This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61975CC0063
Opinion of Mr Advocate General Reischl delivered on 14 January 1976. # SA Fonderies Roubaix Wattrelos v Société nouvelle des Fonderies A. Roux and Société des Fonderies JOT. # Reference for a preliminary ruling: Cour d'appel de Paris - France. # Case 63-75.
Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Reischl - 14. januarja 1976.
SA Fonderies Roubaix Wattrelos proti Société nouvelle des Fonderies A. Roux in Société des Fonderies JOT.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Cour d'appel de Paris - Francija.
Zadeva 63-75.
Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Reischl - 14. januarja 1976.
SA Fonderies Roubaix Wattrelos proti Société nouvelle des Fonderies A. Roux in Société des Fonderies JOT.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Cour d'appel de Paris - Francija.
Zadeva 63-75.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1976:2
OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL REISCHL
DELIVERED ON 14 JANUARY 1976 ( 1 )
Mr President,
Members of the Court,
Under Article 4 (1) of Regulation No 17 of the Council of 6 February 1962 (OJ 204/62 of 21. 2. 1962 English Special Edition 1959-1962 p. 87) agreements, decisions and concerted practices of the kind described in Article 85 (1) of the EEC Treaty which come into existence after the entry into force of that regulation and in respect of which the parties seek application of Article 85 (3) must be notified to the Commission. Until they have been notified, no decision in application of Article 85 (3) may be taken. Under Article 4 (2) of Regulation No 17 the said paragraph (1) does not apply inter alia to agreements where the only parties thereto are undertakings from one Member State and the agreements do not relate either to imports or to exports between Member States.
The reference for a preliminary ruling which has been made by the Cour d'appel, Paris, and in respect of which I have to give an opinion today is mainly concerned with the interpretation of the lastmentioned provision.
SA Fonderies de Roubaix Wattrelos, the plaintiff in the main action, concluded a contract in June 1963 with the German undertaking Gontermann-Peipers under which the plaintiff had the exclusive right to sell over the northern half of France Gopac castings manufactured by Gontermann-Peipers according to a secret process. In addition the plaintiff was not allowed to sell any competing products. A verbal agreement at the beginning of 1964 is said to have extended this contract to the whole of France. After the contract had been re-drafted and signed on 16 March 1966 it was notified to the Commission on 8 September 1966 for the purpose of possible exemption under Article 85 (3) of the EEC Treaty.
For its part the plaintiff on 6 October 1964 concluded an exclusive dealing agreement with the French undertaking Fonderies A. Roux whose registered office is in Lyon. According to this Fonderies A. Roux had the exclusive right to sell Gopag castings in twenty-four French departments, that is to say the plaintiff could make direct sales, for which particular prices were to apply, in the said area only to Fonderies A. Roux. The contract bound the latter company not to manufacture products similar to those covered by the contract and not to work for competitors of Gontermann-Peipers. It was further expressly provided that the validity of the said contract was made dependent on the existence of the contract concluded between the plaintiff and Gontermann-Peipers.
Difficulties seem to have arisen between the parties in the working of the contract concluded with Fonderies A. Roux; similar contracts of a local nature existed with a number of other French undertakings. Fonderies A. Roux is alleged not to have respected the competition clause and to have bought castings from Switzerland for sale in the area covered by the concession. When the plaintiff learnt of this it considered itself entitled to limit the area of the concession. Fonderies A. Roux reacted to this in the spring of 1973 by saying that it considered the agreement to be at an end.
This caused the plaintiff to bring an action for compensation against Fonderies A. Roux and its subsidiary Société des Fonderies JOL, before the Tribunal de Commerce, Paris. The Tribunal de Commerce however, did not accede to the claim. In its view the exclusive dealing agreement concluded between the parties was void on the ground that the basic agreement with the German undertaking Gontermann Peipers was void because it had not been notified to the Commission which had not exempted it in accordance with Article 85 (1) of the EEC Treaty.
The plaintiff appealed against this judgment to the Cour d'appel, Paris. In its judgment of 5 July 1975 the latter held the contract concluded between the plaintiff and Gontermann-Peipers as provisionally valid from the date of its notification to the Commission. Judgment on the validity of the exclusive dealing agreement concluded between the plaintiff and Fonderies A. Roux depends in the view of the Cour d'appel on the answer to the question whether the agreement is exempted from notification under Article 4 (2) (1) of Regulation No 17. Therefore by judgment dated 5 July 1975 the Cour d'appel stayed the proceedings and referred to the Court for a preliminary ruling under Article 177 of the EEC Treaty the question:
‘whether a contract which is concluded between two undertakings from one Member State for the purpose of “selling at least expense” a product which is imported from another Member State by one of the parties using the warehouses and distribution network of the other party must be considered to “relate to” imports and for this reason be subject to the notification provided for in Article 4 (1) of Regulation No 17’.
My opinion on this is as follows:
1. |
First of all it should be mentioned that the court making the reference has probably rightly referred to the provisions on competition contained in the EEC Treaty and not those of the ECSC Treaty. The criterion is the kind of products dealt with by the agreement. Only products which come within the description in Annex I to the ECSC Treaty come under that Treaty. This is only the case for castings if they are intended to be remelted in foundries and not on the other hand if they are to be further processed in another way. Since in the present case, however, it is apparently not disputed that it is a question of castings of the latter kind, it may be assumed that agreements relating thereto are to be judged according to the provisions of the EEC law. |
2. |
So far as concerns the interpretation sought of Article 4 (2) (1) of Regulation No 17, it is quite clear under the system of competition law under the EEC Treaty — Article 85 in conjunction with Regulation No 17 — that the phrase ‘relate either to imports or to exports’ has a narrower meaning than the criterion ‘which may affect trade between Member States’. Otherwise the said provision would be meaningless. The system of the competition law of the EEC assumes that there are agreements which do not relate either to imports or to exports but which may affect trade between Member States. The Court has already referred to this in the judgment in Case 43/69 Brauerei A. Bilger Söhne GmbH v Jehle and Jehle ([1970] ECR 127). How the phrase ‘relate either to imports or to exports’ is to be precisely defined seems difficult however. On this several definitions are used differently in academic writings and in practice. Some authors take the view that the said phrase requires that the measures covered by it expressly regulate import or export or are concerned with them (Gleiss-Hirsch: EWG-Kartellrecht, second edition, Note to Article 4 (2) (1) of Regulation No 17; Schumacher: Wirtschaft und Wett-bewerb 1962, p. 480; Dörinkel: Wirtschaft und Wettbewerb 1966, p. 560). Others speak in this connexion of conscious and intentional effects on imports and exports or that the measures in question are directed to imports and exports (Deringer: Das Wettbewerbsrecht der Europäischen Wirtschaftsgemein-schaft, Note to Article 4 (2) (1) of Regulation No 17; Kaul: Außenwirt-schaftsdienst des Betriebsberaters 1962, p. 156). Many require — and this seems to be the generally recognized minimum requirement — that at least indirect effects are excluded and that trade must be directly involved and that trade must be directly affected (Judgment of the Oberlandesgericht Karlsruhe of 23. April 1968, Wirtschaft und Wettbewerb 1969, p. 263). My basic view on this is that Article 4 (2) of Regulation No 17 must not have too wide an interpretation since it is a provision constituting an exception. Further I wonder whether an attempt should and can be made to define the general wording used in Article 4 (2) (1) in a comprehensive formula. It is probably more reasonable to arrive at a precise definition gradually by means of actual cases in practice. It should in any event be possible in relation to facts such as those in the main action to obtain usable criteria having regard to the principle of interpretation I have proposed and having regard to the findings which may already be deduced from the case-law. It was found in the judgment in Case 43/69 that exclusive supply agreements, the execution of which did not require the goods in question to cross national frontiers, did not relate either to imports or to exports. From this it may be inferred, and this is the view of some of the academic writers (Mestmaecker: Europäisches Wettbewerbsrecht 1974, p. 273), that agreements relate to import and export if the goods in question have to cross national frontiers for the purpose of executing the contract. I should think that this may also be said with regard to purely national exclusive dealing agreements which are concluded for the purpose of executing an exclusive dealing agreement requiring goods to cross national frontiers, that is which represent instruments for the logical execution of exclusive dealing contracts requiring goods to cross national frontiers. Since they apply only to imported goods, since the grantor of the concession, to be able to fulfil his obligations, must first import, there is probably here the direct connexion with imports which must at least exist for Article 4 (2) (1) of Regulation No 17. There are two further circumstances which may be of significance in this connexion and which are likewise referred to in the literature (Mest-maecker: ibid; Groeben-Boeckh-Thiesing: Kommentar zum EWG-Vertrag, Second Edition, Volume 1, p. 863 et seq.; Kaul ibid). The first of these is a prohibition preventing the concessionnaire from competing, covering also the import of similar products. The second is an obligation on the connessionnaire not to make deliveries outside the area of his concession. If such clauses are to be understood as aiming at making the import of foreign products impossible and at impeding export deliveries across frontiers which would otherwise be possible, then these are factors which are relevant for the application of Article 4 (2)(1) of Regulation No 17. If this criterion is adopted then the answer to the question referred to the Court appears to be that the agreement challenged in the main action does not come within the scope of the exceptions provided for in Article 4 (2) of Regulation No 17. |
3. |
This of course does not necessarily mean that the legal validity of such agreements is dependent on notification to the Commission for the purpose of exemption. This is made clear by additional considerations indispensable for a meaningful aid to decision, one of which at least basically allows the observation that it is irrelevant how Article 4 (2) (1) of Regulation No 17 is to be defined precisely.
|
4. |
The reference for a preliminary ruling by the Cour d'appel, Paris, should accordingly be answered as follows: An agreement which is concluded between two undertakings from one Member State under which a party receives in respect of a part of the Member State in question the exclusive right to resell goods which the other party imports from another Member State is, in so far as it comes under Articles 85 (1) of the EEC Treaty, exempt under Article 85 (3) without notification to the Commission in the same way as similar exclusive dealing agreements applying across frontiers, which satisfy the conditions of Regulation No 67/67. |
( 1 ) Translated from the German.