This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TO0127
Order of the Court of First Instance (Appeal Chamber) of 10 June 2008. # Francesco Bligny v Commission of the European Communities. # Appeal - Public service - Open competition. # Case T-127/07 P.
Sklep Sodišča prve stopnje (pritožbeni senat) z dne 10. junija 2008.
Francesco Bligny proti Komisiji Evropskih skupnosti.
Pritožba - Javni uslužbenci - Splošni javni natečaj.
Zadeva T-127/07 P.
Sklep Sodišča prve stopnje (pritožbeni senat) z dne 10. junija 2008.
Francesco Bligny proti Komisiji Evropskih skupnosti.
Pritožba - Javni uslužbenci - Splošni javni natečaj.
Zadeva T-127/07 P.
Zbirka odločb sodne prakse – Javni uslužbenci 2008 I-B-1-00019; II-B-1-00155
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2008:187
SKLEP SODIŠČA PRVE STOPNJE (pritožbeni senat)
z dne 10. junija 2008
Zadeva T-127/07 P
Francesco Bligny
proti
Komisiji Evropskih skupnosti
„Pritožba – Javni uslužbenci – Splošni natečaj – Pogoji za pripustitev – Nepripustitev k popravljanju pisnega preizkusa – Obvestilo o natečaju – Nepopolna prijava – Potrdilo o državljanstvu – Očitno neutemeljena pritožba“
Predmet: Pritožba zoper sklep Sodišča za uslužbence Evropske unije (drugi senat) z dne 15. februarja 2007 v zadevi Bligny proti Komisiji (F‑142/06 in F-142/06 AJ, še neobjavljen v ZOdl. JU), s katero pritožnik predlaga razveljavitev tega sklepa.
Odločitev: Pritožba se zavrne. F. Bligny nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Komisija.
Povzetek
1. Uradniki – Načela – Varstvo zaupanja v pravo
2. Uradniki – Natečaj – Pogoji za pripustitev
(Kadrovski predpisi za uradnike, Priloga III, člena 2 in 5)
1. Pojem opravičljive zmote, ki izhaja iz sodne prakse na področju rokov za vložitev tožbe, se po analogiji uporablja v okviru zavezujočih rokov, določenih za predložitev akta ali dokumenta pri sami upravi. Ta pojem se na podlagi načel pravne varnosti in zaupanja v pravo lahko nanaša samo na izjemne okoliščine, ko je zlasti uprava vzrok za napako, storjeno zaradi ravnanja, ki samo po sebi ali odločilno lahko povzroči sprejemljivo zmedo pri zadevni stranki, ki je ravnala v dobri veri in izkazala potrebno skrbnost, ki se zahteva od običajno obveščene osebe.
(Glej točki 40 in 41.)
Napotitev na: Sodišče prve stopnje, 29. maj 1991, Bayer proti Komisiji, T‑12/90, Recueil, str. II‑219, točka 29.
2. Prijava na natečaj za dostop do zaposlitve v institucijah Skupnosti, katere besedilo jasno in nedvoumno navaja, da je treba k prijavi priložiti potrdilo o državljanstvu kandidata, ker je v nasprotnem primeru nična, ne more zavesti kandidata, ki ravna v dobri veri in izkaže potrebno skrbnost, ki se zahteva od običajno obveščene osebe, k razumnemu sklepanju, da bi bila njegova prijava lahko dopustna, ne da bi k njej priložil tako potrdilo, in to celo, če prijava ne vsebuje sklicevanja na določbe obvestila o natečaju, ki določajo to obveznost.
(Glej točke od 44 do 46.)