točkah od 21 do 24 izpodbijane odločbe, so nepravilna in hrapava površina piškota, njegova rumenkasta barva, okrogla oblika in prisotnost čokoladnih koščkov skupne značilnosti spornih modelov, ki določajo celotni vtis na seznanjenega uporabnika, tako da ni mogoče šteti, da ima izpodbijani model individualno naravo. |
34 |
Bolj gladek videz površine izpodbijanega modela v primerjavi s prvim in tretjim modelom, predstavljenim v točki 5 zgoraj, ter razlike v številu, natančno določenih dimenzijah in bolj ali manj štrlečih čokoladnih koščkov, ki so v vsakem od teh modelov in v izpodbijanem modelu, temu ne dajejo individualne narave. Glede na veliko svobodo proizvajalca na tem področju te razlike namreč niso take, da bi seznanjenemu uporabniku, kot je opredeljen v točki 28 izpodbijane odločbe, dajale drugačen celotni vtis izpodbijanega modela. |
35 |
Odbor za pritožbe je zato, ne da bi storil napako, v točki 31 izpodbijane odločbe ugotovil, da bi bilo treba izpodbijani model v skladu s členom 25(1)(b) Uredbe št. 6/2002 razglasiti za ničen, ker nima individualne narave v smislu člena 6 te uredbe. |
36 |
Ne da bi se bilo treba izreči o dopustnosti drugega predloga tožeče stranke in priloge k tožbi, ki ju izpodbija UUNT, je treba tožbo zavrniti. |
Stroški
37 |
V skladu s členom 87(2) Poslovnika Splošnega sodišča se neuspeli stranki naloži plačilo stroškov, če so bili ti priglašeni. Tožeča stranka ni uspela, zato se ji v skladu s predlogi UUNT in intervenientke naloži plačilo stroškov. |
Iz teh razlogov je SPLOŠNO SODIŠČE (tretji senat) razsodilo: |
|
|
Papasavvas Forwood Bieliūnas Razglašeno na javni obravnavi v Luxembourgu, 9. septembra 2014. Podpisi |
( *1 ) Jezik postopka: francoščina.